문서:웬디(VOCALOID 오리지널 곡)

문서의 이전 버전(r2)을 보고 있습니다.

역사 raw
대문 랜덤 문서 최근 토론


프로필
제목
wendy
(ウェンディ, 웬디)
가수
작곡가
작사가
조교자

1. 개요2. 미디어 믹스화
2.1. 앨범 수록
3. 가사4. 관련 문서



1. 개요

mothy_악의P가 제작한 곡. 세계의 룰이 붕괴한 탐욕 시대의 어느 소녀 이야기이다.[1]

2. 미디어 믹스화

2.1. 앨범 수록

  • 악덕의 저지먼트 ~a court of greed~

3. 가사

ピーターパンが私のもとへやってきたの
피-타-판가 와타시노 모토에 얏테키타노
피터팬이 내 곁으로 찾아왔어
机にかじりついて
츠쿠에니 카지리츠이테
책상에 달라붙어서
手紙に妄想を書きなぐった
테가미니 모-소-오 카키나굿타
隣であの子が言った
토나리데 아노코가 잇타
옆에서 그 애가 말했어
なんと人は空を飛べるらしい
난토 히토와 소라오 토베루라시이
놀랍게도 사람은 하늘을 날 수 있다나봐
おかしいくらいに欠けたお月様
오카시이쿠라이니 카케타 오츠키사마
이상하도록 이지러진 달님
そこへ向けて窓から飛び出した
소코에 무케테 마도카라 토비다시타
羽がなくても空を飛べるんだと
하네가 나쿠테모 소라오 토베룬다토
날개가 없어도 하늘을 날 수 있다고
信じてたから怖くはなかった
신지테타카라 코와쿠와나캇타
믿고 있었으니까 무섭지는 않았어
両手広げて風を受け止めた
료-테 히로게테 카제오 우케토메타
두 팔을 뻗고 바람을 받았어
どこまで行くの? 高く 高く
도코마데 이쿠노 타카쿠 타카쿠
어디까지 가는 거야? 높이 높이
ピーターパンが私のもとへやってきたの
피-타-판가 와타시노 모토에 얏테키타노
피터팬이 내 곁에 찾아왔어
人がゴミのようだわ
히토가 고미노 요-다와
사람이 먼지같구나
高すぎる空から見えたものは
타카스기루 소라카라 미에타모노와
너무도 높은 하늘에서 보인 것은
ものすごいスピードで
모노스고이 스피-도데
무시무시한 스피드로
どこかへ向かってるアカイヒカリ
도코카에 무캇테루 아카이 히카리
어딘가로 향하고 있는 붉은 빛
抱えてたはずのココロの悩みも
카카에테타 하즈노 코코로노 나야미모
품고 있었을 터인 마음의 고뇌도
悲しいほどに全てが小さくて
카나시이호도니 스베테가 치이사쿠테
슬플 정도로 모든 것이 작아서
羽がなくても空を飛べるんだと
하네가 나쿠테모 소라오 토베룬다토
날개가 없어도 하늘을 날 수 있다고
信じてたから怖くはなかった
신지테타카라 코와쿠와나캇타
믿고 있었으니까 무섭지는 않았어
そんな私に気づくこともなく
손나 와타시니 키즈쿠 코토모나쿠
그런 나를 눈치채지도 못하고
みんなどこかで笑ってる
민나 도코카데 와랏테루
다들 어딘가에서 웃고 있어
ピーターパンはどこにもいない 私は一人
피-타-판와 도코니모 이나이 와타시와 히토리
피터팬은 아무 데도 없어 나는 외톨이
灯りの消えた私の部屋では
히카리노 키에타 와타시노 헤야데와
불빛이 사라진 내 방에는
机の上に花が咲いていた
츠쿠에노 우에니 하나가 사이테이타
책상 위에 꽃이 피어 있었어
羽がなくても空を飛べるんだと
하네가 나쿠테모 소라오 토베룬다토
날개가 없어도 하늘을 날 수 있다고
信じてたから怖くはなかった
신지테타카라 코와쿠와나캇타
믿고 있었으니까 무섭지는 않았어
黒い服着た人たちに向けて
쿠로이 후쿠키타 히토타치니 무케테
手を振ったんだ じゃあね バイバイ
테오 훗탄다 쟈-네 바이바이
손을 흔들었어 그럼 바이바이
パパもママもお願いだから泣かないでよ
파파모 마마모 오네가이다카라 나카나이데요
아빠도 엄마도 부탁이니까 울지 말아요

4. 관련 문서

[1] 피투성이 스위치처럼 엑스트라 곡 쯤으로 생각하면 된다.[2] 번역 : 치루미(카페 가입 필요)