キミペディア
(Youpedia, [ruby(키미, ruby=너)]피디아) | |
가수
| |
작곡가
| |
작사가
| |
조교자
| |
일러스트
| |
영상 제작
| |
페이지
| |
투고일
| 2017년 12월 27일
|
달성 기록
| |
1. 개요
안녕하세요, Junky입니다.
이 10년으로 많은 '너'를 알 수 있었어.
키미피디아(キミペディア)는 Junky가 니코니코 동화에 2017년 12월 27일 투고한 카가미네 린·렌의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
카가미네 린·렌 10주년 기념 앨범 카가미네 린·렌 10th Anniversary -LODESTAR-에 수록되었다.
카가미네 린·렌 10주년 기념 앨범 카가미네 린·렌 10th Anniversary -LODESTAR-에 수록되었다.
1.1. 달성 기록
|
2. 영상
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm32488407)] - 유튜브
3. 앨범 수록
번역명
| ||
원제
| 鏡音リン・レン 10th Anniversary -LODESTAR-
| |
트랙
| 1
| |
발매일
| 2017년 12월 27일
| |
링크
| ||
번역명
| 하츠네 미쿠「매지컬 미라이 2020」OFFICIAL ALBUM
| |
원제
| 初音ミク「マジカルミライ 2020」OFFICIAL ALBUM
| |
트랙
| 2
| |
발매일
| 2020년 8월 31일
| |
링크
|
4. 가사
카가미네 린
| 카가미네 렌
| 합창
|
①可愛がんないとダメ
| |||||||||||
①카와이간나이토 다메
| |||||||||||
①귀엽지 않으면 안 돼
| |||||||||||
②美味しいのがないとヤダ
| |||||||||||
②오이시이노가 나이토 야다
| |||||||||||
②맛있는 게 없으면 싫어
| |||||||||||
③ワガママだって聞いて
| |||||||||||
③와가마마닷테 키이테
| |||||||||||
③제멋대로래도 들어줘
| |||||||||||
④私だけを見て
| |||||||||||
④와타시다케오 미테
| |||||||||||
④나만을 봐줘
| |||||||||||
※なのにキミはまた素っ気無い
| |||||||||||
※나노니 키미와 마타 솟케나이
| |||||||||||
※그런데 너는 또 무뚝뚝해
| |||||||||||
※ホントはくっついてたいのに
| |||||||||||
※혼토와 쿳츠이테타이노니
| |||||||||||
※사실은 들러붙어있고 싶은데
| |||||||||||
<そんなんじゃ面白くないじゃない>
| |||||||||||
<손난쟈 오모시로쿠 나이쟈나이>
| |||||||||||
<그래서는 재미가 없잖아>
| |||||||||||
①ヒトリでだっていたい
| |||||||||||
①히토리데 닷테 이타이
| |||||||||||
①혼자서 그냥 있고 싶어
| |||||||||||
②ベタベタするのとかムリ
| |||||||||||
②베타베타 스루노토카 무리
| |||||||||||
②찰싹 달라붙어 있으라니 무리
| |||||||||||
③記念日なんかもメンドイ
| |||||||||||
③키넨비 난카모 멘도이
| |||||||||||
③기념일 같은 것도 귀찮아
| |||||||||||
④人前で話しかけないで
| |||||||||||
④히토마에데 하나시카케나이데
| |||||||||||
④사람들 앞에서 이야기하지 말아줘
| |||||||||||
※なのにキミはしかめっ面
| |||||||||||
※나노니 키미와 시카멧츠라
| |||||||||||
※그런데 너는 찌푸린 얼굴
| |||||||||||
※曖昧にして誤魔化して
| |||||||||||
※아이마이니시테 고마카시테
| |||||||||||
※애매하게 하고 속여넘겨
| |||||||||||
<そんなんじゃ疲れてしまうから>
| |||||||||||
<손난쟈 츠카레테시마우카라>
| |||||||||||
<그래선 지쳐버릴 테니까>
| |||||||||||
キミと
| 歌って踊って笑って泣いてケンカしたりして
| ||||||||||
키미토
| 우탓테 오돗테 와랏테 나이테 켄카시타리시테
| ||||||||||
너와
| 노래하고 춤추고 웃고 울고 싸우던가 하면서
| ||||||||||
重なる気持ちが麻痺しそう
| |||||||||||
카사나루 키모치가 마히시소오
| |||||||||||
겹쳐지는 마음이 마비될 것 같아
| |||||||||||
アレもコレも知らない事で溢れて
| |||||||||||
아레모 코레모 시라나이 코토데 아후레테
| |||||||||||
그것도 저것도 모르는 것들로 넘쳐흘러
| |||||||||||
キラキラしてたのかな
| |||||||||||
키라키라 시테타노카나
| |||||||||||
반짝반짝 빛나고 있던 걸까
| |||||||||||
いまは
| |||||||||||
이마와
| |||||||||||
지금은
| |||||||||||
大体わかるのキミのこと
| |||||||||||
다이타이 와카루노 키미노 코토
| |||||||||||
대강 이해했어 너에 대한 걸
| |||||||||||
イジワルな事ばっか言うし
| |||||||||||
이지와루나 코토밧카 유우시
| |||||||||||
심술궂은 것들만 말하고
| |||||||||||
アンニュイな私を
| |||||||||||
안뉴이나 와타시오
| |||||||||||
앙뉘ennui[2]한 나를
| |||||||||||
Ahレスキューミー
| |||||||||||
아 레스큐우 미이
| |||||||||||
Ah 레스큐 미
| |||||||||||
なんて
| |||||||||||
난테
| |||||||||||
라니
| |||||||||||
恥ずかしくてどうしよう
| |||||||||||
하즈카시쿠테 도오시요오
| |||||||||||
창피해서 어떻게 해
| |||||||||||
ねぇつまんないの構ってよ
| |||||||||||
네에 츠만나이노 카맛테요
| |||||||||||
있잖아 심심해 같이 놀아줘
| |||||||||||
なぁすぐワガママばっか言うじゃん
| |||||||||||
나아 스구 와가마마밧카 유우쟌
| |||||||||||
봐 바로 자기 맘대로만 말하잖아
| |||||||||||
キミのココロのペアリング不調
| |||||||||||
키미노 코코로노 페아린구 후쵸오
| |||||||||||
네 마음의 페어링은 적합하지 않아
| |||||||||||
いつも 傍にいるのに
| |||||||||||
이츠모 소바니 이루노니
| |||||||||||
언제나 곁에 있는데
| |||||||||||
魔法が解けてキミを見つけた
| |||||||||||
마호오가 토케테 키미오 미츠케타
| |||||||||||
마법이 풀려 너를 찾아냈어
| |||||||||||
本当のキミは優しいくせに
| |||||||||||
혼토오노 키미와 야사시이 쿠세니
| |||||||||||
진짜 너는 상냥하면서
| |||||||||||
誤魔化していたのは素直な気持ち
| |||||||||||
고마카시테이타노와 스나오나 키모치
| |||||||||||
속이고 있었던 건 진실된 마음
| |||||||||||
本当のキミは<可愛い人>
| |||||||||||
혼토오노 키미와 <카와이이 히토>
| |||||||||||
진짜 너는 <귀여운 사람>
| |||||||||||
(可愛くないヤツなの)
| |||||||||||
(카와이쿠나이 야츠나노)
| |||||||||||
(귀엽지 않은 녀석인걸)
| |||||||||||
ホント
| ウソ | ホント
| ウソ | ホント
| もう! | ||||||
혼토
| 우소
| 혼토
| 우소
| 혼토
| 모오!
| ||||||
진짜
| 가짜
| 진짜
| 가짜
| 진짜
| 정말!
| ||||||
スキ
| キライ | スキ
| キライ | スキ
| バカ | ||||||
스키
| 키라이
| 스키
| 키라이
| 스키
| 바카
| ||||||
좋아
| 싫어
| 좋아
| 싫어
| 좋아
| 바보
| ||||||
今は大体わかるのキミのこと
| |||||||||||
이마와 다이타이 와카루노 키미노 코토
| |||||||||||
지금은 대강 이해했어 너에 대한 걸
| |||||||||||
イジワルな事ばっか言うし
| |||||||||||
이지와루나 코토밧카 유우시
| |||||||||||
심술궂은 것들만 말하고
| |||||||||||
アンニュイな日々を
| |||||||||||
안뉴이나 히비오
| |||||||||||
앙뉘한 날들을
| |||||||||||
追い越してくれる
| |||||||||||
오이코시테쿠레루
| |||||||||||
앞질러 가고 있어
| |||||||||||
イタズラな笑顔
| |||||||||||
이타즈라나 에가오
| |||||||||||
장난스러운 미소
| |||||||||||
ねぇ何しようか強がりさん
| |||||||||||
네에 나니시요오카 츠요가리산
| |||||||||||
저기 뭐 할까요 센 척 씨
| |||||||||||
なぁすぐ茶化すよな甘えん坊
| |||||||||||
나아 스구 챠카스요나 아마엔보
| |||||||||||
봐 바로 얼버무리네 어리광쟁이
| |||||||||||
キミとオソロのペアリングだから
| |||||||||||
키미토 오소로노 페아린구다카라
| |||||||||||
너와 한 짝인 페어링이니까
| |||||||||||
いつも傍にいるのに
| |||||||||||
이츠모 소바니 이루노니
| |||||||||||
항상 곁에 있는데
| |||||||||||
ずっと書き足すキミペディア
| |||||||||||
즛토 카키다스 키미페디아
| |||||||||||
계속 써내려가는 [ruby(키미, ruby=너)]피디아
| |||||||||||