ニナ (NINA/Tho, 말이야)
| |
가수
| |
작곡가
| |
작사가
| |
조교자
| |
일러스트레이터
| edielec.[2]
|
영상 제작
| |
페이지
| |
장르
| 테크노 록
|
투고일
| 2013년 11월 25일
|
달성 기록
| |
1. 개요
말이야는 피노키오피가 2013년에 투고한 곡이다.
1.1. 상세
2. 영상
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm22328932)]
- 유튜브
3. 가사
食べられそうにない ゲテモノが
|
타베라레소오니 나이 게테모노가
|
먹을 수가 없는 별난 음식이
|
主食になる時が来る頃に
|
슈쇼쿠니 나루 토키가 쿠루 코로니
|
주식이 되는 날이 오게 될 때에
|
愛されそうにない バケモノが
|
아이사레소오니 나이 바케모노가
|
사랑받지 않는 괴물이
|
無類の愛をいつか手に入れる頃に
|
무루이노 아이오 이츠카테니 이레루 코로니
|
비길 데 없는 사랑을 언젠가 손에 넣게 될 때에
|
タイムマシン 違法だって
|
타이무마신 이호오닷테
|
타임머신 불법이라며
|
空飛ぶ車 邪魔だって
|
소라 토부 쿠루마 쟈마닷테
|
하늘 자동차 방해된다며
|
そんな時代 迎えたって
|
손나 지다이 무카에탓테
|
그런 시대를 맞이했다며
|
じきに慣れるから 慣れてしまうかな
|
지키니 나레루카라 나레테시마우카나
|
금방 익숙해질 테니까 익숙해질 수 있을까
|
嫌だな
|
이야다나
|
싫은 걸
|
生きていることが楽しくなったらいいのにな
|
이키테이루 코토가 타노시쿠 낫타라이이노니나
|
살아가는 모든 것이 즐거워진다면 좋을 텐데
|
憂鬱な未来も少し笑えたら嬉しいな
|
유우우츠나 미라이모 스코시 와라에타라 우레시이나
|
우울한 미래도 조금 웃을 수 있다면 기쁠 텐데
|
ひねくれものの 君を喜ばせたり
|
히네쿠레모노노 키미오 요로코바세타리
|
삐뚤어진 사람인 너를 기쁘게 하거나
|
みんなも驚く発明できたらいいのにな
|
민나모 오도로쿠 하츠메에데키타라 이이노니나
|
모두가 놀랄 만한 발명을 할 수 있다면 좋을 텐데
|
ニナ
|
니나
|
말이야
|
絶望を見せつける 腫れ物が
|
제츠보오오 미세츠케루 하레모노가
|
절망을 드러내는 부스럼이
|
突然希望のうた歌う頃に
|
토츠젠 키보오노 우타 우타우 코로니
|
갑자기 희망의 노래를 부르는 때에
|
何にでも唾を吐く 馬鹿者が
|
난니데모 츠바오 하쿠 바카모노가
|
아무데나 침을 뱉는 바보 녀석이
|
成長しヒーローになっていく頃に
|
세에초오시 히이로오니 낫테이쿠 코로니
|
성장해 히어로가 되어갈 때에
|
遺伝子の謎 解けちゃって
|
이덴시노 나조 토케챳테
|
유전자의 수수께끼를 풀어서
|
宇宙の果てに 着いちゃって
|
우추우노 하테니 츠이챳테
|
우주의 끝에 도착해서
|
生きてる意味 悟っちゃって
|
이키테루 이미 사톳챳테
|
살아있다는 것의 의미를 알고
|
>次は何をしよう 何ができるかな
|
츠기와 나니오 시요오 나니가 데키루카나
|
다음에는 무엇을 할까 무엇을 해야 하는 걸까
|
今は
|
이마와
|
지금은
|
明日は天気予報通り晴れりゃ良いのにな
|
아시타와 텐키요호오토오리 하레랴 요이노니나
|
내일은 일기예보대로 날씨가 좋으면 좋을 텐데
|
真理も神秘もギャグに近ければ嬉しいな
|
신리모 신피모 갸구니 치카케레바 우레시이나
|
진리도 신비도 개그에 가깝다면 기쁠 텐데
|
変な神様のほっぺた つねってみたり
|
헨나 카미사마노 홋페타 츠넷테 미타리
|
이상한 신님의 볼을 한 번 꼬집어보거나
|
邪悪な心も肥やしになったらいいのにな
|
자아쿠나 코코로모 코야시니 낫타라이이노니나
|
사악한 마음도 거름이 되어버린다면 좋을 텐데
|
ニナ
|
니나
|
말이야
|
生きていることが楽しくなったらいいのにな
|
이키테이루 코토가 타노시쿠 낫타라이이노니나
|
살아가는 모든 것이 즐거워진다면 좋을 텐데
|
地球のどこかに まだ野良猫はいるのかな
|
치큐우노 도코카니 마다 노라네코와 이루노카나
|
지구의 어딘가에는 아직 길고양이가 있는 걸까
|
未来の君に 電話で聞いてみたい
|
미라이노 키미니 덴와데 키이테 미타이
|
미래의 너에게 전화로 물어보고 싶어
|
いてもいなくても 「心配すんな。」と言うのにな
|
이테모이나쿠테모 「신파이슨나.」토 이우노니나
|
있어도 없어도 「걱정 하지마.」라고 말해주면 좋을 텐데
|
みんなも驚く発明できたらいいのにな
|
민나모 오도로쿠 하츠메에데키타라 이이노니나
|
모두가 놀랄 만한 발명을 할 수 있다면 좋을 텐데
|
ニナ
|
니나
|
말이야
|