분류
1. 개요
少女祈祷中
동방 프로젝트 관련 게임에서 데이터를 읽어들일 때 나오는 문구. 즉 보통 게임의 Now Loading에 해당한다. 동방요요몽에서 첫 등장.
"소녀××중..." 하는 식으로 여러 바리에이션으로 (동인 등에서) 쓰인다. 보통은 소녀~중을 포함한 5자로 맞추는게 정석. 주의해야 할 점은 일본식 약자를 사용한다는 것. 한국식 정자로 쓰면 祈禱라고 써야 한다.
동방천공장 정식판에서는 화면 전환 효과가 소녀기도중을 가려버린다.
동방 프로젝트 관련 게임에서 데이터를 읽어들일 때 나오는 문구. 즉 보통 게임의 Now Loading에 해당한다. 동방요요몽에서 첫 등장.
"소녀××중..." 하는 식으로 여러 바리에이션으로 (동인 등에서) 쓰인다. 보통은 소녀~중을 포함한 5자로 맞추는게 정석. 주의해야 할 점은 일본식 약자를 사용한다는 것. 한국식 정자로 쓰면 祈禱라고 써야 한다.
동방천공장 정식판에서는 화면 전환 효과가 소녀기도중을 가려버린다.
2. 예시
- 바른 예시: 소녀비상중, 소녀이동중
- 바르지 못한 예시: 소녀쿨쿨중, 소녀귀무녀중 등등[2]
2.1. 바리에이션
- 환상소녀대전 - 소녀출격중으로 패러디.
[1] 위의 바른 예시들은 한자로 직접적인 행동을 나타내고 있지만, 바르지 못한 예시에서는 쿨쿨중의 경우 취침중으로 써야하며, 귀무녀중은 6글자라 바르지 못한 것.[2] 위의 바른 예시들은 한자로 직접적인 행동을 나타내고 있지만, 바르지 못한 예시에서는 쿨쿨중의 경우 취침중으로 써야하며, 귀무녀중은 6글자라 바르지 못한 것.[3] 시즌3 부근으로 와서는 '소녀들이 단장중이니 조금만 기다려 주세요' 라고 변경되었다.[4] 원문은 お莫迦考えちゅー[5] 시즌3 부근으로 와서는 '소녀들이 단장중이니 조금만 기다려 주세요' 라고 변경되었다.[6] 원문은 お莫迦考えちゅー