アルティメットセンパイ
(Ultimate Senpai, 얼티밋 선배) | |
가수
| |
작곡가
| |
작사가
| |
조교자
| |
일러스트레이터
| |
영상 제작
| |
페이지
| |
투고일
| 2019년 10월 16일
|
달성 기록
| |
1. 개요
はじめましての人ははじめまして、ピノキオピーと申します。
やってやんよ、絶対。
처음 뵙는 분은 처음 뵙겠습니다, 피노키오피라고 합니다.
해치울거야, 절대로.
1.1. 달성 기록
- 니코니코 동화
|
- 유튜브
|
2. 영상
파일:니코니코 동화 아이콘.png 니코니코 동화
|
[nicovideo(sm35818693, width=640, height=360)]
|
얼티밋 선배 / 하츠네 미쿠
|
파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브
|
PinocchioP - Ultimate Senpai / 피노키오피 - 얼티밋 선배
한글 자막 |
3. 가사
작게 나오는 서브음성은 윗첨자로 표기했다.(생략된 서브음성은 메인음성과 동일.) PV에도 색이 반전될 때 잠깐 보인다.
あんたは食ってる 昨日のハンバーガーを (むしゃむしゃ)
| |
안타와 쿳테루 키노-노 한바-가-오 (무샤무샤)
| |
너는 먹고있어 어제의 햄버거를 (우걱우걱)
| |
12個持ってる 中古のG-SHOCKを (かちかち)
| |
쥬-니코 못테루 츄-코노 지-숏쿠오 (카치카치)
| |
12개 갖고 있어 중고 G-SHOCK을 (째깍째깍)
| |
真面目に書いてる ブログが怪文書 (がちゃがちゃ)
| |
마지메니 카이테루 브로그가 카이분쇼 (가챠가챠)
| |
착실히 쓰고있는 블로그가 괴문서 (딸깍딸깍)
| |
あいつを みんなは こう呼んでる
| |
아이츠오 민나와 코-욘데루
| |
저녀석을 모두는 이렇게 불러
| |
アルティメットセンパイ
| |
아루티멧토 센파이
| |
얼티밋 선배
| |
ダンス踊ってる 建築の騒音で (がたがた)
| |
단스 오돗테루 켄치쿠노 소-온데 (가타가타)
| |
춤을 추고 있어 건축 소음에 (덜컹덜컹)
| |
歌を歌ってる 電波塔の上で (ららららら)
| |
우타오 우탓테루 덴파토-노 우에데 (라라라라라)
| |
노래를 부르고 있어 전파탑 위에서 (라라라라라)
| |
ぶん殴られてる 調子に乗ったせいで (ぼこぼこ)
| |
분나구라레테루 쵸-시니 놋타 세이데 (보코보코)
| |
두들겨 맞고있어 들떠서 잘난 체한 바람에 (너덜너덜)
| |
ふんだりけったり 迷走する
| |
훈다리 켓타리 메이소-스루
| |
엎친 데 덮진 격 경로이탈[2]
| |
アルティメットセンパイ
| |
아루티멧토 센파이
| |
얼티밋 선배
| |
食欲 性欲 睡眠欲に翻弄される運命
| |
쇼쿠요쿠 세이요쿠 스이민요쿠니 본로-사레루 운메이
| |
식욕 성욕 수면욕에 놀아나는 운명[4]
| |
全盛り 朝食バイキングぐらい無計画な人生
| |
젠모리 쵸-쇼쿠 바이킹구 구라이 무케이카쿠나 진세이
| |
모두 얹은[6] 조식뷔페 정도로 무계획인 인생
| |
アルティメットセンパイ アルティメットセンパイ
| |
아루티멧토 센파이 아루티멧토 센파이
| |
얼티밋 선배 얼티밋 선배
| |
鳴かず飛ばずの毎日を もがいているセンパイ
| |
나카즈 토바즈노 마이니치오 모가이테이루 센파이
| |
별로 대단한 일도 없는 매일을 발버둥치며 사는 선배
| |
アルティメットセンパイ 不安定な将来
| |
아루티멧토 센파이 후안테이나 쇼-라이
| |
얼티밋 선배 불안정한 장래
| |
狂っているのは 一体 どっちだい?
| |
쿠룻테이루노와 잇타이 돗치다이?
| |
미쳐있는건 도대체 어느쪽이야?
| |
また 味方を蹴っちゃった 敵を庇っちゃった
| |
마타 미카타오 켓챳타 테키오 카밧챳타
| |
또 자기편을 차버렸어 적을 감싸버렸어
| |
自分を撃っちゃった自分を撃った 今日も大失敗
| |
지분오 웃챳타지분오 웃타 쿄-모 다이싯파이
| |
자신을 쏴버렸어자신을 쐈어 오늘도 대실패
| |
アルティメットセンパイ でも やってやんよ絶対
| |
아루티멧토 센파이 데모 얏테얀요 젯타이
| |
얼티밋 선배 그래도 해내보이겠어 반드시
| |
孤独に世界と戦っている
| |
코도쿠니 세카이토 타타캇테이루
| |
고독하게 세상과 싸우고 있는
| |
アル・ティ・メット・センパイ
| |
아루・티・멧・토・센파이
| |
얼・티・밋・선배
| |
無意味に着ている ゲバラのTシャツを(げばげば)
| |
무이미니 킷테루 게바라노 티-샷츠오 (게바게바)
| |
의미없이 입고있어 체 게바라 티셔츠를 (게바게바)
| |
無意味に買ってる 路上で売ってる詩を(どうしてどうして)
| |
무이미니 캇테루 로죠-데 웃테루 시오 (도-시테 도-시테)
| |
의미없이 사고있어 길에서 파는 시를[8] (어째서 어째서)
| |
無意味に待ってる もう いない人を
| |
무이미니 맛테루 모- 이나이 히토오
| |
의미없이 기다리고 있어 이제는 없는 사람을
| |
自分を騙して 後悔する
| |
지분오 다마시테 코-카이 스루
| |
자신을 속이고 후회하는
| |
アルティメットセンパイ
| |
아루티멧토 센파이
| |
얼티밋 선배
| |
勧善懲悪 聖人君子を 求める人は危険
| |
칸젠쵸-아쿠 세이진쿤시오 모토메루 히토와 키켄
| |
권선징악 성인군자를 바라는 사람은 위험
| |
弱肉強食 強者の都合で 変な薬は飲めん
| |
쟈쿠니쿠 쿄-쇼쿠 쿄-샤노 츠고-데 헨나 쿠스리와 노멘
| |
약육강식 강자인 관계상 이상한 약은 먹을 수 없어
| |
アルティメットセンパイ アルティメットセンパイ
| |
아루티멧토 센파이 아루티멧토 센파이
| |
얼티밋 선배 얼티밋 선배
| |
ちゃんとした人に怯えて 貝になったセンパイ
| |
챤토시타 히토니 오비에테 카이니낫타 센파이
| |
제대로 된 사람에게 겁을 먹고 입을 꾹 닫은 선배
| |
アルティメットセンパイ 勇気出して言いたい
| |
아루티멧토 센파이 유-키 다시테 이이타이
| |
얼티밋 선배 용기내서 말하고 싶어
| |
一方通行な 恋をしている
| |
잇포-츠-코-나 코이오 시테이루
| |
일방통행인 사랑을 하고있어
| |
あれ? 伝わらなかった 口数減っちゃった
| |
아레? 츠타와라 나캇타 쿠치카즈 헷챳타
| |
어라? 전해지지 않았어 말수가 줄어버렸어
| |
また間違えちゃったまた間違えた 案の定 玉砕
| |
마타 마치가에챳타마타 마치가에타 안노죠- 교쿠사이
| |
또 틀려버렸어또 틀렸어 아니나 다를까 옥쇄
| |
アルティメットセンパイ でも 泣かないよ絶対
| |
아루티멧토 센파이 데모 나카나이요 젯타이
| |
얼티밋 선배 그래도 울지 않을거야 절대로
| |
不器用に夢を なぞっている
| |
부키요-니 유메오 나좃테이루
| |
서투르게 꿈을 덧그리고 있는
| |
アル・ティ・メット・センパイ
| |
아루・티・멧・토・센파이
| |
얼・티・밋・선배
| |
センパイ センパイ センパイ・センパイ・センパイ
| |
센파이 센파이 센파이・센파이・센파이
| |
선배 선배 선배・선배・선배
| |
反省してるし めっちゃ落ち込んでる
| |
한세이 시테루시 멧챠 오치콘데루
| |
반성하고있고 엄청 우울해하고 있는
| |
この世の終わり みたいな顔してる
| |
코노 요노 오와리 미타이나 카오 시테루
| |
이 세상이 끝난 것 같은 얼굴을 하고있어
| |
反省してるし めっちゃ落ち込んでる
| |
한세이 시테루시 멧챠 오치콘데루
| |
반성 하고있고 엄청 우울해하고 있는
| |
ふりをしている ふりをしている
| |
후리오 시테이루 후리오 시테이루
| |
척을 하고있어 척을 하고있어
| |
頭の中では お花が咲いてる
| |
아타마노 나카데와 오하나가 사이테루
| |
머리 속에는 꽃이 피어있어
| |
アルティメットセンパイ (アルティメットセンパイ)
| |
아루티멧토 센파이 (아루티멧토 센파이)
| |
얼티밋 선배 (얼티밋 선배)
| |
一体何考えてる アルティメットセンパイ
| |
잇타이 나니 칸가에테루 아루티멧토 센파이
| |
도대체 무슨 생각 하는거야 얼티밋 선배
| |
この世界の限界 (この世界の限界)
| |
코노 세카이노 겐카이 (코노 세카이노 겐카이)
| |
이 세상의 한계 (이 세상의 한계)
| |
上下左右に謀略いっぱい しんどいな
| |
죠-게사유-니 보-랴쿠 잇파이 신도이나
| |
상하좌우로 모략 가득 힘들어
| |
また アルティメットセンパイ アルティメットセンパイ
| |
마타 아루티멧토 센파이 아루티멧토 센파이
| |
다시 얼티밋 선배 얼티밋 선배
| |
鳴かず飛ばずの毎日を もがいているセンパイ
| |
나카즈 토바즈노 마이니치오 모가이테이루 센파이
| |
별로 대단한 일도 없는 매일을 발버둥치며 사는 선배
| |
アルティメットセンパイ 不安定な将来
| |
아루티멧토 센파이 후안테이나 쇼-라이
| |
얼티밋 선배 불안정한 장래
| |
狂っているのは 一体 どっちだい?
| |
쿠룻테이루노와 잇타이 돗치다이?
| |
미쳐있는건 도대체 어느쪽이야?
| |
ああ 今日も不安だな 明日も不安だな
| |
아아 쿄-모 후안다나 아스모 후안다나
| |
아아 오늘도 불안하네 내일도 불안하네
| |
どうすりゃ正解かどうすりゃいいか 今は わかんないや
| |
도-스랴 세이카이카도-스랴 이이카 이마와 와칸나이야
| |
어떻게 해야 정답일지어떻게 하면 좋을지 지금은 모르겠어
| |
アルティメットセンパイ でも やってやんよ絶対
| |
아루티멧토 센파이 데모 얏테얀요 젯타이
| |
얼티밋 선배 그래도 해내보이겠어 반드시
| |
ゆっくり 地球は回っている
| |
윳쿠리 치큐-와 마왓테이루
| |
천천히 지구는 돌고있어
| |
アル・ティ・メット・アル・ティ・メット
| |
아루・티・멧・토・아루・티・멧・토
| |
얼・티・밋・얼・티・밋
| |
アル・ティ・メット・センパイ
| |
아루・티・멧・토・센파이
| |
얼・티・밋・선배
| |
ああ
| |
아아
| |
아아
|
[1] 본래 뜻은 미주(迷走); 정해진 통로 밖의 길로 달림[2] 본래 뜻은 미주(迷走); 정해진 통로 밖의 길로 달림[3] 비유를 위해 일반적인 내용을 나열했을 뿐, 깊게 따질 필요는 없다.[4] 비유를 위해 일반적인 내용을 나열했을 뿐, 깊게 따질 필요는 없다.[5] 뷔페의 모든 메뉴를 한 접시에 담았다는 의미. ㅅㅂ 어케햇냐[6] 뷔페의 모든 메뉴를 한 접시에 담았다는 의미. ㅅㅂ 어케햇냐[7] 이 때 PV에서 나오는 시는 歩くと/疲れる/そうなん/だよなぁ(걸으면 피곤해져/그런 거네)[8] 이 때 PV에서 나오는 시는 歩くと/疲れる/そうなん/だよなぁ(걸으면 피곤해져/그런 거네)