프로필 | |
제목
| Dead Stock Alien
|
가수
| |
작곡가
| |
작사가
| |
조교자
| |
페이지
| |
투고일
| 2015년 7월 25일
|
1. 개요
2. 영상
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm26782716)] - 유튜브
3. 가사
今日もどうやら世界というのは
|
쿄우모 도우야라 세카이토 유우노와
|
오늘도 어쩐지 세상이라는건
|
僕らを乗せ回ってるらしい
|
보쿠라오 노세 마와루라시이
|
우리를 태우고 돌아 가는 것 같아
|
乗り込んだ覚えもないのに
|
노리콘다 오보에모 나이노니
|
올라탄 기억 같은 것도 없는데
|
降り方もちゃんと聞いてないのに
|
노리카타모 챤토 키이테 나이노니
|
타는법도 제대로 못 들엇는데
|
糊付けしたような幸せ顔
|
노리즈케시타 요우나 시아와세 가오
|
풀붙임한듯한 행복한 얼굴
|
値札下げて並んで待ってる
|
네후다 사게테 나란데 맛테루
|
가격표를 목에 걸고 기다려도
|
売れ残りの僕らには
|
우레노코리노 보쿠라니와
|
팔리지 않는 우리들에게는
|
福があるなど誰が言えるんだろう
|
후쿠가 아루나도 다레가 이에룬다로우
|
복이 있을거라고 누가 말할수 있을까
|
選ばれないなら選ばないだけ
|
에라바레나이나라 에라바나이다케
|
선택받지 못한다면 선택 자체를 안 할 뿐
|
何にもなれなかったなら さあ 次は何をしよう
|
나니모 나레나캇타나라 사아 츠기와 나니오 시요우
|
무엇도 되지 못한다면 자 다음은 뭘 할까
|
僕以外の僕がいないこと
|
보쿠 이가이노 보쿠가 이나이 코토
|
나 이외인 나는 없다는 것
|
そして君以外の君もいないこと
|
소시테 키미 이가이노 키미모 이나이 코토
|
그리고 너 이외의 너도 없다는 것
|
誰にも望まれなかった今日でも
|
다레니모 노조마레 나캇타 쿄우데모
|
누구도 원해주지 않았던 오늘이여도
|
誰にも譲れなかった今日だろ
|
다레니모 유즈레 나캇타 쿄우다로
|
누구에게도 넘겨주지 않았던 오늘이잖아
|
見せ物にすらならなくても
|
미세모노니 스라 나라나쿠테모
|
볼거리조차도 되지 않아도
|
きっと偽物なんてひとつもないだろう
|
킷토 니세모노 난테 히토츠모 나이다로우
|
분명히 거짓된것은 하나도 없었잖아
|
そんな風に言えるもの 胸を張れるもの
|
손나 후우니 이에루모노 무네오 하레루모노
|
그렇게 말할수 있는 것 가슴을 펼 수있는 것
|
探してるんだ
|
사가시테룬다
|
찾고 있어
|
表彰台は見上げるもので
|
효우쇼우다이와 미아게루 모노데
|
시상대는 올려다 보는 것이고
|
喝采は浴びるより送るもの
|
캇사이와 아비루요리 오쿠루모노
|
박수갈채는 받기보다 보내는 것
|
そんなことは分かってる
|
손나 코토와 와캇테루
|
그런건 알고 있어
|
そんなことは分かってるのに
|
손나 코토와 와캇테루 노니
|
그런건 알고 있는데
|
伝わらないのは伝えないから
|
츠타와라 나이노와 츠타에 나이카라
|
전해지지 않는 것은 전하지 않으니까
|
こんな僕に言えることなんてそう多くは無いけど
|
콘나 보쿠니 이에루 코토 난테 소우 오오쿠 나이케도
|
이런 나에게 말할 수 있는 것은 그렇게 많지는 않지만
|
止まない雨は無いと言うけど
|
야마나이 아메와 나이토 유우케도
|
그치지 않는 비는 없다고는 말해도
|
きっと晴れた日ばっかでもつまんないよ
|
킷토 하레타 히 밧카데모 츠만나이요
|
분명히 맑은 날 뿐이여도 재미 없잖아
|
何も報われないような今日だから
|
나니모 무쿠와레나이 요우나 쿄우다카라
|
무엇도 구원지 않을 듯한 오늘이니까
|
心から君に言える「ありがとう」
|
코코로카라 키미니 이에루 「아리카토우」
|
마음속으로 부터 너에게 말할 수 있는 「고마워」
|
僕のどっか欠けてた隙間を
|
보쿠노 돗카 카케테타 스키마오
|
나의 어딘가 빠져있던 틈새를
|
スッと君が零したもので埋める
|
슷토 키미가 코보시타 모노데우메루
|
스윽하고 네가 흘린 것으로 채워
|
そんな風であれたら 胸を張れるかな
|
손나 후우데 아레타라 무네오 하레루카나
|
그렇게라면 가슴을 펼수 있을까
|
そうイメージしてるんだ
|
소우 이메-지 시테룬타
|
그렇게 생각해
|
見えない壁が取り囲むのは
|
미에나이 카베가 토리카코무노와
|
보이지 않는 벽에 둘러 싸이는건
|
まだ慣れやしないが
|
마다 나레야 시나이가
|
아직 익숙해지지 않지만
|
叩き壊すのも 避けて進むのも
|
타타키 코와스노모 사케테 스스무노모
|
때려 부수는 것도 피해 나아가는 것도
|
すべては君の自由
|
스베테와 키미노 지유우
|
모두 다 너의 자유야
|
僕以外の僕がいないこと
|
보쿠 이가이노 보쿠가 이나이 코토
|
나 이외의 나는 없다는 것
|
そして君以外の君もいないこと
|
소시테 키미 이가이노 키미모이나이코토
|
그리고 너 이외의 너는 없다는 것
|
売れ残りの出来損ないだろうと
|
우레노코리노 데키소코나이 다로우토
|
팔리지도 않는 덜떨어진 녀석이여도
|
売り渡せないものもちゃんとあるんだよ
|
우리와타세 나이모노모 챤토 아룬다요
|
팔아넘기지 않는 것도 제대로 있어
|
誰も居ない表彰台の上より
|
다레모 이나이 효우쇼우다이노 우에 요리
|
누구도 없는 시상대의 위보다
|
ずっと君と同じ目線で歩きたいな
|
즛토 키미토 오나지 메센데 아루키타이나
|
언제나 너와 같은 시선으로 걷고 싶어
|
そんな風に言えること 胸を張れること
|
손나 후우니 이에루코토 무네오 하레루 코토
|
그런 식으로 생각 할수 있는 것 가슴을 펼수 있는 것
|
自信など無いけど 強がりだろうと
|
지신나도 나이케토 츠요가리 다로우토
|
자신 같은건 없어도 강한체 할 뿐이지만
|
見つけたんだ
|
미츠케탄다
|
찾앗어
|
No one's perfectly the same as me
|
나와 완전히 똑같은 사람은 없어
|
No one's perfectly the same as you
|
너와 완전히 똑같은 사람은 없어
|