기본
| 중파
|
1. 소개
[ 마츠 ][ 改 ] | |||
개장차트
| |||
松 → 松改(Lv50)
| |||
도감설명
| |||
丁型駆逐艦、松型一番艦、松です。最後の量産型駆逐艦として多数の妹が建造されました。
정형구축함, 마츠형 1번함, 마츠입니다. 최후의 양산형 구축함으로 다수의 여동생들이 건조되었습니다. 戦時急増ながら、機関部の設計変更による生残性向上と対空対潜重視の兵装を整備しました。 전쟁이 급증하면서, 기관부의 설계 변경에 의한 생존성 향상과 대공 대잠중시의 병장을 정비했습니다. 雑木林ですって?何いってんの、私に任せて! 잡목림이라고요? 뭐라는 거야, 나한테 맡겨! | |||
2. 성능
원본이 되는 마츠급 자체가 생산성을 중시하여 성능에선 타협을 본 물건이기 때문에, 전반적으로 무츠키급보다 약간 좋은 수준으로 성능이 책정되었다. 1군으로 굴리는건 무리지만 고증대로 대잠수치는 상당히 높게 책정되어있기 때문에 대잠구축으로 운용할 수 있다. 아니면, 좋은 연비를 살려서 원정조에 투입하거나.
3. 획득 해역
4. 대사
4.1. 기본 대사
상황
| 대사(원문)
| 대사(번역)
|
입수/로그인
| 待たせたわね!丁型駆逐艦松型、その一番艦松よ!大丈夫、すぐ出れる。守ってみせるわ!任せといて!
| 기다리게했지! 정형 구축함 마츠급, 그 1번함 마츠야! 괜찮아, 바로 나갈수 있어. 지켜내 보이겠어! 맡겨만 둬!
|
丁型駆逐艦、松型一番艦松、配置に着いています。大丈夫、改修済よ!皆を必ず守って見せる。任せとおいて!
| 정형 해방함, 마츠급 1번함 마츠, 배치에 들어갔습니다. 괜찮아, 개장은 끝낸 참이니깐! 모두를 지켜내 보이겠어. 맡겨만 둬!
| |
모항
| 松が、やりましょうか?
| 마츠가 하도록 할까?
|
そうよ、守ってみせる!
| 그래, 지켜내 보이겠어!
| |
旗風先輩?あぁ、提督、失礼しました!はぁ、目下、次の作戦準備で待機中です。えっ?横須賀防備戦隊ですか?あぁ、はい、了解しました!
| 하타카제 선배? 아아, 제독, 실례 했습니다! 네, 지금 다음 작전준비로 대기중 입니다. 예? 요코스카 방위 전대 말인가요? 아아, 네, 알겠습니다!
| |
모항(改)
| 任せて、守ってみせます!
| 맡겨줘, 지켜내 보이겠습니다!
|
よつ?こら、って、あぁ、て、提督、失礼しました!はぁ、目下、松は次の作戦準備で待機中です。えっ?横須賀防備戦隊ですか?あぁ、はい、了解です!
| 요츠? 야, 으아앗, 제독, 실례 했습니다! 네, 지금, 마츠는 다음 작전준비로 대기중 입니다. 예? 요코스카 방위 전대 말인가요? 아아, 네, 알겠습니다!
| |
결혼(가)
| 松、参りました!新しい任務でしょうか?うぇ、これは、私に?あぁ!ありがとう、提督!謹んでお受けします!
| 마츠, 도착 했습니다! 새로운 임무 인가요? 으엣, 이걸 저한테? 아아! 감사합니다, 제독! 감사히 받도록 할게요!
|
결혼(가) 모항
| 提督!松特製のお茶を入れました!はい、どうぞ!何が入っているか、ですって?うふふ。内緒です!
| 제독! 마츠 특제 차를 내왔습니다! 네, 드세요! 뭐가 들어 있냐고요? 우후후. 비밀 입니다!
|
편성
| 第十一水雷戦隊,松、抜錨します!
| 제11 수뢰전대, 마츠, 발묘 합니다!
|
第四十三水雷戦隊,松、抜錨します!
| 제43 수뢰전대, 마츠, 발묘 합니다!
| |
출격
| 松型駆逐艦、松、出撃!皆、続いて!
| 마츠급 구축함, 마츠, 출격! 다들 따라와!
|
원정/아이템 발견
| いいみたいね。
| 좋아보이네.
|
전투 개시/공격
| 敵、ですね?これより反転。突撃します!
| 적...이네요? 지금부터 반전. 돌격 합니다!
|
공격
| 我、敵艦と交戦中!
| 이 몸, 적함과 교전중!
|
야간전 돌입
| 海防艦は損傷艦を護衛し、後退せよ!我が艦隊は反転、敵艦隊に突撃!行きます!
| 해방함은 손상함을 호위하고, 후퇴 하라! 우리 함대는 반전, 적함대로 돌격! 갑니다!
|
야간전 공격/야간전 컷인/대공 컷인/지원함대 도착
| 負けるな!てぇぇ!
| 지지말고 쏴라!
|
피격 (소파) 1
| うわぁぁ!ひ、被弾した!
| 우와아앗! 피..피탄했어!
|
피격 (소파) 2
| あぁぁぁ!まだ、まだよ!
| 아아아앗! 아직..아직이야!
|
피격 (중파 이상)
| あぁぁぁぁぁぁ!まだ、まだ松は沈まないから!皆は後退して!松は、まだ!
| 아아아아앗! 아직..아직 마츠는 가라앉지 않아! 너희들은 일단 후퇴해! 마츠는...아직 할수있어!
|
MVP
| 私が、丁型駆逐艦この松が、貢献できましたか?よかった!そうですね、光栄です!
| 내가, 정형 구축함인 이 마츠가 공헌 하였나요? 다행이다! 그러네요, 영광 입니다!
|
함대 귀환
| 艦隊、無事戻れたわ。よかった!
| 함대가 무사히 돌아왔어. 다행이다!
|
보급
| この補給、大事に使います!
| 이 보급은 소중하게 잘 쓰도록 할게요!
|
장비/개수
| ありがとう、いい装備!
| 고마워, 좋은 장비네!
|
これは…助かるわ!よぉーし!
| 이건... 잘 쓸게! 좋았어!
| |
いいみたいね。
| 좋아보이네.
| |
입거 (소파)
| ちょっとくらっちゃた。ううんううん、かすり傷だから!
| 살짝 한방 먹어버렸어. 괜찮아, 살짝 스친거니깐!
|
입거 (중파 이상)
| 私って意外と打たれ強いの。こんなの、平気よ!
| 나 의외로 잘 맞고 다니거든. 이런것쯤은 괜찮아!
|
건조 완료
| よぉーし、新造艦!いっぱい作らないと!
| 좋았어, 새로운 함이야! 잔뜩 만들어야지!
|
전적 표시
| そうね、正しい状況把握は大事。持ってくるわ。
| 그러네, 올바른 상황 파악은 중요하지. 가져오도록 할게.
|
굉침
| これまでか?総員、退去!よつ…後は、後は頼んだわ。お願いね。
| 여기까진가? 전원..퇴거! 요츠...나머진.. 나머진 맡길게. 부탁할게.
|
방치
| 雑木林ですって?失礼ですね!いえ、実は親愛の意味なのかしら?でもバランスはいいでしょう?そうよ、意外と使えるんだから、私たち!
| 잡목림 이라고요? 말이 심하시네요! 아니, 사실은 친애의 의미 일려나? 그래도 밸런스는 괜찮잖아? 그래, 의외로 우리들도 쓸만하거든!
|
4.2. 시보
상황
| 원문
| 번역
|
시보
| 提督!本日は松が、丁型秘書艦を務めます!
| 제독! 오늘은 정형 구축함 마츠가 비서함을 맡겠습니다!
|
提督!マルヒトマルマルです!はい!
| 제독! 01:00 입니다! 네!
| |
マルフタマルマル!松はこれより見回りに行ってきます!
| 02:00! 마츠는 지금부터 순찰을 돌고 오겠습니다!
| |
マルサンマルマル。提督、鎮守府内異常なし、です!
| 03:00. 제독, 진수부내 이상없음, 입니다!
| |
提督、マルヨンマルマルです。そろそろ夜が明けますね。
| 제독,04:00 입니다. 슬슬 밤이 밝아 오겠네요.
| |
マルゴーマルマル!提督、総員起こしの準備に入ります!
| 05:00! 제독, 모두를 깨우기위한 준비에 들어가겠습니다!
| |
マルロクマルマル。艦隊、総員起こし!朝で~す!
| 06:00. 함대, 전원 기상! 아침 입니다~!
| |
マルナナマルマル。提督、松が歓待ですが、朝食を用意しました!麦飯に味噌汁、そして沢庵です!召し上がれ!
| 07:00. 제독, 마츠가 정성스럽게 아침밥을 준비 했습니다! 보리밥에 된장국, 그리고 단무지 입니다! 맛있게 드세요!
| |
マルハチマルマル!さぁ、沖合いに船を出しましょう!
| 08:00! 자, 바다쪽으로 배를 내죠!
| |
マルキュウマルマ、あっ、旗風先輩!おはようございます!
| 09:00. 앗, 하타카제 선배! 안녕하세요!
| |
ヒトマルマルマル!よつ、おはよう!うん、松は元気よ!
| 10:00! 요츠, 안녕! 응, 마츠는 건강해!
| |
ヒトヒトマルマル。横須賀防備戦区、異常なし、です!
| 11:00. 요코스카 방위전구, 이상없음 입니다!
| |
提督!ヒトフタマルマル。お昼です!さぁ、松特製の握り飯を召し上がれ!沢庵とお茶もご用意してます!
| 제독! 12:00. 낮 입니다! 자, 마츠 특제 주먹밥을 맛있게 드셔주세요! 단무지랑 차도 준비해 놨습니다!
| |
ヒトサンマルマル。提督、松のお昼いかがでしたか?えへへ。
| 13:00. 제독, 마츠가 만든 점심밥은 어떠셨나요? 에헤헤.
| |
ヒトヨ、おぉ、清霜さん!お疲れ様です、頑張りましょう!
| 14:... 오, 키요시모 씨! 수고하시네요, 같이 힘내요!
| |
ヒトゴーマルマルです。少し小腹が空きましたね。お芋蒸かしたのあるんです。提督、一ついかがですか?
| 15:00. 살짝 배가 고프네요. 찐 고구마가있는데 제독, 하나 어떠신가요?
| |
提督、ヒトロクマルマルです。えっ?竹、ですか?そうですね。私の、私たちの自慢の妹です!
| 제독, 16:00 입니다. 네? 타케[4] 말씀이신가요? 맞아요. 저의, 저희의 자랑스러운 자매 랍니다!
| |
ヒトナナマルマル。提督、見て!夕日、奇麗ですね。
| 17:00. 제독, 보세요! 노을이 아름답네요.
| |
ヒトハチマルマル。夕食の準備は、うぇ、今日は提督が?いいぃぃんですか?あっ、恐縮です。では、お言葉に、甘えて…
| 18:00. 저녁밥 준비는.. 응? 오늘은 제독이 하신다고요? 진짜 괜찮으신거에요? 앗, 뭔가 죄송하네요. 그럼 호의를 받아들이도록 하죠...
| |
ヒトキュウマルマル。これを提督が!美味しそう…ではありがたくいただきます。ハム。ん!美味しいぃ~!
| 19:00. 이걸 제독이 만들었다니! 맛있겠다... 그럼 감사히 잘 먹을게요. 냠. 으음! 맛있다~!
| |
フタマルマルマル。提督、美味しいです!まさか料理がこれほどお上手とは!えっ、毎年練度をあげて?えぇぇ?
| 20:00. 제독, 맛있어요! 설마 이렇게나 요리를 잘하실줄은 몰랐네요! 네? 매년마다 실력이 좋아지신다고요? 진짜요?
| |
フタヒトマ、あっ、は~い!誰かしら、こんな夜に…よつ?へ、この芋羊羹を差し入れに?へへ、ありがとう!いただくわね!
| 21:0... 앗, 네 나갑니다! 누구지, 이런 밤중에... 요츠? 이 고구마 양갱을 줄려고 왔다고? 헤헤, 고마워! 잘 먹을게!
| |
フタフタマルマルです。提督、お茶と、よつにいただいた芋羊羹いかがですか?はい!ご用意しますね。どうぞ!
| 22:00 입니다. 제독, 차랑 요츠한테 받은 고구마 양갱은 어떠신가요? 네! 준비해 올게요. 드세요!
| |
フタサンマルマル。提督、本日も大変お疲れさまでした。明日もどうぞ、よろしくお願いします!お休みなさい!
| 23:00. 제독, 오늘도 무척이나 수고 많으셨습니다. 내일도 아무쪼록 잘 부탁드릴게요! 안녕히 주무세요!
|
4.3. 기간 한정 추가 대사
== 2차창작 및 기타 ==
2020년 장마철&여름 이벤트 전단작전 낙서(코니시 作)#
|