문서:소나기(After the Rain)

문서의 이전 버전(r6)을 보고 있습니다.

역사 raw
대문 랜덤 문서 최근 토론

소나기
제목
夕立ち
(소나기)
가수
작사
작곡
그림
456
페이지
투고일

1. 개요2. 영상3. 가사


1. 개요

雨は止みましたか
비는 그쳤나요
[1]

소나기(夕立ち)2018년 3월 7일에 투고된 After the Rain의 오리지널 곡이다.


2. 영상

  • 니코니코 동화
[nicovideo(sm32845556)]

  • 유튜브


3. 가사

마후마후
소라루

遠く煤けた鉛空
토-쿠 스스케타 나마리조라
아득히 그을은 구름서린 하늘
こんな汚れていたっけな
콘나 요고레테이탓케나
이렇게나 더러웠었던가
濁り 冷めた通り雨
니고리 사메타 토-리아메
더러워져 식은 채 지나가는 비의 탓이려나
それとも 染みる目のせいかな
소레토모 시미루 메노세-카나
아니면, 시큰거리는 눈의 탓이려나
どこで気づいただろうか
도코데 키즈이타다로-카
어디서 눈치채고 있던걸까
どこで違えただろうか
도코데 치가에타다로-카
어디서 어긋나 버린걸까
今も大きく見えるものは
이마모 오-키쿠 미에루 모노와
지금도 커다랗게 보이는 것은
もうこれくらいなんだよ
모- 코레쿠라이난다요
이제 이 정도뿐이야
言葉を失って
코토바오 우시낫테
말을 잃어버리고
着ぐるみで着飾って
키구루미데 키카잣테
껴입어 꾸미고
目を塞いだところで
메오 후사이다 토코로데
눈을 감아버린 이상
瞼を傷つけるだけ
마부타오 키즈츠케루다케
눈꺼풀을 상처입힐 뿐
大人になってしまったの
오토나니 낫테시맛타노
어른이 되어버린거야
子供のままでいられないの
코도모노 마마데 이라레나이노
어린아이인 채로는 있을 수 없는 걸
好きなものも愛せないで
스키나 모노모 아이세나이데
좋아하는 것조차 사랑해주지 못한 채
嫌われ者になっていくの
키라와레 모노니 낫테이쿠노
미움받는 사람이 되어 가는 걸
自分勝手に死ねないの
지분 캇테니 시네나이노
내 멋대로 죽지도 못해
言いたいことも言えないなら
이-타이 코토모 이에나이나라
말하고픈 것도 말할 수 없다면
ボクは何なの 誰なの
보쿠와 난나노 다레나노
난 도대체 뭐야 누구인거야
ねえ
네-
대답해줘
檻の中は狭い
오리노 나카와 세마이
우리 안은 좁아
身体は大きくなるのに
카라다와 오-키쿠나루노니
몸은 크게 자라는데
君と過ごしたこの世界が
키미토 스고시타 코노 세카이가
너와 함께 지내온 이 세계가
棘だらけで痛いんだよ
토게다라케데 이타인다요
가시투성이라 아파
逃げ出してしまいたいな
니게다시테시마이타이나
도망치고만 싶어
傷が爛れていく前に
키즈가 타다레테이쿠 마에니
상처가 짓무르기 전에
目も当てられない顔だ
메모 아테라레나이 카오다
눈조차 마주칠 수 없는 표정이야
心がお釈迦になりそう
코코로가 오샤카니 나리소-
마음이 망가져버릴 것만 같아
傷つけあって 喧嘩して
키즈츠케 앗테 켄카시테
서로를 상처입히고 다투고
明日も仲間と言えたあの頃と違うのは
아시타모 나카마토 이에타 아노 코로토 치가우노와
내일도 친구라 말할 수 있던 그때와 다른 것은
他でもない ボクの望んだボクだった
호카데모 나이 보쿠노 노존다 보쿠닷타
그 무엇도 아닌 내가 바라던 나였어
知ったふうな口利くな
싯타 후-나 추치키쿠나
다 알고있다는 마냥 떠들어대지 마
馬鹿の一つで決めつけるな
바카노 히토츠데모 키메츠케루나
바보라는 한 마디로 단정짓지마
君はどうなの 答えてよ
키미와 도-나노 코타에테요
너는 어떨까, 대답해봐
ねえ
네-
어서
何をゴミに出した 手に余る思い出は捨てた
나니오 고미니 다시타 테니 아마루 오모이데와 스테타
무언가를 쓰레기로 내놓았어 힘에 겨운 추억들은 버렸어
泥まみれの今日も これが幸せと信じたかった
도로마미레노 쿄-모 코레가 시아와세토 신지타캇타
진흙투성이인 오늘이라 할지라도 이것이 행복이라 믿고 싶었어
ボクを手放して 拾う明日すらないようだ
보쿠오 테바나시테 히로우 아시타스라 나이요-다
나 자신을 내쳐서 주워 낼 내일조차 없는 것 같아
もう押し込めない感情で流れていく
모- 오시코메나이 칸죠-데 나가레테이쿠
더 이상 억누를 수 없는 감정에 흘러 내려가
放って 振り切って
호옷테 후리킷테
내던지고 뿌리쳐서
身勝手に破った 「もういいかい?」
미갓테니 야붓타 모- 이이카이
제멋대로 부쉈어 「이제 됐어?」
逆剥けのココロに
사카무케노 코코로니
터진 상처뿐인 마음에
どうして触れてくれるの
도-시테 후레테쿠레루노
어째서 닿아 주는거야?
大人になってしまったの
오토나니 낫테시맛타노
어른이 되어버린거야
子供のままでいられないの
코도모노 마마데 이라레나이노
어린아이인 채로는 있을 수 없는 걸
好きなものも愛せないよ
스키나 모노모 아이세나이요
좋아하는 것조차 사랑할 수 없어
嫌われ者になっていくの
키라와레 모노니 낫테이쿠노
미움받는 사람이 되어 가는 걸
どの身勝手も 優しさも
도노 미갓테모 야사시사모
어느 제멋대로도 상냥함도
誰の仕業 誰のため 誰のせい
다레노 시와자 다레노 타메 다레노 세이
누가 한 일, 누구를 위해, 누구의 탓이야?
それはボクだよ そうでしょ
소레와 보쿠다요 소-데쇼
그건 나야, 그런거지
ねえ
네-
그렇잖아
[1] 니코니코 동화 투고 코멘트