1. 소개
[ 휴스턴 ][ 改 ] | |||
개장차트
| |||
Houston → Houston改(Lv50)
| |||
도감설명
| |||
アジア艦隊に配備されたNorthampton級重巡、Houstonよ。
Perth、De Ruyter…彼女達と共にABDA艦隊として戦ったの。 私の記憶はバタビア沖が最後だけど……その魂と名は、新型軽巡に継承されたわ。 wikiwiki | |||
== 성능 ==
노스햄프턴급 중순양함이 2차 세계대전을 기준으로 구식 미국 중순양함이기는 하지만, 칸코레에서의 실전에서 사용하기에 무난한 성능으로 나왔다.
화력은 키누가사改二 등 구식 일본 중순양함보다 살짝 낮은 76이고, 역사를 따른다면 개장시 뇌장 수치가 사라져야겠지만 다행히 21inch 어뢰발사관 6기를 장착했던 기록을 반영해서 어뢰 수치도 붙어 있다. 그러나 뇌장 수치 자체는 60으로 야간전 화력은 타 중순에 비하면 떨어진다. 그래도 칸코레의 야간전 화력 시스템 및 중순양함의 기본적인 용도를 생각해보면 없는 것보다는 나은 셈. 나머지 성능도 후루타카급改二와 키누가사改二와 비등비등한 수치.
그래도 약간의 특수 능력이 달려있어서 2차 개장이 없는 것 치고는 괜찮은 성능을 가지고 있다. 전용 주포인 8inch 삼연장포 Mk.9/mod.2 계열에 추가 화력 +2가 붙고, 미제 전탐인 GFCS Mk.37와 SG 레이더(초기형)에도 추가 화력이 각각 +1, +2씩 붙어서 정석 세팅인 주포/주포/수상기/레이더나 주간전 특화 세팅인 주포/주포/주포/수상기를 활용하면 제법 괜찮은 주간 화력을 얻을 수 있다. 즉, 야간전 및 뇌격전을 신경쓰지 않는 연합함대의 1번 함대 중항순 자리 채우기에 안성맞춤이라는 말. 경쟁자인 후루타카급이나 키누가사도 2호포와 전탐에 보너스가 붙는 것은 마찬가지이긴 하지만, 휴스턴은 전용 주포의 화력이 좀 더 높다는 장점이 있다. 간단히 비교하자면 ★+4짜리 전용 주포 장비시 쵸카이改二와 하구로改二의 주간 화력에 거의 근접한다.
2. 기간한정 일러스트
2.1. 2020년 여름
미개장
| |
기본
| 중파
|
2.2. 2021년 신년
3. 획득 해역
3.1. 기본 대사
상황
| 원문
| 번역
|
자기소개
| 私の名前はHouston。太平洋方面の戦力の要石として、アジア艦隊の旗艦も務めたわ。提督、よろしく頼むわね。
| 내 이름은 휴스턴. 태평양방면 전력의 요석으로써 아시아 함대의 기함을 맡았어. 제독, 잘 부탁할게.
|
Northampton級Houstonよ。提督、共に太平洋、アジア方面の海の静けさを守っていきましょう。今は…今はそれができると信じています。
| 노스햄프턴급 휴스턴이야. 제독, 함께 태평양, 아시아 방면 바다의 고요함을 지켜나가자. 지금은... 지금은 그게 가능할거라고 믿고있어요.
| |
선택시 대사
| 大丈夫、準備に抜かりはないわ。
| 괜찮아, 준비에 빠진건 없어.
|
多国籍艦隊は、少し大変。しっかり行きましょう。
| 다국적함대는 살짝 힘드네. 성실하게 임해가자.
| |
提督、落ち着きがないようです。どうされましたか?ABDA Commandでの作戦会議ですか?違う?え?重巡装備の改修について?それは興味深いですね。私も参加させて下さい。ええ、ぜひ。
| 제독, 조금 진정하는게 좋아보여요. 무슨일 있으신가요? ABDA 지휘의 작전회의 인가요? 아닌가요? 네? 중순장비의 개수에 대해서? 그건 흥미롭네요. 저도 참가하게 해주세요. 예, 부디요.
| |
선택시 대사(결혼(가) 이후)
| 提督、お疲れでは? Coffeeを入れましょう。熱いの、待っていてください。パンケーキも焼きましょうか。私のは美味しいのよ。少し待っていて。
| 제독, 지치셨나요? 커피를 타올게요. 뜨거운걸로요, 기다려주세요. 빵 케이크도 구울까요. 제가 만든건 맛있답니다. 잠시만 기다리고 있어요.
|
결혼(가)
| 提督、これは…?私の戦功が?違う?気持ち?提督の?光栄です、提督。謹んで、お受けします。
| 제독, 이건...? 제 전공이? 아닌가요? 마음? 제독의? 영광이에요, 제독. 감사하게 받도록 할게요.
|
전적표시창 진입
| Information? 了解よ。
| 정보? 알겠어요.
|
함대 편성시
| アジア艦隊、旗艦、Houston, weigh anchor. 出撃します!
| 아시아 함대, 기함, 휴스턴, 출항. 출격합니다!
|
개수/개장
| 気に入ったわ!
| 마음에 들었어!
|
Thank you! いいわね、これ!
| 고마워! 이거 괜찮은데!
| |
問題は、ありません。
| 문제는 없습니다.
| |
개수/개장(改)
| いいわね、気に入ったわ!
| 괜찮은데, 마음에 들었어!
|
원정/아이템 발견
| 問題は、ありません。
| 문제는 없습니다.
|
보급
| これで戦闘準備は完了です。いつでもどうぞ。
| 이걸로 전투준비는 완료 입니다. 언제든지 나갈수 있어요.
|
입거시
| 少し服が汚れてしまったわ。待ってて。
| 살짝 옷이 더러워져버렸어. 기다려줘.
|
입거시(중파 이상)
| お気に入りの制服が台無しよ。覚えてらっしゃい。
| 마음에드는 제복이 엉망진창이야. 두고봐.
|
건조 완료시
| 建造完了よ。Good job!
| 건조완료야. 훌륭해!
|
함대 귀항시
| 艦隊、港に戻りました。皆無事よ。
| 함대, 항구로 돌아왔습니다. 다들 무사해.
|
출격시
| ABDA Fleet、このHoustonが預かります。艦隊、前へ、出撃!
| ABDA 함대, 이 휴스턴이 맡겠습니다. 함대, 앞으로, 출격!
|
전투 개시
| Enemy in sight! 仕方がないわ。皆、いいわね?
| 적 발견! 어쩔수없네. 다들, 준비됐지?
|
공격시 1
| Open fire!
| 공격 시작!
|
공격시 2
| いいわ、かかって来なさい!
| 좋았어, 덤벼오도록 해!
|
공격시 3
| いい子ね、かかってらっしゃい!
| 착한 아이네, 덤벼들도록 해!
|
야간전 돌입시
| 提督、これは?私の戦功が認められて?ありがとうございます。光栄です。お受けします。
| 제독, 이건? 내 전공이 인정받았다고요? 감사 드립니다. 영광이에요. 잘 받도록 할게요.
|
MVP 획득
| Grazie!あたしがもらっていいのかい?悪いな、みんな。まあ、そういうことだから。やったぜ!
| 고마워! 내가 받아도 되는거야? 모두한테 미안하네. 뭐, 그렇게됐으니깐. 좋았어!
|
피격 소파
| ひゃぁ!
| 햐아앗!
|
Oh my god... やるわね。
| 말도안돼... 꽤 하네.
| |
피격(중파 이상)
| こんなの、まだよ。私はまだ、戦えるわ!
| 이런걸로 아직이야. 나는 아직 싸울수있어!
|
굉침
| 嫌だ、水がこんなに!?船の傾斜が… 総員、退艦!急げ!Perth、あなたは逃げて。必ずよ!
| 싫어, 물이 이렇게나!? 배의 경사가... 전원, 퇴함! 서둘러! 퍼스, 당신은 도망쳐야돼. 반드시!
|
방치
| 提督は、忙しそうね。この間に、ABDA Fleet合同作戦会議をやっておきましょうか。Perth, De Ruyte、皆、いいかしら?
|
3.2. 시보
시간
| 원문
| 번역
|
0시
| はぁ!提督、本日は私、このHoustonが、秘書艦を務めさせていただきます。
| 핫! 제독, 오늘은 저, 이 휴스턴이 비서함을 맡도록 하겠습니다.
|
1시
| It's 1 o'clock. 午前一時をご報告いたします。
| 01:00. 오전 1시를 보고 드립니다.
|
2시
| It's 2 o'clock. 午前二時をご報…え?固いですか?
| 02:00. 오전 2시를 보ㄱ... 네? 너무 딱딱한가요?
|
3시
| It's 3 o'clock. 提督、三時を回りました。静か、ですね?
| 03:00. 제독, 3시를 가리킵니다. 고요...하지요?
|
4시
| It's 4 o'clock. 午前4時。提督、もうすぐ夜明けです。
| 04:00. 오전 4시. 제독, 조금있으면 날이 밝네요.
|
5시
| It's 5 o'clock. 提督、見て、朝焼けが綺麗です。皆を起こす準備をしましょうか。
| 05:00. 제독, 봐봐요, 아침놀이 아름다워요. 모두를 깨울 준비를 해볼까요.
|
6시
| It's 6 o'clock. 朝です。Good morning! 皆さん、さあ、起きて!
| 06:00. 아침 이에요. 좋은아침! 여러분, 어서 일어나세요!
|
7시
| It's 7 o'clock. さあ、提督、こちらにHouston特製breakfastをご用意しました。Coffeeでいいですね?
| 07:00. 자, 제독, 여기에 휴스턴특제 아침식사를 준비해뒀어요. 커피로 괜찮죠?
|
8시
| It's 8 o'clock. 提督、coffeeのお代わりはいかがですか?はい!
| 08:00. 제독, 커피 한 잔 더 어떠세요? 네!
|
9시
| It's 9 o'clock. さあ、艦隊を展開させましょう。アジア艦隊、抜錨!
| 09:00. 자, 함대를 전개 해보죠. 아시아 함대, 발묘!
|
10시
| It's 10 o'clock. あれは…あれは、今は友軍の艦隊ね?答礼用意!
| 10:00. 저건... 저건.. 방금 우군 함대죠? 답례준비!
|
11시
| Elevens. 提督、そろそろlunchの準備ですね。今日は私、Houston特製、Java風サンドウィッチをご用意しています。少しだけ、楽しみにしていてください
| 11:00. 제독, 슬슬 점심준비를 해야겠네요. 오늘은 저, 휴스턴특제, 자바풍 샌드위치를 준비해봤어요. 조금정도 기대해 주세요
|
12시
| It's noon. さあ、Houston特製サンドをどうぞ。Coffeeでいいですね。こちらです。どうぞ!
| 정오에요. 자, 휴스턴특제 샌드위치를 드세요. 커피면 괜찮죠. 여깄어요. 맛있게 드세요!
|
13시
| It's 1 o'clock. 提督、お口に合ってよかったです。Coffeeのお代わりはいかがですか?
| 13:00. 제독, 입에 맞아서 다행이에요. 커피 한 잔 더 어떠세요?
|
14시
| It's 2 o'clock. 提督、そろそろABDA Fleetとの、艦隊合流時点です。
| 14:00. 제독, 슬슬 ABDA 함대와의 함대합류시점이네요.
|
15시
| It's 3. 前方に、Perth、続いてDe Ruyterを確認。提督、友軍です。合流します。
| |
16시
| It's 4. ほぉ!友軍艦隊の後方に、駆逐艦!吹雪クラス!続いて最上クラス二隻!…ゆ、友軍です!
| |
17시
| It's 5 o'clock. 提督、夕日が水平線に落ちます。静かな、平和な海。いいですね。
| 17:00. 제독, 저녁놀이 수평선으로 저무네요. 고요하고 평화로운 바다. 참 좋네요.
|
18시
| It's 6 o'clock. 日没しました。
| 18:00. 해가 졌습니다.
|
19시
| It's 7 o'clock. 提督、夕食もお任せください。ステーキヂィナーをご用意します。
| 19:00. 제독, 저녁밥도 맡겨주세요. 스테이크 디너를 준비 할게요.
|
20시
| It's 8 o'clock. 提督、焼き加減はいかがですか?私、ステーキは得意料理なんです。
| 20:00. 제독, 적당히 잘 익혔나요? 저, 스테이크는 자신있는 요리거든요.
|
21시
| It's 9 o'clock. 提督、この後はバーボンになさいますか?ロックですね?了解です。
| 21:00. 제독, 좀있다가 버번 은 어떠신가요? 록 말씀이시죠? 알겠습니다.
|
22시
| It's 10 o'clock. いけない、もうこんな時間?片付けますね。
| 22:00. 이럼 안돼지, 벌써 시간이 이렇게 됐잖아? 정리하도록 할게요.
|
23시
| It's 11 o'clock. 提督、本日もお疲れさまでした。まあ、明日もよろしくお願いします!
| 23:00. 제독, 오늘도 수고하셨습니다. 뭐, 내일도 잘 부탁드릴게요!
|