프로필 | |
제목
| Ham
(햄) |
가수
| |
작곡가
| |
작사가
| |
페이지
| |
투고일
| 2020년 8월 11일
|
おはよう おつかれ
안녕 수고했어
1. 개요
2. 상세
3. 뮤직 비디오
- 유튜브
4. 가사
おはよう おつかれ 今日電話していい?
|
오하요- 오츠카레 쿄- 덴와시테 이-?
|
안녕 수고했어 오늘 전화해도 돼?
|
まだ序の口? 早く目覚めないかな
|
마다 죠노 쿠치? 하야쿠 메자메나이카나
|
아직 시작이야? 어서 안 깨어나려나
|
君の鼓動で飛び上がる この体にも
|
키미노 코도-데 토비아가루 코노 카라다니모
|
네 고동으로 날아오르는 이 몸에도
|
慣れてきたから
|
나레테키타카라
|
익숙해졌으니까
|
一言目はきっと 久しぶり
|
히토코토메와 킷토 히사시부리
|
첫 마디는 분명 오랜만이야
|
それしか言えない それすら出てこない
|
소레시카 이에나이 소레스라 데테코나이
|
그것밖에 못 말해 그것조차 나오질 않아
|
夢で出会えた翌朝は 息が痛いよ
|
유메데 데아에타 요쿠아사와 이키가 이타이요
|
꿈에서 만난 내일 아침은 숨 쉬는 게 아파
|
あざになるくらい
|
아자니 나루 쿠라이
|
멍이 될 정도로
|
なんであの時 身を引いた君を
|
난데 아노 토키 미오 히-타 키미오
|
왜 그때 물러났던 너를
|
受け止めたふりで 疑わなかったの
|
우케토메타 후리데 우타가와나캇타노
|
받아들이는 척 하며 의심하지 않았어?
|
なんで まだもっといたいよ 君と
|
난데 마다 못토 이타이요 키미토
|
왜? 아직 더 있고 싶어 너와
|
もう言えずに すぐ心緩めるの
|
모- 이에즈니 스구 코코로 유루메루노
|
더는 말 못하고 곧 마음을 놓아
|
僕の立場と ちっちゃな嘘で 食べられた
|
보쿠노 타치바토 칫챠나 우소데 타베라레타
|
내 입장과 조그마한 거짓말로 잡아먹혔어
|
いっぱい諦めさせた
|
잇파이 아키라메사세타
|
잔뜩 포기하게 했어
|
その傷口のほう 僕じゃない誰かに
|
소노 키즈구치노 호- 보쿠쟈나이 다레카니
|
그 상처를 내가 아닌 누군가가
|
救われてほしいとも 願えなくて
|
스쿠와레테 호시-토모 네가에나쿠테
|
구해 줬으면 한다고도 바랄 수 없어서
|
なさけないけど 空しいけど
|
나사케나이케도 무나시-케도
|
한심하지만 허무하지만
|
君の手を 繋いで歩きたいよ
|
키미노 테오 츠나이데 아루키타이요
|
네 손을 잡고 걷고 싶어
|
血の温もりも 色素の距離も
|
치노 누쿠모리모 시키소노 쿄리모
|
피의 따스함도 색소의 거리도
|
君といたいよ どうしたらいい
|
키미토 이타이요 도우시타라이-
|
너와 있고 싶어 어떻게 해야 돼?
|
どうにもならないけど
|
도-니모 나라나이케도
|
어떻게도 할 수 없겠지만
|
なんであの時 身を引いた君を見て
|
난데 아노토키 미오 히-타 키미오 미테
|
왜 그때 물러났던 너를 보고
|
ほっとしてる自分が もうこわいよ
|
홋토 시테루 지분가 모- 코와이요
|
안심하고 있는 자신이 이젠 무서워
|
なんで まだもっといたいよ 君と
|
난데 마다 못토 이타이요 키미토
|
왜? 아직 더 있고 싶어 너와
|
もう言えずに すぐ心緩めるの
|
모- 이에즈니 스구 코코로 유루메루노
|
더는 말 못하고 곧 마음을 놓아
|
僕の弱さがね 君ばかり傷つけた
|
보쿠노 요와사가네 키미 바카리 키즈츠케타
|
내가 약한 게 너만 상처 입혔어
|
いっぱい諦めさせた
|
잇파이 아키라메사세타
|
잔뜩 포기하게 했어
|
だめな僕の根を 自分で罰することで
|
다메나 보쿠노 네오 지분데 밧스루 코토데
|
글러 먹은 내 본성을 스스로 벌하는 것으로
|
解決できるくらい 単純じゃないけど
|
카이케츠데키루 쿠라이 탄쥰쟈나이케도
|
해결할 수 있을 만큼 단순하지는 않지만
|
なさけないけど 虚しいけど
|
나사케나이케도 무나시-케도
|
한심하지만 허무하지만
|
君のこと 最後まで知りたいよ
|
키미노 코토 사이고마데 시리타이요
|
너에 대해 마지막까지 알고 싶어
|
硬い心も 鋭い爪も
|
카타이 코코로모 스루도이 츠메모
|
딱딱한 마음도 날카로운 손톱도
|
君を想うと どうしたらいい
|
키미오 오모우토 도- 시타라이-
|
너를 떠올리면 어떻게 해야 돼?
|
なさけないけど 隠したけど
|
나사케나이케도 카쿠시타케도
|
한심하지만 숨겨왔지만
|
君の手を 繋いで歩きたいよ
|
키미노 테오 츠나이데 아루키타이요
|
네 손을 잡고 걷고 싶어
|
壊れていく この世界でいつでも
|
코와레테 이쿠 코노 세카이데 이츠데모
|
부서져 가는 이 세계에서 언제든지
|
君といたいよ どうしたらいい
|
키미토 이타이요 도- 시타라이-
|
너와 있고 싶어 어떻게 해야 돼?
|
どうにもならないけど
|
도-니모 나라나이케도
|
어떻게 할 수가 없겠지만
|
一言目はきっと 久しぶり
|
히토코토메와 킷토 히사시부리
|
첫 마디는 분명 오랜만이야
|
それしか言えない それすら出てこない
|
소레시카 이에나이 소레스라 데테코나이
|
그것밖에 못 말해 그것조차 나오질 않아
|
意気込むことはないけれど
|
이키고무 코토와 나이케레도
|
열심히 하는 일은 없겠지만
|
生きていけるよ 君をさがして
|
이키테 이케루요 키미오 사가시테
|
살아갈 수 있어 너를 찾아서
|