1. 소개
[ 미네구모 ][ 改 ] | |||
개장차트
| |||
峯雲 → 峯雲改(Lv38)
| |||
도감설명
| |||
朝潮型駆逐艦、その八番艦の峯雲です。
なっちゃんたちと共に第九駆逐隊を編成、第四水雷戦隊の一翼として、 南方作戦からミッドウェー、そして激戦のソロモン方面の作戦に参加しました。 ソロモンの戦況は日に日に厳しくなってきて……村雨さんとの二人の鼠輸送作戦が、私の記憶の最後です。 敵の電探…脅威ですね。でも、今度は! | |||
후지카와
| |||
2. 성능
3. 기간한정 일러스트
3.1. 2019년 절분
3.2. 2020년 히나마츠리
4. 입수 해역
5. 대사
5.1. 기본 대사
상황
| 원문
| 번역
| |
입수/로그인 시
| 提督さん、おはようございます。朝潮型駆逐艦、峯雲、配置につきます。
| 제독 씨, 좋은 아침입니다. 아사시오형 구축함, 미네구모, 배치에 따릅니다.
| |
모항/클릭
| 통상 1
| 村雨さん……。あっ…提督。はい、峯雲、いつでも抜錨出来ます。もっ、もちろん…。
| 무라사메 씨……. 앗, 제독. 네, 미네구모, 언제든지 발묘가능합니다. 무, 물론….
|
통상 2
| はい、峯雲、参ります。
| 네, 미네구모, 있습니다.
| |
통상 3
| なっちゃんにも……、ううん、大丈夫。きっと…、きっと会える。ここなら、きっと…。
| 낫쨩에게도……, 으응, 괜찮아. 분명……, 분명 만날 수있어. 여기라면, 분명….
| |
개장 후
| 提督さん、村雨さん。はい、峯雲、いつでも抜錨準備できています。ご一緒に!
| 제독 씨, 무라사메 씨. 네, 미네구모, 언제든지 발묘준비 되어 있습니다. 같이!
| |
결혼(가) (드래그)
| 昨日の村雨さんも優しかったなぁ。……あっ、はぁ、提督さん、ごめんなさい。私周り見ないで歩いてて……えぇ? 話があるって? ……こ、これは私に!? 嘘……嘘っ! 本当に!? ……あの、私は……ううん、でも……嬉しい。ありがとうございます、提督さん。
| 어제 무라사메씨도 상냥했구나. ……앗, 네, 제독 씨, 죄송합니다. 앞을 안보고 걸어다녀서……에? 할 이야기가 있어?……이, 이걸 저에게!? 거……거짓말! 정말로!?……저기, 저는……으응, 그래도……기뻐요. 고맙습니다. 제독 씨.
| |
결혼 후 모항 (드래그)
| 提督さん、お茶でもどうですか? 村雨さんに分けて頂いたお茶があるんです。とっておきな間宮羊羹も切りますね。少し息抜きご一緒に……どうぞ。
| 제독 씨, 차라도 끓여올까요? 무라사메 씨가 나눠주신 차가 있어요. 소중한 마미야 양갱도 가져올게요. 조금 긴장 풀겸 같이……드시죠.
| |
편성
| 第九駆逐隊、峯雲出撃いたします!皆さん……行きましょう!
| 제8구축대, 미네구모 출격합니다! 모두들……가죠!
| |
출격
| 艦隊、峯雲が預からせていただきます。参りましょう。
| 함대, 미네구모가 맡겠습니다. 가죠.
| |
개전
| 敵……敵ですか……あれって。……対空戦……いえ、砲戦…砲戦、用意!
| 적……적입니까……저것은.……대공전……아니, 포격…포격, 준비!
| |
공격
| 敵が、見えますか?そ、そう……撃って!
| 적이, 보이십니까? 그, 그래……쏴버려!
| |
야전개시
| みなさん……気をつけて。いやな……、いやな感じがします。
| 미나 씨……조심해줘. 안 좋은……, 안 좋은 느낌이 듭니다.
| |
야전공격
| はぅ……どこ……?あ!見つけた!
| 하으……어디……? 아! 찾았다!
| |
소파
| はぁぁ~!い、いやだぁ!
| 하아아~! 시, 싫어어!
| |
소파/기함대파
| はぁぁ~!……敵はどこ……は、は、反撃を……!(˘╹ᆺ╹˘๑)
| 하아아~!……적은 어디에……하아, 하아, 반격을……!
| |
중파/대파
| い、いやだ、火災が…。火を消して!反撃しないと!
| 시, 싫어, 화재가…. 불을 꺼줘! 반격 하지않으면!
| |
승리MVP
| え?本当に!?やーった!村雨さん、なっちゃん、見て見て!今回、私が…私が一番ですって!あ、でも…みなさんのお役に立てて、良かった。
| 에? 정말로!? 해냈다! 무라사메 씨, 낫쨩, 봐줘 봐줘! 이번에 내가…내가 1등이래! 아, 그래도… 모두의 도움이 돼서 잘됐다.
| |
귀환
| 艦隊戻りました、皆さんお疲れ様でした。……ふぅ~、よかった。
| 함대가 돌아왔습니다, 모두 수고하셨습니다.……후우~ 잘됐다.
| |
보급
| 提督さん、いつもありがとうございます。……嬉しい。
| 제독 씨, 항상 고맙습니다.……기뻐요.
| |
개장/개수/개조
| ありがとうございます! ……とても嬉しい!
| 고맙습니다!……정말로 기뻐!
| |
これならきっと……。助かります!
| 이거라면 분명…….고맙습니다!
| ||
개장/개수/개조(원정선택/아이템 발견)
| 安心は……できません。
| 안심은……할 수없습니다.
| |
입거(소파이하)
| 申し訳ありません……少し、後ろに下がります。
| 면목없습니다……조금, 뒷선에 물러나 있겠습니다.
| |
입거(중파이상)
| 第九駆逐隊に穴を開けてしまって、申し訳ありません。できるだけ早く戻ります。
| 제8구축대에 구멍을 내버려서, 볼 면목이 없습니다. 가능한 빨리 돌아오겠습니다.
| |
건조완료
| 新しい艦が、完成しました。
| 새로운 함이, 완성되었습니다.
| |
전적
| 提督、情報ですね。お待ち下さい、峯雲がお持ちします。……こちらです。
| 제독, 정보인가요. 잠시 기다려주세요, 미네구모가 가져오겠습니다.……여기있습니다.
| |
굉침 (드래그)
| 村雨さん、逃げて………ここは……この海はだめ………だめだから……っはぁ……逃げて……。||무라사메 씨, 도망쳐………여기는……이 해역은 안돼………안되니까………하아……도망쳐…….
| ||
방치
| なっちゃん(あっちゃん?)、おつかれさま! ……えっ? 提督さん? しばらく見てないけど……あっ! そうだ、聞いて、聞いて! この間村雨さんがね……あっ、ねぇ、聞いてって……ん、ねぇ!
| 낫쨩, 수고했어!……엣? 제독 씨? 잠시 못봤는데……앗! 그렇지, 들어줘! 이전에 무라사메씨가 말이야……앗, 저기 들어달라니까……응, 저기이!
| |
5.2. 기간 한정 추가 대사
상황
| 원문
| 번역
|
모항대사 (절분)
| 私達第九駆逐隊の鬼は……由良さん? いいかしら……でも、いっちゃいます! 鬼は~外! 福は~内! えいっ!
| 저희들 제8구축대의 오니는……유라 씨? 괜찮으려나……그래도, 던집니다! 오니는~밖으로! 복은~ 안으로! 에잇!!
|
모항대사 (발렌타인)
| 提督さん、村雨さん。はい、峯雲のチョコレート。受け取ってください。て、手作り、なんです…。
| 제독 씨, 무라사메 씨. 네, 미네구모의 초콜릿. 받아 주세요. 지, 직접, 만들었어요….
|
모항대사 (화이트 데이)
| 提督さん、お返しをわざわざ? ……で、村雨さんもこのクッキーを? ……気を使って頂いてすいません。……うれしい。
| 제독 씨, 답례를 일부러?……그래서, 무라사메 씨도 이 쿠키를? ……신경을 쓰게 해서 죄송해요. ……기뻐요.
|
모항대사 (즈이운 축제)
| 瑞雲祭り……これが噂の。……村雨さん、なんですか? ……え、この緑の法被を着て……踊る? 音頭? ……え、何?
| 즈이운 축제……이게 소문의. ……무라사메 씨, 입니까? ……에, 이 녹색 핫피를 입고……춤 춰? 선창? … 에, 뭐야?
|
모항대사 (6주년)
| 提督さん、村雨さん。艦隊は、六周年を迎えたそうで。本当におめでとうございます。峯雲、お祝いいたします。
| 제독 씨, 무라사메 씨. 함대는, 6주년이 맞았다고 해서. 정말로 축하드립니다. 미네구모, 축하드립니다.
|
모항대사 (장마)
| あ……雨。……どうしよう、傘が。……あ、村雨さん。いいんですか? ……ありがとうございます。すみません。
| 아……비. ……어쩌지, 우산이.……아, 무라사메 씨. 괜찮으세요? ……고맙습니다. 죄송해요.
|
모항대사 (여름)
| もうすぐ夏。……村雨さんは、今年も水着着るのかな。……私は、どうしよう。……あー、悩む……。
| 이제 곧 여름. ……무라사메 씨는, 이번에도 수영복을 입으시는 걸까.……나는, 어쩌지.……아-, 고민 돼…….
|
모항대사 (가을)
| 夏も終わり。食べ物の美味しい季節……秋ですね。秋祭りも楽しみ……。提督さんは、どうですか?
| 여름도 끝. 먹을 게 맛있는 계절……가을이네요. 가을 축제도 기대돼…….
|
모항대사 (꽁치축제)
| 秋刀魚の、美味しい季節ですね。旬の秋刀魚は……はむっ……ん~♪ 本当、美味しいですね。提督さんも、はい、どうぞ。
| 꽁치가, 맛있는 계절이네요. 제철의 꽁치는……냠……응~♪ 정말, 맛있네요. 제독 씨도, 자, 드셔보세요.
|
5.3. 시보
시간
| 원문
| 번역
|
0시
| 提督さん。深夜零時、日付が変わりました。今夜は、この峯雲が秘書艦を務めます。不束(ふつつか)者ですが、どうぞ、よろしくお願い致します。
| 제독 씨. 심야 0시, 날짜가 바뀌었어요. 오늘 밤은 이 미네구모가 비서함을 담당하겠습니다. 부족한 몸이지만, 부디, 잘 부탁드려요.
|
1시
| マルヒトマルマル。提督さん、さすがにこの時間になると、三水戦も静か、みたいですね…。ふぅ…。
| 0100. 제독 씨, 역시 이 시간이 되면 삼수전도 조용, 하네요…, 후우….
|
2시
| マルフタマルマル。提督さん、お茶、淹れますね。眠気覚ましに、すこーし濃くしておきますね。はい、ここに置きます。熱いので、気を付けてくださいね。
| 0200. 제독 씨, 차, 끓여왔어요. 잠 깨우기로, 조-금 진하게 해둘게요. 네, 여기에 둘게요. 뜨거우니까, 조심해주세요.
|
3시
| マルサンマルマル。もうこんな時間…。提督さん、夜中の鎮守府は静かですが、時間が経つのも何だか、早いような気がします。あっ、気のせい…ですね。
| 0300. 벌써 이런 시간…. 제독 씨, 밤 중의 진수부는 조용하지만, 시간이 가는 줄도 모르고, 왠지 빠르다는 생각이 듭니다. 앗, 기분 탓…이네요.
|
4시
| マルヨンマルマル。もうすぐ朝ですねぇ。今朝の朝食は何にしようかしら。提督さん、何かご希望ありますか?…あ、すみません。少し早すぎましたね。
| 0400. 이제 곧 아침이네요. 오늘 아침밥은 뭘로 할까. 제독 씨, 뭔가 먹고 싶은 것 있으세요? …아, 죄송해요, 너무 빨랐네요.
|
5시
| マルゴーマルマル。んーっ、もう朝…。今のうちに、朝食の下ごしらえ、しておきますね。ふっふふ~んふっふふ~ん♪(鼻歌) ごめんなさい、私、お料理好きみたいで。
| 0500. 응-, 이제 아침…. 늦기 전에, 아침의 준비를, 해올게요. 훗 후후~ 우훗 후후~응♪
|
6시
| マルロクマルマルっ! 提督さん、皆さんを起こしますね。総員、起こーし!皆さん、おはようございまーす!朝、朝でーす!皆さーん、総員起床でーす!
| 0600! 제독 씨, 모두를 깨울게요. 총원, 기상-! 여러 분, 좋은 아침입니다-! 아침, 아침이예요-! 모두 들-, 총원 기상이예요-!
|
7시
| マルナナマルマル。さぁ提督さん、召し上がれ。峯雲特製の朝食です。ほっかほかの麦飯と、大根と菜っ葉のお味噌汁。菜っ葉の漬物に、今日は特別に、野菜の煮物もお付けしました。はい、お茶はこちらです。どうぞ。
| 0700. 자아 제독 씨, 드셔주세요. 미네구모 특제의 아침 식사예요. 갓 지은 보리밥하고, 무와 푸성귀 된장국. 푸성귀 절임과, 오늘은 특별하게, 야채 조림도 만들어봤습니다. 자, 차는 이쪽에 있어요, 드시죠.
|
8시
| マルハチマルマル。提督さん、先に洗いものを片付けてしまいますので、少しだけお待ち頂けますと助か… えっ…。ありがとうございます、手伝って頂いて。助かります。
| 0800. 제독 씨, 먼저 설거지를 해둘 테니, 조금만 기다려 주세요… 엣…. 고맙습니다, 도와주셔서. 감사해요.
|
9시
| マルキューマルマル。手伝って頂いたので、朝の洗い物も早く終わりました。提督さん、ありがとうございます。さあ、海に参りましょう。
| 0900. 도와주신 덕에, 아침의 설거지가 빨리 끝났습니다. 제독 씨, 고맙습니다. 자, 바다 위로 나가죠.
|
10시
| ヒトマルマルマル。あっちゃん、山ちゃん、第九駆逐隊、集合です。あっ、なっちゃん、大丈夫。きっと、きっとここでまた会える。私、信じています。
| |
11시
| ヒトヒトマルマ… あっ、那珂さん。お疲れ様です。何を… わぁ、ライブの練習…ですか?お疲れ様です。よかったら、お昼にこれを。はい、頑張ります。
| 110… 앗, 나카 씨, 수고하셔요. 무엇을… 와아, 라이브의 연습…입니까? 괜찮으시면, 점심에 이것을, 네, 힘내겠습니다.
|
12시
| ヒトフタマルマル。提督さん、正午です。お昼に致しましょう。今日の昼食は、菜っ葉のおむすびです。お味噌汁とお茶はこちらに。はい、どうぞ。召し上がってください。
| 1200. 제독 씨, 정오입니다. 점심을 먹죠. 오늘의 점심은, 푸성귀 잎의 주먹밥입니다. 된장국과 차는 이쪽에. 네, 드셔주세요.
|
13시
| ヒトサンマルマル。提督さん、海の上で食べる菜っ葉のおむすびって、何でこんなに美味しいんでしょう。不思議ですよね。いつも思うんです。潮風のせい…でしょうか。
| 1300. 제독 씨, 바다 위에서 먹는 푸성귀 잎의 주먹밥은, 어째서 이렇게나 맛있는 걸까요. 신기하네요. 항상 생각해요. 바닷바람 덕분…인 걸까요.
|
14시
| ヒトヨンマル わ、危ないっ!きゃあっ!はっ、黒潮さんごめんなさい!私… 大丈夫ですか?はっ、おでこにたんこぶが…。 ご、ごめんなさい!
| 140, 와, 위험해! 꺄앗! 쿠, 쿠로시오씨 죄송해요! 저… 괜찮으세요? 핫, 이마에 혹이…. 죄, 죄송해요!
|
15시
| ヒトゴーマルマル。明石さんが近くにいてくれて、助かりました。ふぅっ…。ついでに、間宮さんから羊羹一棹(さお)買っちゃいました。提督さん、あとで切りますね。楽しみ♪
| 1500. 아카시 씨가 가까이 계셔서, 다행이었어요. 후우…. 덤으로, 마미야 씨로부터 양갱 한 장대 사버렸습니다. 제독 씨, 나중에 자를게요. 기대되네요♪
|
16시
| ヒトロク… わぁ、由良さん、お疲れ様です。はい、そうですね。ソロモンでは対空監視にも気を付けないと。はい。由良さんも気をつけてくださいね。お願いします。
| 16… 와아, 유라 씨, 수고하셔요. 네, 그렇네요. 솔로몬에서는 대공감시에 신경 쓰지 않으면. 네, 유라 씨도 신경 써주세요. 부탁드려요.
|
17시
| ヒトナナマルマル。提督さん、もうすぐ日が落ちます。この時間、本当に綺麗ですね。私好きなんです、この時間。提督さんは、どう…ですか?
| 1700. 제독 씨, 이제 곧 해가 떨어져요. 이 시간, 정말로 아름답네요. 저 좋아해요ㅡ 이 시간. 제독 씨는, 어떠…세요?
|
18시
| ヒトハチマルマル。艦隊を港に戻しましょう。私、夕食の支度を始めますね。提督さん、何か食べたいものはありますか?遠慮なくおっしゃってください。
| 1800. 함대를 항구에 되돌리죠. 저, 저녁 식사의 준비를 시작할게요. 제독 씨, 뭔가 드시고 싶은 것 있으세요? 사양없이 말씀해주세요.
|
19시
| ヒトキューマルマル。夕食は、提督さんご希望の、ハヤシライスです。たまにハヤシライスって、とっても食べたくなりますよね。お肉と玉ねぎ、そしてトマトもたっぷり使いました。栄養も満点です。さぁ、召し上がれ。
| 1900. 저녁 식사는, 제독 씨가 드시고 싶다고 하신, 하야시 라이스[2]입니다. 가끔씩 하야시 라이스는, 엄청 먹고 싶어 지네요. 고기와 양파, 그리고 토마토도 잔뜩 넣었습니다. 영양도 만점입니다. 자, 드세요.
|
20시
| フタマルマル… えーっと、少し港の方が。あれは…川内さん?白露さん、時雨さん、五月雨さんも。提督さん、第三水雷戦隊が出撃していきます。こんな時間に…。
| |
21시
| フタヒトマルマル。提督さん。三水戦の皆さん、少し心配ですね。私、村雨さんと出て見てきましょうか?え、いい?あぁ…はい。
| 2100. 제독 씨. 삼수전의 여러 분, 조금 걱정되네요. 저, 무라사메 씨와 조금 보고 와도 괜찮을까요? 에, 괜찮아? 아아…네.
|
22시
| フタフタマルマル。提督さん、三水戦、全艦無事に帰投した模様です。よかったぁ。やはり、これからの暗い海は電探が大切ですね。私も、装備するようにします。
| 2200. 제독 씨, 삼수전, 전함이 무사히 귀환한 모양입니다. 잘 됐다. 역시, 이제부터 어두운 바다는 전탐이 중요하네요. 저도, 장비하도록 합니다.
|
23시
| フタサンマルマル。提督さん、本日も艦隊運用、大変お疲れ様でした。明日もあります。少しお休みになって頂けたら。あ、はい。毛布、お持ちしますね。
| 2300. 제독 씨, 오늘도 함대운용, 정말 수고 많으셨습니다. 내일도 있습니다. 조금 쉬시고 계속하시면. 아, 네. 모포, 둘게요.
|
== 기타 ==
아사시오형 중에서는 가슴이 두드러지게 큰 편이라 대부분의 아사시오형을 그린 코니시는 미네구모 획득 후 한마디 하기도 했다. 이후 대부분의 2차창작이 미네구모의 가슴 크기를 소재로 만들어지고 있다. 별명 또한 무네구모