분류
1. 남북전쟁 시기 노래
1.1. 북부 버전
원문
| 번역
| |
1절
| Yes we'll rally round the flag, boys. We'll rally once again
Shouting the battle cry of freedom We will rally from the hillside. We'll gather from the plain Shouting the battle cry of freedom | 깃발 주변에 집결하라. 다시 한번 집결하라
자유의 함성을 외치며 산비탈에서 집결하리라. 평원에서 모이리라. 자유의 함성을 외치며 |
후렴
| The Union forever! Hurrah, boys, Hurrah!
Down with the traitors, up with the star While we rally rounder flag, boys. We rally once again. Shouting battle cry of freedom | |
2절
| We are springing to the call of our brothers gone before
Shouting the battle cry of freedom And we'll fill our vacant ranks with a million freemen more Shouting the battle cry of freedom | 먼저 간 형제들의 부름에 일어리라
자유의 함성을 외치며 전열의 빈 곳을 백만명의 자유인으로 채우리라 자유의 함성을 외치며 |
3절
| We will welcome to our numbers the loyal, true and brave
Shouting the battle cry of freedom And although they may be poor, not a man shall be a slave Shouting the battle cry of freedom | |
4절
| So we're springing to the call from the East and from the West
Shouting the battle cry of freedom And we'll hurl the rebel crew from the land we love best Shouting the battle cry of freedom | 그래서 우리는 전 미국의 부름에 일어서리라
자유의 함성을 외치며 반란군을 우리가 사랑하는 땅에서 쫓아내리라 자유의 함성을 외치며 |
1.2. 남부 버전
원문
| 번역
| |
1절
| Our flag is proudly floating on the land and on the main.
Shout, shout the battle cry of Freedom! Beneath it oft we've conquered and we'll conquer oft again! Shout, shout the battle cry of Freedom! | 우리의 깃발은 땅 위에서 자랑스럽게 휘날리니
외쳐라, 자유의 함성을 외쳐라! 우리가 정복했던 아랫것들을 다시 정복하리라! 외쳐라, 자유의 함성을 외쳐라! |
후렴
| Our Dixie forever! She's never at a loss!
Down with the eagle and up with the cross! We'll rally 'round the bonny flag. We'll rally once again. Shout, shout the battle cry of Freedom! | |
2절
| Our gallant boys have marched to the rolling of the drums.
Shout, shout the battle cry of Freedom! And the leaders in charge cry out, "Come, boys, come!" Shout, shout the battle cry of Freedom! | 우리의 용감한 아이들은 북소리와 함께 행진하니
외쳐라, 자유의 함성을 외쳐라! 그리고 지휘관들이 돌격하며 외치길 "가자, 애들아, 가자!" 외쳐라, 자유의 함성을 외쳐라! |
3절
| They have laid down their lives on the bloody battle field.
Shout, shout the battle cry of Freedom! Their motto is resistance. "To tyrants never yield!" Shout, shout the battle cry of Freedom! | |
4절
| While our boys have responded and to the fields have gone.
Shout, shout the battle cry of Freedom! Our noble women also have aided them at home. Shout, shout the battle cry of Freedom! | 우리 아이들이 부름에 응해 전장으로 간 동안
외쳐라, 자유의 함성을 외쳐라! 우리의 고귀한 여성들은 집에서 이들을 지원하리. 외쳐라, 자유의 함성을 외쳐라! |
2. 남북전쟁을 다룬 책
파일:Battle Cry Of Freedom The Civil War Era.jpg
Battle Cry of Freedom: The Civil War Era
존스 홉킨스 대학교의 역사학 교수인 제임스 맥퍼슨(James M. McPherson)이 쓴 책이다. 남북전쟁을 다룬 서적으로 제목의 유래는당빠 동명의 노래. 1989년 퓰리처 상 역사 부문을 수상하였다.
안타깝게도 현재 국내에는 정발되지 않았다.
Battle Cry of Freedom: The Civil War Era
존스 홉킨스 대학교의 역사학 교수인 제임스 맥퍼슨(James M. McPherson)이 쓴 책이다. 남북전쟁을 다룬 서적으로 제목의 유래는
안타깝게도 현재 국내에는 정발되지 않았다.
3. 참조자료
[1] Bonnie Blue Flag. 퍼런 바탕 한복판에 흰 별이 박힌 깃발. 남북전쟁 시기 남군의 군기 중 하나로 쓰였다. 동명의 군가도 있음.[2] Bonnie Blue Flag. 퍼런 바탕 한복판에 흰 별이 박힌 깃발. 남북전쟁 시기 남군의 군기 중 하나로 쓰였다. 동명의 군가도 있음.