최종선고
| |
제목
| 最終宣告
(최종선고) |
가수
| |
작곡
| |
작사
| |
영상
| 마후테루
|
페이지
| |
투고일
| |
1. 개요
―――最終宣告だ
君は言い残した―――。
―――최종 선고다
너는 말을 남겼어―――.
2. 영상
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm36566206)]
- 유튜브
3. 가사
依然 ただ呆然 「明日が君の最後の夕食です。」
|
이젠 타다 보-젠- 아시타가 키미노 사이고노 유-쇼쿠데스
|
여전히 그저 망연히 「내일이 너의 마지막 저녁 식사입니다.」
|
世界を綴った数式ですら 解読不能が命と言うそうだ
|
세카이오 츠즛타 수-시키데스라 카이도쿠후노-가 이노치토 유-소-다
|
세상을 꿰맨 수식으로조차 해독불능이 생명이라는 듯해
|
粗雑に昨日を費やしたその身 今日に祈るは滑稽
|
소자츠니 키노-오 츠이야시타 소노 미 쿄-니 이노루와 콧케-
|
조잡하게 어제를 낭비한 그 몸 오늘에서 기도하는건 우스움
|
惰眠で捨てた秒針にすら 噛りついて縋るだろう
|
다민데 스테타 뵤-신니스라 하리 츠이테 스가루다로-
|
게으름으로 버린 초침조차 물고 늘어져 매달리겠지
|
どうだい? どうだい?
|
도-다이 도-다이
|
어때? 어때?
|
死にたがりばっかりだ
|
시니타가리 밧카리다
|
죽고 싶어하는 것들 투성이야
|
救われぬ惨状に牙を剥くような
|
스쿠와레누 산죠-니 키바오 무쿠요-나
|
구원 받지 못할 참상에 어금니를 드러내는
|
病状になりました
|
뵤-죠-니 나리마시타
|
병상이 되었습니다
|
最終宣告だ 踊れやショータイム
|
사이슈-센코쿠다 오도레야 쇼-타이무
|
최종 선고다 춤춰라 쇼타임
|
生まれ落ちた故にワンサイドゲーム
|
우마레 오치타 유에니 완사이도 게-무
|
태어났기에 원사이드 게임
|
散々だって投げ捨てる命なら
|
산잔닷테 나게스테루 이노치나라
|
지독하다며 내던져버릴 생명이라면
|
ボクにおくれ
|
보쿠니 오쿠레
|
내게 넘겨줘
|
延命しようと指折りでグッバイ
|
엔메-시요-토 유비오리데 굿바이
|
연명하려 손꼽으며 굿바이
|
それならばここらでターミナルケア
|
소레나라바 코코라데 타-미나루케아
|
그렇다면 이쯤에서 Terminal care
|
ノーワンエスケープス
|
노-완 에스케-프스
|
No one escapes
|
さあ 最期に言い残した言葉を言え
|
사- 사이고니 이-노코시타 코토바오 이에
|
자 마지막으로 남긴 말을 말해
|
絶え間ない自殺志願と 夢のひとつもないような郊外
|
타에마나이 지사츠시간토 유메 히토츠모 나이요-나 코-가이
|
끊임없는 자살 기원과 꿈 하나 없을것 같은 교외
|
困難極まりないご神体
|
콘난 키와마리나이 고신타이
|
곤란하기 짝이 없는 신체
|
やられっぱなしのまま ぱっぱらぱなしの人生
|
야라렛파나시노 마마 팟파라파 나시노 진-세-
|
당하기만 하는 채로 팟파라파 없는 인생
|
そんなのちっとも美味くねえよ
|
손나노 칫토모 우마쿠네-요
|
그런거 조금도 좋지 않아
|
君はそれで終わりでいいのか?
|
키미와 소레데 오와리데 이-노카
|
너는 그걸로 끝나도 괜찮은거야?
|
どうだい? どうだい?
|
도-다이 도-다이
|
어때? 어때?
|
心にもない言葉
|
코코로니모 나이 코토바
|
마음에도 없는 말
|
―――くだらない生涯 もういいや。
|
쿠다라나이 쇼-가이 모-이-야
|
―――시시한 생애 이젠 사절이야.
|
どうしたって患った 刈り取られる運命
|
도-시탓테 와즈랏타 카리토라레루 운메-
|
어떻게 해도 병든 베어져버릴 운명
|
不平等な間隔がさも均等にあった
|
휴뵤-도-나 칸카쿠가 사모 킨토-니 앗타
|
불평등한 간격이 참으로 균등히 있었어
|
今日だって雑踏が 我先にと各駅の電車に
|
쿄-닷테 잣토-가 와레사키니토 카쿠에키노 덴샤니
|
오늘도 혼잡함이 앞다투어 각 역의 전철에
|
飛び込んでいく
|
토비콘데이쿠
|
뛰어들어가
|
前触れもなく消えたアイツより
|
마에부레모 나쿠 키에타 아이츠요리
|
예고도 없이 사라진 저 녀석보다
|
幾分でもマシな未来だよなあ?
|
이쿠분데모 마시나 미라이다요-나-
|
조금이라도 나은 미래잖아?
|
まあ 悴んだ世界さ
|
마- 카지칸다 세카이사
|
뭐 움츠러든 세상이야
|
それならば無様に生きてみせろよ
|
소레나라바 부자마니 이키테미세로요
|
그렇다면 꼴사납게 살아보이라고
|
最終宣告だ 踊れ 踊れ
|
사이슈-센코쿠다 오도레 오도레
|
최종 선고다 춤춰라 춤춰
|
生まれ落ちた故にワンサイドゲーム
|
우마레 오치타 유에니 완사이도 게-무
|
태어났기에 원사이드 게임
|
散々だって投げ捨てる命なら
|
산잔닷테 나게스테루 이노치나라
|
지독하다며 내던져버릴 생명이라면
|
ボクにおくれ
|
보쿠니 오쿠레
|
내게 넘겨줘
|
延命しようと指折りでグッバイ
|
엔메-시요-토 유비오리데 굿바이
|
연명하려 손꼽으며 굿바이
|
それならばここらでターミナルケア
|
소레나라바 코코라데 타-미나루케아
|
그렇다면 이쯤에서 Terminal care
|
ノーワンエスケープス
|
노-완 에스케-프스
|
No one escapes
|
さあ 最期に言い残した言葉を言え
|
사- 사이고니 이-노코시타 코토바오 이에
|
자 마지막으로 남긴 말을 말해
|
人間誰だって行く先は終点
|
닌겐 다리닷테 유쿠사키와 슈-텐
|
인간은 누구라도 목적지는 종점
|
好き勝手やるだけが解答
|
스키캇테 야루다케가 카이토-
|
제멋대로 하는 것만이 해답
|
せいぜいリーパーに追われ続けてでも
|
세-제- 리-파-니 오이와레 츠즈케테데모
|
힘껏 리퍼에게 계속 쫓겨서라도
|
言葉を言え
|
코토바오 이에
|
말을 해라
|
最終宣告だ 君は言い残した
|
사이슈-센코쿠다 키미와 이-노코시타
|
최종 선고다 너는 말을 남겼어
|
生きると言え
|
이키루토 이에
|
살겠다고 말해라
|