분류
1. 개요
Was ist des Deutschen Vaterland
작사: 에른스트 모리츠 아른트
민족주의 운동가 겸 시인인 에른스트가 나폴레옹을 피해 스웨덴으로 망명하다가 3년 뒤인 1809년 독일로 돌아오면서 작사한 곡이다. 이 곡은 훗날 독일 대학생들 사이에서 널리 불려지며 사실상 비공식적인 독일의 국가로 자리매김했다.
마지막 절의 "Das ganze Deutschland soll es sein!"은 1차 대전 후 바이마르 공화국이나, 오데르-나이세 선을 인정하지 않는 서독에서 국토 수복의 구호로 인용되기도 했다. 정작 가사는 정반대의 의미지만...
작사: 에른스트 모리츠 아른트
민족주의 운동가 겸 시인인 에른스트가 나폴레옹을 피해 스웨덴으로 망명하다가 3년 뒤인 1809년 독일로 돌아오면서 작사한 곡이다. 이 곡은 훗날 독일 대학생들 사이에서 널리 불려지며 사실상 비공식적인 독일의 국가로 자리매김했다.
마지막 절의 "Das ganze Deutschland soll es sein!"은 1차 대전 후 바이마르 공화국이나, 오데르-나이세 선을 인정하지 않는 서독에서 국토 수복의 구호로 인용되기도 했다. 정작 가사는 정반대의 의미지만...
2. 영상
3. 가사
독일어
| 한국어 해석
|
1. Was ist des Deutschen Vaterland?
Ist’s Preußenland? Ist’s Schwabenland? Ist’s, wo am Rhein die Rebe blüht? Ist’s, wo am Belt die Möwe zieht? O nein, nein, nein! Sein Vaterland muss größer sein! Sein Vaterland muss größer sein! | |
2. Was ist des Deutschen Vaterland?
Ist’s Bayerland? Ist’s Steierland? Ist’s, wo des Marsen Rind sich streckt? Ist’s, wo der Märker Eisen reckt? O nein, nein, nein! Sein Vaterland muss größer sein! Sein Vaterland muss größer sein! | |
3. Was ist des Deutschen Vaterland?
Ist’s Pommerland? Westfalenland? Ist’s, wo der Sand der Dünen weht? Ist’s, wo die Donau brausend geht? O nein, nein, nein! Sein Vaterland muss größer sein! Sein Vaterland muss größer sein! | 3. 독일인의 조국은 무엇인가?
포메라니아인가? 베스트팔렌인가? 모래 언덕이 부는 장소인가? 세차게 흐르는 도나우 강인가? 오 아니라네, 아니라네, 아니라네! 우리의 조국은 더 커져야 한다네! 우리의 조국은 더 커져야 한다네! |
4. Was ist des Deutschen Vaterland?
So nenne mir das große Land! Ist’s Land der Schweizer? Ist’s Tirol? Das Land und Volk gefiel mir wohl. Doch nein, nein, nein! Sein Vaterland muss größer sein! Sein Vaterland muss größer sein! | |
5. Was ist des Deutschen Vaterland?
So nenne mir das große Land! Gewiss, es ist das Österreich, An Ehren und an Siegen reich? O nein, nein, nein! Sein Vaterland muss größer sein! Sein Vaterland muss größer sein! | 5. 독일인의 조국은 무엇인가?
그 위대한 땅이 어디인지 말하라! 그래, 오스트리아인가? 그 명예와 승리가 넘치는 나라인가? 오 아니라네, 아니라네, 아니라네! 우리의 조국은 더 커져야 한다네! 우리의 조국은 더 커져야 한다네! |
6. Was ist des Deutschen Vaterland?
So nenne endlich mir das Land! So weit die deutsche Zunge klingt Und Gott im Himmel Lieder singt! Das soll es sein! Das soll es sein! Das, wackrer Deutscher, nenne dein! Das nenne dein! | 6. 독일인의 조국은 무엇인가?
그 위대한 땅이 어디인지 어서 말하라! 독일어가 울려퍼지고 천상의 신을 노래하는 곳이라네! 그런 곳이어야 하리! 그런 곳이어야 하리! 용맹한 독일인이여, 그곳이 조국이라고 말하라! 그곳이 조국이라고 말하라! |
7. Das ganze Deutschland soll es sein!
O Gott vom Himmel, sieh darein Und gib uns rechten deutschen Mut, Dass wir es lieben treu und gut! Das soll es sein! Das soll es sein! Das ganze Deutschland soll es sein! Das soll es sein! Das ganze Deutschland soll es sein! | 7. 그것이 바로 통일된 독일인의 조국이니!
오, 천상에 계신 하느님, 굽어살피소서 우리에게 진정한 독일인의 용기를 주시어 충직하고 선량하게 조국을 사랑하게 하시옵소서! 그런 곳이어야 하리! 그런 곳이어야 하리! 그것이 바로 통일된 독일인의 조국이니! 그런 곳이어야 하리! 그것이 바로 통일된 독일인의 조국이니! |