1. 소개
이름
| ピコ太郎 (피코타로)
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
생년월일
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
만든 사람
| 고사카 다이마오 (古坂 大魔王)
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
출신지
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
신체
| 186cm, A형
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
부른 곡
| PPAP, ☆スイーツまとめて星になれ☆!, NEO SUNGLASS, ロミータ・ハシミコフ 등
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. 부른 노래
2.1. ペンパイナッポーアッポーペン (펜-파인애플-애플-펜)
2.2. ロミータ・ハシミコフ (로미타 하시미코프)
男手一つで
오토코 테 히토츠데 남자의 손 하나로 僕を育ててくれた 보쿠오 소다테테쿠레타 나를 길러주신 頑固親父が最近 간코 오야지가 사이킨 고집 센 아버지가 최근에 女を連れてきた 온나오 츠레테키타 여자를 데려오셨네 「この人が明日から お前の母さんだ!」 「코노 히토가 아시타카라 오마에노 카아산다!」 「이 분이 내일부터 너의 어머니란다!」 その人は言った 소노 히토와 잇타 그 사람은 말했지 「ハジメマシテ、アタシノナマエハ 「하지메마시테 아타시노 나마에와.. 「처음 뵙겠습니다 제 이름은.. ロミータ・ハシミコフ x3 로미타 하시미코프 로미타 하시미코프 ロシア人です。 로시아진데스 러시아인이에요. ロシア人 x3 로시아진 러시아인 ロミータ・ハシミコフコフコフ 로미타 하시미코프코프코프 로미타 하시미코프코프코프 My Mother ロシア人 ロシア人 My Mother 로시아진 로시아진 My Mother 러시아인 러시아인 ロミータ・ハシミコフコフコフ 로미타 하시미코프코프코프 로미타 하시미코프코프코프 ロミータ・ハシミコフx2 로미타 하시미코프 로미타 하시미코프 ロミータ・ハシミコフコフコフコフコフ 로미타 하시미코프코프코프코프코프 로미타 하시미코프코프코프코프코프 ロミータ・ハシミコフ 로미타 하시미코프 로미타 하시미코프 |
2.3. ☆スイーツまとめて星になれ☆!(☆단 것을 모아서 별이 되어라☆!)
パンナコッタ
판나코타 판나코타 ポンデリング 폰데린구 폰데링[4] パンダパン 판다판 판다빵 パンナ・ポンデ・パンダパン 판나 · 폰데 · 판다판 판나 · 폰데 · 판다빵 お弁当に 오벤토오니 도시락에 ボンドを塗った 본도오 눗타 본드를 바른 バンドマン 반도만 밴드 맨 ベント・ボンド・バンドマン 벤토 · 본도 · 반도만 도시락 · 본드 · 밴드 맨 パンナ・ポンデ・パンダパン 판나 · 폰데 · 판다판 판나 · 폰데 · 판다빵 ベント・ボンド・バンドマン 벤토 · 본도 · 반도만 도시락 · 본드 · 반도만 それを・・ 소레오 그걸.. 一つにまとめて・・ 히토츠니 마토메테 하나로 모아서.. ダイナマイト、ぼーーん!! 다이나마이토, 보--온!! 다이너마이트 붐!! ☆ハハ!星になった☆! 하하! 호시니 낫타☆! 하하! 별이 되었다☆! |
2.4. NEO SUNGLASSES
일본어 버전
|
영어 버전
|
ああい
아~이 暗い x9 쿠라이 x9 쿠.. 어두워 x9 어.. 明るい~ 아카루이~ 밝아~ 明るい x7 아카루이 x7 아카.. 밝아 x7 밝.. 暗い~ 쿠라이~ 어두워~ とんとん 톤 톤 반 반 |
2.5. I like OJ (orange juice)
2.6. BBBBB (Beatle Booon But Beatle in Bottle)
2.7. lullaby lullaby
3. 삭제된 노래
4. 여담
- 쇼텐의 하야시야 키쿠오가 따라하는(모노마네 하는) 캐릭터이다. 약간 어색하게 따라하지만, 나이를 감안하면 잘 따라한다는 평이 뒤따른다.
- 피코타로의 본캐 고사카 다이마오가 출연 중인 마진전대 키라메이저에서 그의 의상이 패러디 되었는데. 바로 30화에 등장한 "키라메이 골드". 생김새가 고글을 내린 키라메이 실버에 금색을 칠하고. 결정적으로 스카프를 앞으로 내놓았는데. 영락 없는 피코타로다.(...)
[1] 본인 나이보다 10살 높게 잡았다.[2] 본인 나이보다 10살 높게 잡았다.[3] 도넛의 한 종류[4] 도넛의 한 종류[5] 그러나 피코타로 유튜브 공식 계정에는 영어 버전밖에 없다.[6] 가슴 주물러도 돼? 돈줄테니까. 된다고? 라는 가사로 인해 논란이 된 노래이다. #[7] 현재 볼 수 없는 동영상이다. 삭제 이유는 지나친 폭력성으로 추정. 영상의 맨 마지막 부분에 사람을 앉히고 총을 쏘는 시늉을 했었다. 그래서 그런지 공개된 음원에서도 그 부분은 후렴구 반복으로 대체되었다. [8] 가슴 주물러도 돼? 돈줄테니까. 된다고? 라는 가사로 인해 논란이 된 노래이다. #[9] 현재 볼 수 없는 동영상이다. 삭제 이유는 지나친 폭력성으로 추정. 영상의 맨 마지막 부분에 사람을 앉히고 총을 쏘는 시늉을 했었다. 그래서 그런지 공개된 음원에서도 그 부분은 후렴구 반복으로 대체되었다.