ポジティブ・パレード
(Positive Parade, 포지티브 퍼레이드) | ||
가수
| ||
코러스
| 시호
| |
작곡가
| ||
작사가
| ||
조교자
| ||
편곡가
| ||
일러스트레이터
| ||
페이지
| ||
투고일
| 2020년 1월 17일
| |
달성 기록
| ||
1. 개요
「初音ミク×よみうりランド 出会い再び」開催。コラボイベントがパワーアップして帰ってきます。
"하츠네 미쿠x요미우리 랜드 재회"개최. 컬레버레이션 이벤트가 파워 업 하여 돌아왔습니다.
2. 상세
2.1. 달성 기록
- 니코니코 동화
|
- 유튜브
|
3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
번역명
| 포지티브 퍼레이드
| |
원제
| ポジティブ・パレード
| |
트랙
| 1
| |
발매일
| 2020년 2월 26일
| |
링크
| ||
번역명
| ||
원제
| アンデッドアリス
| |
트랙
| 10
| |
발매일
| 2020년 12월 16일
| |
링크
|
4. 영상
4.1. 뮤직비디오
- 유튜브
DECO*27 - 포지티브 퍼레이드 feat. 하츠네 미쿠
|
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm36235479)]
|
DECO*27 - 포지티브 퍼레이드 feat. 하츠네 미쿠
|
4.2. 라이브
- 유튜브
요미우리 랜드 분수 라이브
|
5. 가사
へーい、がんがん涙流すじゃない?
|
헤이 간간 나미다 나가스쟈나이
|
헤이, 점점 눈물 흘리고 있지 않니?
|
それで平気なフリは普通じゃない
|
소레데 헤이키나 후리와 후츠우쟈 나이
|
그걸로 괜찮은 척 하는 건 평범하지 않아
|
言いたいことあるのに 抱え込んだもやもやはどこに
|
이이타이 코토 아루노니 카카에콘다 모야모야와 도코니
|
말하고 싶은 게 있는데도 끌어안은 아른거림은 어디로
|
ねえいつか急に溢れて
|
네에 이츠카 큐-니 아후레테
|
있잖아, 언젠가 급하게 넘쳐서
|
「ごめんもうダメ助けて」
|
고멘 모- 다메 타스케테
|
'미안 이제 안되겠어 살려줘'
|
って想像したくもない 聞きたくないじゃない
|
테 소-조-시타쿠모 나이 키키타쿠 나이쟈나이
|
라는 건 상상하고 싶지도 않아 듣고 싶지 않은 게 아냐
|
だからそうなる前に頼っちゃえよ
|
다카라 소- 나루 마에니 타욧챠에요
|
그러니 그렇게 되기 전에 의지 해줘
|
叶えたい夢を胸にギュッと詰めて
|
카나에타이 유메오 무네니 귯토 츠메테
|
이루고 싶은 꿈은 가슴에 꼭 가두고서
|
したいことだらけでやってみせて
|
시타이 코토다라케데 얏테 미세테
|
하고 싶은 것만으로 해내 보이는 거야
|
「僕ら止まれない」
|
보쿠라 토마레나이
|
'우리는 멈출 수 없어'
|
これはいい感じですか?やっぱりダメでしょうか?
|
코레와 이이 칸지데스카 얏파리 다메데쇼-카
|
이건 괜찮은 느낌인가요? 역시 안 되는 걸까요?
|
終わらない夜は 星と踊って話そう
|
오와라나이[2] 요루와 호시토 오돗테 하나소-
|
끝나지 않는 밤은 별과 춤추며 이야기하자
|
ツラいときも光はずっと側に
|
츠라이 토키모 히카리와 즛토 소바니
|
괴로운 때에도 빛은 줄곧곁에서
|
「僕ら止まれない」
|
보쿠라 토마레나이
|
'우리는 멈출 수 없어'
|
君も大丈夫になる ピッタリ笑顔になるから
|
키미모 다이죠-부니 나루 핏타리 에가오니 나루카라
|
너도 괜찮아질거야 꼭 맞는 웃는 얼굴이 될테니
|
まだまだこれじゃ足りないや
|
마다마다 코레쟈 타리나이야
|
아직 이걸로는 부족한걸
|
言いたい言葉間違えないように
|
이이타이 코토바 마치가에나이요-니
|
하고 싶은 말 틀리지 않도록
|
「無理は禁止します」 「僕はここにいます」
|
무리와 킨시시마스 보쿠와 코코니 이마스
|
'무리는 금물입니다' '나는 여기 있어요'
|
明日に凹まされぬように また笑い合えたら
|
아시타니 헤코마사레누 요-니 마타 와라이 아에타라
|
내일에게 찌부러지지 않도록 다시 함께 웃는다면
|
だから「どうなるか」とかしまっちゃえよ
|
다카라 도- 나루카 토카 시맛챠에요
|
그러니 '어떻게 될까'는 넣어두렴
|
叶えたい夢を胸にギュッと詰めて
|
카나에타이 유메오 무네니 귯토 츠메테
|
이루고 싶은 꿈은 가슴에 꼭 가두고서
|
したいことだらけでやってみせて
|
시타이 코토다라케데 얏테 미세테
|
하고 싶은 것만으로 해내 보이는 거야
|
「僕ら止まれない」
|
보쿠라 토마레나이
|
'우리는 멈출 수 없어'
|
これはいい感じですか?やっぱりダメでしょうか?
|
코레와 이이 칸지데스카 얏파리 다메데쇼-카
|
이건 괜찮은 느낌인가요? 역시 안 되는 걸까요?
|
終わらない夜は 星と踊って話そう
|
오와라나이 요루와 호시토 오돗테 하나소-
|
끝나지 않는 밤은 별과 춤추며 이야기하자
|
ツラいときも光はずっと側に
|
츠라이 토키모 히카리와 즛토 소바니
|
괴로운 때에도 빛은 줄곧 곁에서
|
「僕ら止まれない」
|
보쿠라 토마레나이
|
'우리는 멈출 수 없어'
|
君も大丈夫になる ピッタリ笑顔になる
|
키미모 다이죠-부니 나루 핏타리 에가오니 나루
|
너도 괜찮아질거야 꼭 맞는 웃는 얼굴이 될 거야
|
間違ってなんていないのに
|
마치갓테 난테 이나이노니
|
틀리지 않았는데도
|
誰かが「違う」って言うんなら
|
다레카가 치가웃테 이운나라
|
누군가가 '아냐'라고 말한다면
|
君を否定しちゃうすべてを 僕は肯定なんかしないから
|
키미오 히테이시챠우 스베테오 보쿠와 코테이난카 시나이카라
|
너를 부정하는 모든 걸 나는 긍정하지 않을 테니
|
抱き締めたついででもいいから 不安も僕に流してよ
|
다키시메타 츠이데데모 이이카라 후안모 보쿠니 나가시테요
|
끌어안은 다음이라도 괜찮으니까 불안함도 나에게 흘려보내줘
|
恥ずかしいって言うけれど それは僕も一緒なんだよ
|
하즈카시잇테 이우케레도 소레와 보쿠모 잇쇼난다요
|
부끄럽다고 말하지만 그건 나도 똑같아
|
似合ってないとか笑うなよ
|
니앗테 나이토카 와라우나요
|
닮지 않았다느니 웃지 말아줘
|
君に会ったことへの答えだ
|
키미니 앗타 코토에노 코타에다
|
너와 만난 것에 대한 대답이야
|
頼ってくれ 頼ってくれ どうか
|
타욧테쿠레 타욧테쿠레 도-카
|
의지해줘 의지해줘 부디
|
叶えたい夢を胸にギュッと詰めて
|
카나에타이 유메오 무네니 귯토 츠메테
|
이루고 싶은 꿈은 가슴에 꼭 가두고서
|
したいことだらけでやってみせて
|
시타이 코토다라케데 얏테 미세테
|
하고 싶은 것만으로 해내 보이는 거야
|
「僕ら止まれない」
|
보쿠라 토마레나이
|
'우리는 멈출 수 없어'
|
これはいい感じですか?やっぱりダメでしょうか?
|
코레와 이이 칸지데스카 얏파리 다메데쇼-카
|
이건 괜찮은 느낌인가요? 역시 안 되는 걸까요?
|
終わらない夜は 星と踊って話そう
|
오와라나이 요루와 호시토 오돗테 하나소-
|
끝나지 않는 밤은 별과 춤추며 이야기하자
|
ツラいときも光はずっと側に
|
츠라이 토키모 히카리와 즛토 소바니
|
괴로운 때에도 빛은 줄곧 곁에서
|
「僕ら止まれない」
|
보쿠라 토마레나이
|
'우리는 멈출 수 없어'
|
君も大丈夫になる ピッタリ笑顔になる
|
키미모 다이죠-부니 나루 핏타리 에가오니 나루
|
너도 괜찮아질거야 꼭 맞는 웃는 얼굴이 될거야
|
「僕ら止まれない」
|
보쿠라 토마레나이
|
'우리는 멈출 수 없어'
|
君も大丈夫になる ピッタリ笑顔になるから
|
키미모 다이죠-부니 나루 핏타리 에가오니 나루카라
|
너도 괜찮아질거야 꼭 맞는 웃는 얼굴이 될 테니
|
파일:보카로 가사 위키.jpg 보카로 가사 위키
|