1. 개요
2. 상세
2.1. 능력
파일:external/images.wikia.com/Ame_Ame_no_Mi_Infobox.png
먹으면 끈적끈적한 물엿(미즈아메)으로 이루어진 몸을 얻는다. 물리적인 공격을 무력화시킴과 동시에, 물엿 특유의 끈적함으로 상대방을 붙잡아둘 수도 있다. 사탕 하면 흔히 떠올리는 고체 형태의 사탕이 아니라, 유동하는 형태인 물엿으로 변하지만, 물엿을 굳혀서 단단한 사탕으로 만들 수도 있으며, 이를 응용하여 팔을 날카로운 송곳 모양으로 굳혀서 적을 찌를 수도 있고, 자신의 전신에 가시가 돋아나게 할 수도 있다.
먹으면 끈적끈적한 물엿(미즈아메)으로 이루어진 몸을 얻는다. 물리적인 공격을 무력화시킴과 동시에, 물엿 특유의 끈적함으로 상대방을 붙잡아둘 수도 있다. 사탕 하면 흔히 떠올리는 고체 형태의 사탕이 아니라, 유동하는 형태인 물엿으로 변하지만, 물엿을 굳혀서 단단한 사탕으로 만들 수도 있으며, 이를 응용하여 팔을 날카로운 송곳 모양으로 굳혀서 적을 찌를 수도 있고, 자신의 전신에 가시가 돋아나게 할 수도 있다.
2.2. 약점
2.3. 오역
원문인 '아메아메 열매'의 아메는 '사탕'이나 '엿'을 뜻하는데, 정식 번역에서는 엿엿 열매나 사탕사탕 열매가 아닌 끈적끈적 열매로 잘못 번역했다. 나무위키의 표제어상으로는 토론을 통해 '엿엿 열매'로 합의되긴 했지만, 이 오역 때문에 진짜 '끈적끈적 열매(베타베타 열매)'는 찐득찐득 열매가 되었다. 웃긴 건 태엽섬의 모험의 등장인물 허니 퀸이 먹은 악마의 열매 토로토로 열매(トロトロの実) 역시 끈적끈적 열매로 번역했다는 것. 아메(あめ)[1]로 읽어서 비비 열매라고 번역한 자막 파일도 있다. 끈적끈적 열매는 엿엿 열매의 어감이 좋지 않아 의역했다고 볼 여지가 있지만 비비 열매는 그냥 글자를 잘못 읽은 번역이다.
3. 기타
[1] 일본어로 '아메'는 먹는 사탕을 의미하기도 하고 기상현상 비를 의미하기도 한다. 원작에도 이를 말장난으로 응용한 '사탕'이 비처럼 내리는 기상현상이 나온다.