문서:우크라이나어 로마자 표기법

역사 raw
대문 랜덤 문서 최근 토론



1. 개요2. 2010년 제정된 표기법

1. 개요

우크라이나어를 로마자로 표기하는 방법.

우크라이나에서 원래 공식적으로 사용되는 표기법은 소련의 국가 표준인 GOST식 표기법이었으나, 우크라이나 독립 이후에는 몇 번의 개정을 거쳐서 현재 공식적으로 사용되는 표기법은 2010년에 제정되었다.

2. 2010년 제정된 표기법


로마자 전사
표기예
А а
A a
/ɑ/
Alushta (Алушта)
Б б
B b
/b/
Borshchahivka (Борщагівка)
В в
V v
/w/
Vinnytsia (Вінниця)
Г г
H h
gh[2]
/ɦ/
Hadiach (Гадяч)
Zghurskyi (Згурський)
Ґ ґ
G g
/ɡ/
Galagan (Ґалаґан)
Д д
D d
/d/
Donetsk (Донецьк)
Е е
E e
/ɛ/
Esman (Есмань)
Є є
Ye[a]
ie
/jɛ/
Yenakiieve (Єнакієве)
Haievych (Гаєвич)
Ж ж
Zh zh
/ʒ/
Zhytomyr (Житомир)
З з
Z z
/z/
Zakarpattia (Закарпаття)
И и
Y y
/ɪ/
Mykhailenko (Михайленко)
І і
I i
/i/
Ivankiv (Іванків)
Ї ї
Yi[a]
i
/ji/
Yizhakevich (Їжакевич)
Kadyivka (Кадиївка)
Й й
Y[a]
i
/j/
Yosypivka (Йосипівка)
Stryi (Стрий)
К к
K k
/k/
Kyiv (Київ)
Л л
L l
/l/
Lebedyn (Лебедин)
М м
M m
/m/
Mykolaiv (Миколаїв)
Н н
N n
/n/
Nizhyn (Ніжин)
О о
O o
/ɔ/
Odesa (Одеса)
П п
P p
/p/
Poltava (Poltava)
Р р
R r
/r/
Reshetylivka (Решетилівка)
С с
S s
/s/
Sumy (Суми)
Т т
T t
/t/
Ternopil (Тернопіль)
У у
U u
/u/
Uzhhorod (Ужгород)
Ф ф
F f
/f/
Fastiv (Фастів)
Х х
Kh kh
/x/
Kharkiv (Харків)
Ц ц
Ts ts
/ts/
Bila Tserkva (Біла Церква)
Ч ч
Ch ch
/tʃ/
Chernivtsi (Чернівці)
Ш ш
Sh sh
/ʃ/
Shostka (Шостка)
Щ щ
Shch shch
/ʃtʃ/
Shcherbukhy (Щербухи)
Ь ь
적지 않음
/ʲ/
Ю ю
Yu[a]
iu
/ju/
Yurii (Юрій)
Koriukivka (Корюківка)
Я я
Ya[a]
ia
/jɑ/
Yahotyn (Яготин)
Kostiantyn (Костянтин)
ʼ
적지 않음

연음부호 ь와 어포스트로피는 표기에 반영하지 않는다. 따라서 Донецьк [doˈnɛtsʲk]는 Donetsk로, Короп'є [koˈrɔpje]는 Koropie로 적는다. 또한 є, ї, й, ю, я는 모음이나 어포스트로피 뒤에 올 때도 ie, i, iu... 등으로 적기 때문에 가령 Соломія [soloˈmijɐ]는 Solomiya가 아닌 Solomiia로 적는다.
[1] з 뒤에 올 경우 ж와의 혼동을 피하기 위해 zh가 아닌 zgh로 적는다.[2] з 뒤에 올 경우 ж와의 혼동을 피하기 위해 zh가 아닌 zgh로 적는다.[a] 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 어두에 올 때