1. 영어 단어
Because. "왜냐하면" 이라는 뜻. 고대 프랑스어인 "Par cause de" (~한 이유로)가 "by cause"라는 형태로 중세 영어로 넘어온 후 현재의 모습으로 변형되었다.
비슷한 단어 cause와의 차이점은 cause 참고.
비슷한 단어 cause와의 차이점은 cause 참고.
2. 비틀즈의 노래
수록 앨범
| |
앨범 발매일
| |
싱글 발매일
| 없음
|
작사/작곡
| |
프로듀서
| |
러닝 타임
| 2:45
|
2.1. 개요
2009년 리마스터 버전
| 2019년 50주년 기념 리믹스
|
비틀즈의 Abbey Road 앨범 8번째 트랙에 수록된 곡.
존 레논의 실험성이 돋보이는 작품 중 하나로서,존 레논이 아내 오노 요코가 베토벤의 월광 소나타를 치는 것을 보고 코드 진행을 거꾸로 한 것을 기본 멜로디로 하여 만든 노래이다.
조지 마틴의 전자 하프시코드 연주를 시작으로, 존 레논과 폴 매카트니, 조지 해리슨의 목소리로 이루어진 9성부의 화음이 곡 전체를 이끌어간다.
여담이지만 이 노래에는 무그 신시사이저가 사용되었는데[1], 이는 비틀즈 전체 곡을 두고 봐도 흔치 않은 케이스라 할 수 있다.[2]
엘리엇 스미스가 이 노래를 편곡한 버전이 영화 <아메리칸 뷰티>의 OST로 쓰인 적이 있다.
2.2. 가사
Because Because the world is round, it turns me on 세계가 둥글기 때문에 내가 취하게 되네 Because the world is round 세계가 둥글기 때문에 Because the wind is high, it blows my mind 바람이 강하기 때문에, 내 정신이 붕괴되네 Because the wind is high 바람이 강하기 때문에 Love is all, love is new 사랑은 모든 것이고, 사랑은 새로운 것이야 Love is all, love is you 사랑은 모든 것이고, 사랑은 당신이야 Because the sky is blue, it makes me cry 하늘이 파랗기 때문에 내가 울게 되네 Because the sky is blue 하늘이 파랗기 때문에 파일:Beatles-Logo.png |
3. 인피니트의 노래
[1] 조지 해리슨이 구매한 것이라고 한다.[2] Abbey Road 앨범에는 이 이외에도 <Here Comes The Sun>, <I Want You (She's so heavy)>, <Maxwell's Silver Hammer>에 무그가 사용되었다.