분류
1. 백설공주의 성우들
1.1. 백설공주와 일곱 난쟁이
- 광동어 (1995): Lam Si-Chung / 林思聰 (대화) & Chui Wai / 徐慧 (노래)
- 그리스어 (1974): Matína Karrá / Ματίνα Καρρά (대화) & Mítsa Roúti / Μήτσα Ρούτη (노래)
- 네덜란드어 1938: Cecilia Bach (대화) & Frieda van Hessen (노래)
- 네덜란드어 1984/1992: Bernadette Kraakman (대화 & 노래 / 같은 버전)
- 노르웨이어 1983: Unn Vibeke Hol (대화) & Anne Lise Gjøstøl (노래)
- 노르웨이어 1994: Unn Vibeke Hol (대화) & Anne Aartun (노래)
- 대만어 (????): Lǐ Zhí-Píng / 李直平 (대화) & Chén Xiù-Zhū / 陈秀珠 (노래)
- 덴마크어 1938: Annie Jessen (대화 & 노래)
- 덴마크어 1980: Tove Hyldgaard (대화 & 노래)
- 독일어 1938: Hortense Raky (대화) & ? (노래)
- 독일어 1966: Uschi Wolff (대화) & Susanne Tremper (노래)
- 독일어 1994: Manja Doering (대화) & Alexandra Wilcke (노래)
- 러시아어 (2001): Evgenia Igumnova / Евгения Игумнова (대화) & Elena Ushakova / Елена Ушакова (노래)
- 루마니아어 (2009): Mediana Vlad (대화 & 노래)
- 말레이시아어 (????): ? (대화) & Suki Low | [본명: Low Sook Yee / Liú Shūyú / 劉紓妤] (노래)
- 불가리아어 (2001): Ventsislava Stoilova / Венцислава Стоилова (대화 & 노래)
- 스웨덴어 1938: Tatiana Angelini (대화 & 노래)
- 스웨덴어 1982: Anna-Lotta Larsson (대화 & 노래)
- 슬로바키아어 (1970): Darina Chmurová (대화) & C. Levaiová (노래)
- 아랍어 (1975): Fatima Mazhar / فاطمة مظهر (대화) & Ratiba El-Hefny / رتيبة الحفنى (노래)
- 아랍어 TV (2013): Noha Qais / نهى قيس (대화 & 노래)
- 아이슬란드어 (2001): Vigdís Hrefna Pálsdóttir (대화 & 노래)
- 알바니아어 2000: Julka Gramo (대화) & Adrianna Caselotti (노래 – 오리지널 버전)
- 알바니아어 2005: Esmeralda Kame (대화) & Eltina Minarolli (노래)
- 영어 (1937): Adriana Caselotti (대화 & 노래)
- 우크라이나어 (2010): Anzhelika Savchenko / Анжеліка Савченко (대화 & 노래)
- 이탈리아어 1938: Rosetta Calavetta (대화) & Lina Pagliughi (노래)
- 이탈리아어 1972: Melina Martello (대화) & Gianna Spagnuolo (노래)
- 인도네시아어 (2013): Apriliana Suci Ariesta (대홰) & ? (노래)
- 일본어 1957: Tomizawa Shima / 富沢志満 (대화 & 노래)
- 일본어 1980 (공식 더빙): Kobato Kurumi / 小鳩くるみ | [본명: Washizu Natsue / 鷲津名都江] (대화 & 노래)
- 중국어 TV (2009): Wú Xiǎo-Lěi / 吴晓蕾 (대화) & Chén Xiù-Zhū / 陈秀珠 (노래 - 공식 대만어 버전)
- 체코어 1938: Ella Rixová (대화 & 노래)
- 체코어 1970: Klára Jerneková (대화) & Marie Sikulová (노래)
- 카자흐어 (2015): ?
- 크로아티아어 (2009): Hana Hegedušić (대화 & 노래)
- 크리미아 타타르어 TV (20??): ? (대화) & Adriana Caselotti (노래 - 오리지널 버전)
- 타밀어 (????): ?
- 태국어 (1차 더빙): ?
- 태국어 (2차 더빙): Netnapa Hanrojanawut / เนตรนภา หาญโรจนวุฒิ (대화) & Chairat Phitakcharoen / ใจรัตน์ พิทักษ์เจริญ (노래)
- 터키어 (2009): Aliye Mutlu (대화 & 노래)
- 텔루구어 (????): ?
- 페르시아어 (????) [Glory studio]: Sima Rastgaran / سیما رستگاران (대화) & Adrianna Caselotti (노래 – 오리지널 버전)
- 폴란드어 1938: Maria Modzelewska (대화 & 노래)
- 폴란드어 2009: Edyta Krzemień (대화 & 노래)
- 핀란드어 1962: Eeva-Kaarina Volanen (대화) & Tatiana Angelini (노래 - 오리지널 스웨덴어 버전)
- 핀란드어 1982: Jaana Oravisto (대화) & Johanna Nurmimaa (노래)
- 핀란드어 1994: Riikka Väyrynen (대화) & Kukka-Maaria Ahonen (노래)
- 헝가리어 1962: Váradi Hédi (대화) & Házy Erzsébet (노래)
- 헝가리어 2001: Oroszlán Szonja (대화 & 노래)
- 히브리어 (1992): Orit Yaron / אורית ירון (대화) & Limor Shapira / לימור שפירא (노래)
- 힌디어 (2005): Marianne D'Cruz Aiman / मैरियन डी'क्रूज़ (대화 & 노래)
1.2. 리틀 프린세스 소피아
- 광동어: ?
- 그리스어: ?
- 네덜란드어: ?
- 노르웨이어: ?
- 대만어: ?
- 덴마크어: ?
- 독일어: Manja Doering
- 러시아어: Kseniya Brzhezovskaya / Ксения Бржезовская [위키백과]
- 루마니아어: ?
- 말레이시아어: ?
- 불가리아어: ?
- 슬로바키아어 (2017?): ?
- 슬로베니아어: Špela Šavc
- 아랍어: Noha Qais / نهى قيس
- 알바니아어: ?
- 영어: Katherine Von Till
- 우크라이나어: ?
- 이탈리아어: ?
- 인도네시아어: Apriliana Suci Ariesta
- 일본어: Kobato Kurumi / 小鳩くるみ | 본명: Washizu Natsue / 鷲津名都江
- 체코어: ?
- 크로아티아어: Monika Mihajlović
- 타갈로그어: ?
- 타밀어: ?
- 태국어: ?
- 터키어: ?
- 텔루구어: ?
- 폴란드어: Klaudia Kuchtyk
- 핀란드어: Riikka Väyrynen-Timonen
- 헝가리어: ?
- 히브리어: Talya Barkay / טליה ברקאי (?)
- 힌디어: ?
1.3. 주먹왕 랄프 2: 인터넷 속으로
2. 여담
2.1. 백설공주와 일곱 난쟁이
- 아랍어 더빙판 노래 성우인 라티바 엘레프니(Ratiba El-Hefny / رتيبة الحفنى)는 원래 디즈니가 월트 디즈니의 아랍어 더빙 역사 사상 최초의 노래 감독으로 선출되었다. 이후 많은 소녀들이 백설공주 성우 오디션을 보았지만 전부 떨어졌고, 결국 감독 본인은 자신이 백설공주 노래 역으로 녹음하고 그 것을 월트 디즈니 컴퍼니에 보내기로 결정했다. 이후 놀랍게도 디즈니는 그것을 좋아했고 해당 버전을 오리지널 아랍어 더빙판으로 선택했다. 그러나 정작 본인은 영화의 오프닝에 자신의 본명이 쓰여지길 원치 않았고, 그녀는 필명을 써줄 것을 요구했다. 그러나 몇 년 후에 친구들에게 진실을 말했다고.
- 월트 디즈니는 해외 시청자들이 마치 자국에서 제작된 작품인 것처럼 느끼기를 바랐다고 한다. 따라서 마녀의 마법 책, 난쟁이들의 침대와 같은 영화의 모든 텍스트가 번역되었다. 이 작업은 많은 더빙에서 손실되었지만 일부는 복원되었다.