1. 개요
파일:원죄이야기-완전판- 케이스 커버.jpg
mothy_악의P가 제작한 카가미네 린·렌의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
훗날 레비아비히모가 되는 레비아 바리졸, 비히모 바리졸의 특징과 둘의 만남을 그린 곡이다.
mothy_악의P가 제작한 카가미네 린·렌의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
훗날 레비아비히모가 되는 레비아 바리졸, 비히모 바리졸의 특징과 둘의 만남을 그린 곡이다.
2. 영상
파일:유튜브 아이콘.svg Mario GaGabriel의 팬메이드 PV
|
【카가미네 린·렌】 바리졸의 아이는 외동 【팬메이드 PV】
|
3. 미디어 믹스화
3.1. 앨범 수록
- 원죄 이야기 완전판
4. 가사
バリーゾールの息子は一人っ子
| |
바리이조오루노 무스코와 히토릿코
| |
바리졸의 아들은 외동
| |
裕福な家庭の跡取りで
| |
유우후쿠나 카테에노 아토토리데
| |
유복한 가정의 상속자로
| |
誰もが羨む美少年
| |
다레모가 우라야무 비쇼오넨
| |
모두들 부러워하는 미소년
| |
だけと彼には問題があった
| |
다케토 카레니와 몬다이가 앗타
| |
하지만 그에게는 문제가 있었다
| |
人形遊びが大好きで
| |
닌교오아소비가 다이스키데
| |
인형놀이를 너무 좋아해서
| |
女の子の服ばかりを着る
| |
온나노 코노 후쿠바카리오 키루
| |
여자아이의 옷만을 입는다
| |
母の部屋から道具を盗み
| |
하하노 헤야카라 도오구오 누스미
| |
어머니의 방에서 도구를 훔쳐
| |
こっそり化粧をしたりもする
| |
콧소리 케쇼오오 시타리모 스루
| |
몰래 화장을 하기도 했다
| |
周りの誰しもが
| |
마와리노 다레시모가
| |
주변의 모두들이
| |
そんな彼を遠ざけた
| |
손나 카레오 토오자케타
| |
그런 그를 멀리했다
| |
だから彼はいつだって
| |
다카라 카레와 이츠닷테
| |
그래서 그는 언제나
| |
ひとりぼっち
| |
히토리봇치
| |
외톨이
| |
バリーゾールの娘は一人っ子
| |
바리이조오루노 무스메와 히토릿코
| |
바리졸의 딸은 외동
| |
千年に一度の天才児
| |
센넨니 이치도노 텐사이지
| |
천 년에 한 번 나올만한 천재
| |
六歳で大学に入り
| |
로쿠사이데 다이가쿠니 하이리
| |
여섯 살에 대학에 입학해
| |
人の心について研究する
| |
히토노 코코로니 츠이테 켄큐-스루
| |
사람의 마음에 대해 연구했다
| |
止まらない犯罪や戦争
| |
토마라나이 한자이야 센소오
| |
멈추지 않는 범죄와 전쟁
| |
人はどうして憎しみあうか
| |
히토와 도오시테 니쿠시미 아우카
| |
사람들은 어째서 서로를 미워하는 걸까
| |
それが少しでも判ればと
| |
소레가 스코시데모 와카레바토
| |
그걸 조금이라도 알고 싶어서
| |
彼女は研究を続けてた
| |
카노조와 켄큐우오 츠즈케테타
| |
그녀는 연구를 계속했다
| |
そして彼女は気づいた
| |
소시테 카노조와 키즈이타
| |
그리고 그녀는 깨달았다
| |
止まらぬ『悪意』の原因を
| |
토마라누 아쿠이노 겐인오
| |
멈추지 않는 "악의"의 원인을
| |
『それはこの世界にはない』と
| |
소레와 코노 세카이니와 나이토
| |
『그건 이 세상에는 없다』고
| |
知ってしまった
| |
싯테 시맛타
| |
알아버렸다
| |
バリーゾールの息子は一人っ子
| |
바리이조오루노 무스코와 히토릿코
| |
바리졸의 아들은 외동
| |
彼にもついに恋人ができた
| |
카레니모 츠이니 코이비토가 데키타
| |
그에게도 드디어 연인이 생겼다
| |
勤めに来た同い年のメイド
| |
츠토메니 키타 오나이도시노 메이도
| |
일하러 온 동갑내기 메이드
| |
まるで人形のように可愛い
| |
마루데 닌교오노 요우니 카와이이
| |
마치 인형처럼 귀여워
| |
「君の服を着させて欲しい」
| |
키미노 후쿠오 키사세테 호시이
| |
ある日彼は彼女に頼んだ
| |
아루히 카레와 카노조니 타논다
| |
어느 날 그는 그녀에게 부탁했어
| |
彼女は酷くうろたえながら
| |
카노조와 히도쿠 우로타에나카라
| |
그녀는 심하게 당황하면서
| |
「気持ち悪い」それだけ答えた
| |
키모치 와루이 소레다케 코타에타
| |
「기분 나빠」그렇게 대답했어
| |
バリーゾールの娘は一人っ子
| |
바리이조오루노 무스메와 히토릿코
| |
바리졸의 딸은 외동
| |
彼女も『悪意』に犯され始めた
| |
카노조모 아쿠이니 오가사레 하지메타
| |
그녀도 『악의』에 물들기 시작했다
| |
何故か止まらぬ殺人衝動
| |
나제카 토마라누 사츠진슈우도오
| |
왜인지 멈추지 않는 살인충동
| |
彼女は同僚に相談した
| |
카노죠와 도오료오니 소오단시타
| |
그녀는 동료와 상담했다
| |
並行世界の研究者
| |
헤이코오시카이노 켄큐우샤
| |
男は彼女にこう答えた
| |
오토코와 카노조니 코오 코타에타
| |
남자는 그녀에게 이렇게 대답했다
| |
「『もう一人の自分』を消せば
| |
모오 히토리노 지분오 케세바
| |
「『또 하나의 자신』을 없애면
| |
君の『悪意』も消せるかもしれない」
| |
키미노 아쿠이모 케세루카모 시레나이
| |
네 "악의"도 사라질지도 몰라」'ㅣ
| |
扉の外からは怒鳴り声
| |
도비라노 소토카라와 도나리 코에
| |
문 밖에서 고함치는 목소리
| |
彼は部屋の隅で怯えてた
| |
카레와 헤야노 스미데 오비에테타
| |
그는 방의 구석에서 떨고 있었다
| |
室内に転がった人形
| |
시츠나이니 코로갓타 닌교오
| |
手足はバラバラで温かい
| |
테아시와 바라바라데 아타타카이
| |
손발은 엉망진창에 따뜻해
| |
彼の目には見えていた
| |
카레노 메니와 미에테이타
| |
그의 눈에는 보였다
| |
鏡の中の別世界
| |
카가미노 나카노 베츠세카이
| |
自分にそっくりな女が
| |
지분니 솟쿠리나 온나가
| |
手を差し伸べた
| |
테오 사시노베타
| |
손을 내밀었다
| |
世界が「悪意」に呑まれた時
| |
세카이가 아쿠이니 노마레타 토키
| |
세계가 「악의」에 휩쓸렸을 때
| |
箱舟は宇宙へ飛び出した
| |
하코부네와 우추우에 토비다시타
| |
방주는 우주로 나아갔다
| |
七十二人の乗組員
| |
나나쥬우니닌노 노리쿠미인
| |
일흔 두 명의 탑승객
| |
その中には双子もいたという
| |
소노 나카니와 후타고모 이타토 이우
| |
그 중에는 [[레비아비히모|쌍둥이도 있었다고 한다
| |
『自分自身』を殺す直前
| |
지분지신오 코로스 초오쿠젠
| |
『자기 자신』을 죽이기 직전
| |
彼女は真実に気がついた
| |
카노조와 신지츠니 키가츠이타
| |
그녀는 진실을 깨달았다
| |
これはあの男が仕組んだ
| |
코레와 아노 오토코가 시쿤다
| |
이건 그 남자가 계획한
| |
巧みな罠であるということを
| |
타쿠미나 와나데 아루토 이우 코토오
| |
교묘한 함정이라는 것을
| |
私がこの手を下す時
| |
와타시가 코노 테오 쿠다스 토키
| |
それこそが『悪意』への入口
| |
소레코소가 아쿠이에노 이리구치
| |
그거야말로 악의를 향한 입구
| |
堕ちた私の代わりに奴が
| |
오치루 와타시노 카와리니 야츠가
| |
箱舟に乗るつもりだったのだろう
| |
하코부네니 노루 츠모리닷타노다로
| |
방주에 탈 생각이었겠지
| |
バリーゾールの子供は一人っ子
| バリーゾールの子供は一人っ子
|
바리이조오루노 코도모와 히토릿코
| 바리이조오루노 코도모와 히토릿코
|
바리졸의 아이는 외동
| 바리졸의 아이는 외동
|
だけと今ではもう二人っ子
| だけと今ではもう二人っ子
|
다케토 이마데와 모오 후타릿코
| 다케토 이마데와 모오 후타릿코
|
하지만 이제는 쌍둥이
| 하지만 이제는 쌍둥이
|
人の心に詳しい姉と
| |
히토노 코코로니 쿠와시이 아네토
| |
사람의 마음에 박식한 누나와
| |
人の身体に詳しい弟
| |
히토노 카라다니 쿠와시이 오토오토
| |
사람의 신체에 박식한 남동생
| |
箱舟は黒い海を進む
| 箱舟は黒い海を進む
|
하코부네와 쿠로이 우미오 스스무
| 하코부네와 쿠로이 우미오 스스무
|
방주는 검은 바다를 나아간다
| 방주는 검은 바다를 나아간다
|
新たな楽園を目指して
| 新たな楽園を目指して
|
아라타나 라쿠엔오 메자시테
| 아라타나 라쿠엔오 메자시테
|
새로운 낙원을 목표해서
| 새로운 낙원을 목표해서
|
二人の研究はいつの日か
| 二人の研究はいつの日か
|
후타리노 겐큐우와 이츠노 히가
| 후타리노 겐큐우와 이츠노 히가
|
드 사람의 연구는 언젠가
| 두 사람의 연구는 언젠가
|
新たな人類を創るだろう
| 新たな人類を創るだろう
|
아라타나 진루이오 츠쿠루다로오
| 아라타나 진루이오 츠쿠루다로오
|
새로운 인류를 만들겠지
| 새로운 인류를 만들겠지
|