愛言葉Ⅲ
(Love WordsⅢ, 사랑의 말Ⅲ) | |
가수
| |
작곡가
| |
작사가
| |
조교자
| |
편곡
| |
일러스트레이터
| |
페이지
| |
투고일
| 2018년 10월 8일
|
달성 기록
| |
1. 개요
愛言葉Ⅲ(사랑의 말Ⅲ)는 DECO*27가 2018년 10월 8일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
노래의 마지막 부분에는 DECO*27의 또 다른 곡 '고스트 룰', '불꽃', '망상감상대상연맹'의 후렴 부분이 포함되어 있다. 그 외에도 곡 곳곳에 DECO*27의 전작들에 대한 오마주가 들어있다.
일러스트도 마찬가지로 DECO*27의 전작들에 대한 오마주가 가득하다.
1. 리버서블 캠페인의 목걸이
2. 하트 아 라 모드의 귀걸이
3. 고스트 룰의 반창고[1]
4. 배경 중앙 상단에 겁쟁이 몽블랑의 포크
5. 우측 상단 메모의 칼 안티비트 혹은 찬바라 조니
6. 우측 상단 메모의 화분 8月31日
7. 사랑의 말의 포즈
8. 사랑의 말Ⅱ의 꽃 머리장식
등등 확인 가능한 부분만 해도 상당히 신경 쓴 모습이다.
노래의 마지막 부분에는 DECO*27의 또 다른 곡 '고스트 룰', '불꽃', '망상감상대상연맹'의 후렴 부분이 포함되어 있다. 그 외에도 곡 곳곳에 DECO*27의 전작들에 대한 오마주가 들어있다.
일러스트도 마찬가지로 DECO*27의 전작들에 대한 오마주가 가득하다.
1. 리버서블 캠페인의 목걸이
2. 하트 아 라 모드의 귀걸이
3. 고스트 룰의 반창고[1]
4. 배경 중앙 상단에 겁쟁이 몽블랑의 포크
5. 우측 상단 메모의 칼 안티비트 혹은 찬바라 조니
6. 우측 상단 메모의 화분 8月31日
7. 사랑의 말의 포즈
8. 사랑의 말Ⅱ의 꽃 머리장식
등등 확인 가능한 부분만 해도 상당히 신경 쓴 모습이다.
1.1. 달성 기록
|
2. 앨범 수록
번역명
| ||
원제
| アンドロイドガール
| |
트랙
| 11
| |
발매일
| 2019년 5월 22일
| |
링크
|
3. 영상
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm33965071)] - 유튜브
4. 가사
想いの冒険を 忘れずに全部言えるかな
|
오모이노 보-켄오 와스레즈니 젠부 이에루카나
|
마음의 모험을 잊지 않고 전부 말할 수 있을까
|
君から聞きたいよ 何回目の僕に出会った?
|
키미카라 키키타이요 난카이메노 보쿠니 데앗타
|
僕は変わりました 新しい君に出会うために
|
보쿠와 카와리마시타 아타라시이 키미니 데아우타메니
|
久しぶりだねって 言えたならここで泣こっか
|
히사시부리다넷테 이에타나라 코코데 나콧카
|
好きとかって 嫌いとかって
|
스키토캇테 키라이토캇테
|
何度だって愛を歌う君が
|
난도닷테 아이오 우타우 키미가
|
恋しくって 嘘じゃない本当だよ
|
코이시쿳테 우소쟈나이 혼토다요
|
また出会おう
|
마타 데아오-
|
僕ら“Ⅱ”を嫌って “Ⅰ”に戻って
|
보쿠라 니오 키랏테 이치니 모돗테
|
何回だって 間違ってきたよ
|
난카이닷테 마치갓테키타요
|
몇 번이고 틀려왔어
|
消えない後悔と 冷めない愛情が 恋を再起動する
|
키에나이 코-카이토 사메나이 아이죠-가 코이오 리부토 스루
|
사라지지 않는 후회와 식지 않는 애정이 사랑을 리부트해
|
ほら“Ⅰ”を嫌って また“Ⅱ”に戻って
|
호라 이치오 키랏테 마타 니니 모돗테
|
“Ⅲ”になって 愛を繋いでいこう
|
산니 낫테 아이오 츠나이데이코-
|
'Ⅲ'이 되어 사랑을 이어가자
|
言いたい感情は 伝えたい正解は
|
이이타이 칸죠-와 츠타에타이 세이카이와
|
たったひとつだけ ありがとう
|
탓타 히토츠다케 아리가토-
|
想いの冒険は これからもちゃんと続いていく
|
오모이노 보-켄와 코레카라모 챤토 츠즈이테이쿠
|
마음의 모험은 앞으로도 분명 이어져가
|
3と9に乗って 言葉とか飛び越えちゃって
|
산토 큐-니 놋테 코토바토카 토비코에찻테
|
君も変わりました 新しい誰かに会うために
|
키미모 카와리마시타 아타라시이 다레카니 아우타메니
|
당신도 변했습니다 새로운 누군가를 만나기 위해
|
大人になりました それだけで良いと思えた
|
오토나니 나리마시타 소레다케데 이이토 오모에타
|
어른이 되었습니다 그것만으로 좋다고 생각했어
|
好きとかって 嫌いとかって
|
스키토캇테 키라이토캇테
|
何度だって愛を歌う君が
|
난도닷테 아이오 우타우 키미가
|
恋しくって 嘘じゃない本当だよ
|
코이시쿳테 우소쟈나이 혼토다요
|
また出会おう
|
마타 데아오-
|
“恋”をして …バカ。
|
코이오 시테 바카
|
“愛”にして …バカ。
|
아이니 시테 바카
|
バカでいい この先もずっとこのまま…バカ。
|
바카데 이이 코노 사키모 즛토 코노마마 바카
|
僕ら“Ⅱ”を嫌って “Ⅰ”に戻って
|
보쿠라 니오 키랏테 이치니 모돗테
|
何回だって 間違ってきたよ
|
난카이닷테 마치갓테키타요
|
몇 번이고 틀려왔어
|
消えない後悔と 冷めない愛情が 恋を再起動する
|
키에나이 코-카이토 사메나이 아이죠-가 코이오 리부토 스루
|
사라지지 않는 후회와 식지않는 애정이 사랑을 리부트해
|
ほら“Ⅰ”を嫌って また“Ⅱ”に戻って
|
호라 이치오 키랏테 마타 니니 모돗테
|
“Ⅲ”になって 愛を繋いでいこう
|
산니 낫테 아이오 츠나이데이코-
|
'Ⅲ'이 되어 사랑을 이어가자
|
言いたい感情は 伝えたい正解は
|
이이타이 칸죠-와 츠타에타이 세이카이와
|
たったひとつだけ ありがとう
|
탓타 히토츠다케 아리가토-
|
メーデー 僕と判っても もう抱き締めなくて易々んだよ
|
메-데- 보쿠토 와캇테모 모- 다키시메나쿠테 이인다요
|
終わんない愛を抱いてたくないの もっとちゃんと不安にしてよ
|
오완나이 아이오 다이테타쿠 나이노 못토 챤토 후안니 시테요
|
妄想感傷代償連盟 愛を懐いて理想を号んだ
|
모-소 칸쇼- 다이쇼- 렌메이 아이오 이다이테 리소-오 사켄다
|
行き場のある愛のメロディーを
|
이키바노 아루 아이노 메로디-오
|
今これまでにありがとう
|
이마 코레마데니 아리가토-
|
いつまでも君と 「こんな歌あったね」って
|
이츠마데모 키미토 콘나 우타 앗타넷테
|
出会いを数えられるように
|
데아이오 카조에라레루요-니
|