1. 개요
글루카곤(グルカゴン)은 메구리네 루카의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 2015년 8월 29일 니코니코 동화에 업로드되었다. 작곡가는 사이버 선더 사이다로 유명한 EZFG. 참고로 보컬은 일본어 음원이 아닌 V2 영어 음원을 쓴 것이며 코러스로 V4X 영어, 일본어 음원을 같이 썼다.
조금 더 위로라는 가사가 많이 나오는데 이는 혈당량을 높여주는 글루카곤에 소재를 얻은듯 하다
조금 더 위로라는 가사가 많이 나오는데 이는 혈당량을 높여주는 글루카곤에 소재를 얻은듯 하다
2. 영상
[nicovideo(sm27040863)][2]
3. 가사
もう二度と無い機会かも
|
모 니도토나이 키카이카모
|
두 번 다시 없을 기회일지도
|
ガチでレア過ぎるチャンスを
|
가치데 레아스기루 챤스오
|
정말 너무 리얼한 찬스를
|
虎のような目で眈々と
|
토라노 요나 메데 탄탄토
|
호랑이 같은 눈으로 날카롭게
|
睨みきかせ窺うの
|
니라미키카세 우카가우노
|
찍어눌러 노리는 거야
|
ランダム過ぎるグッドラックを
|
란다무스기루 굿도랏쿠오
|
너무 랜덤한 굿 럭을
|
見つける意味に後付けを
|
미츠케루 이미니 아토즈케오
|
찾아내는 의미에 후기를
|
減らし続けるライフゲージも
|
헤라시츠즈케루 라이후 게지모
|
계속 줄여 나가는 라이프 게이지도
|
残りも少し僅かでしょう
|
노코리모 스코시 와즈카데쇼
|
남은 것도 조금 얼마 안 되겠지
|
「そういう時代だから」だと
|
소이우 지다이카라다토
|
'그런 시대니까'라며
|
諦めるのに慣れていく
|
아키라메루노니 나레테 이쿠
|
포기하는 것에 익숙해져 가
|
熱く燃える激情を求めてるのに
|
아츠쿠 모에루 게키죠오 모토메테루노니
|
뜨겁게 불타는 격정을 원하는데
|
分けて分けて分けてあげることしか
|
와케테 와케테 와케테 아게루 코토시카
|
나누고 나누고 나눠 주는 것 밖에
|
私にはできないから
|
와타시니와 데키나이카라
|
나는 할 수 없으니까
|
解いて解いて解いてあげることしか
|
토이테 토이테 토이테 아게루 코토시카
|
풀고 풀고 풀어 주는 것 밖에
|
私にはできないから
|
와타시니와 데키나이카라
|
나는 할 수 없으니까
|
あげてあげてあげてあげられるとこまで
|
아게테 아게테 아게테 아게라레루 토코마데
|
올리고 올리고 올려 줄 수 있는 데까지
|
あげて差しあげるから
|
아게테 사시아게루카라
|
올려서 들어 올리니까
|
見つけにいこう 望むがまま
|
미츠케니 이코 노조무가 마마
|
찾아내러 가자 바라면서
|
委ね任された役目なの
|
유다네마카사레타 야쿠메나노
|
맡겨진 역할인 걸까
|
グカルカカカグゴン グルカゴン
|
구카루카카카구곤 구루카곤
|
구카루카카카구곤 글루카곤
|
相当やばい状態かも
|
소토 야바이 죠타이카모
|
상당히 위험한 상태일지도
|
毅然スタイルなアイツも
|
키젠 스타이루나 아이츠모
|
의연히 스타일리시한 그 녀석도
|
猫撫で声でニャーニャーと
|
네코나데고에데 냐냐토
|
고양이 쓰다듬는 소리로 야옹 야옹거리며
|
誇りを捨ててへつらうの
|
호코리오 스테테 헤츠라우노
|
명예를 버리고 아첨하는 걸까
|
少しばかりの嘘達も
|
스코시바카리노 우소타치모
|
조금뿐인 거짓말들도
|
山と化してしまった塵も
|
야마토 카시테 시맛타 치리모
|
산이 되어버린 먼지도[4]
|
受け続けてるダメージも
|
우케츠즈케테루 다메지모
|
계속 받고 있는 대미지도
|
そろそろリミット超えるでしょう
|
소로소로 리밋토 코에루데쇼
|
슬슬 리미트를 넘겨버리겠지
|
どういう時代だったのなら
|
도이우 지다이닷타노나라
|
어떤 시대였다면
|
チカラを出せているのだろう
|
치카라오 다세테 이루노다로
|
힘을 낼 수 있는 거겠지
|
かつて無い程の異常を感じてるのに
|
카츠테 나이 호도노 이죠오 칸지테루노니
|
전에 없던 정도의 이상을 느끼고 있을 텐데
|
促し促してあげることしか
|
우나가시우나가시테 아게루 코토시카
|
재촉하고 재촉해 주는 것 밖에
|
私はできないから
|
와타시와 데키나이카라
|
나는 할 수 없으니까
|
進めて進めてあげることしか
|
스스메테 스스메테 아게루 코토시카
|
나아가게 하고 나아가게 해 주는 것 밖에
|
私はできないから
|
와타시와 데키나이카라
|
나는 할 수 없으니까
|
あがってあがってあげられるとこまで
|
아갓테 아갓테 아게라레루 토코마데
|
올라가고 올라가 줄 수 있는 데까지
|
あげて差しあげるから
|
아게테 사시아게루카라
|
올려서 들어 올리니까
|
探しにいこう 思うがまま
|
사가시니 이코 오모우가 마마
|
찾으러 가자 생각하면서
|
揺るぎようのない定めなの
|
유루기요노나이 사다메나노
|
흔들림 없는 결정된 것인 걸까
|
ググルルカグカゴン グルカゴン
|
구구루루카구카곤 구루카곤
|
구구루루카구카곤 글루카곤
|
どうしたらいいかな 擦れ違い
|
도시타라 이이카나 스레치가이
|
어떻게 하면 좋을까 스쳐 지나가
|
どうでもいいなら 見向きもしない
|
도데모 이이나라 미무키모 시나이
|
어찌 되어도 좋다면 돌아보는 것도 하지 않아
|
不甲斐無いとか焦燥とか 燻り感じてるのなら
|
후가이나이토카 쇼소토카 쿠스부리칸지테루노나라
|
칠칠맞지 못하다던가 초조라던가 맺히듯 느낀다면
|
面倒だとか言いながら 楽しさ感じてる なぜか
|
멘도다토카 이이나가라 타노시사 칸지테루 나제카
|
귀찮다던가라고 말하며 즐거움을 느껴지 왜일까
|
抑えていられないのならば 鼓動鳴り止まないのならば
|
오사에테 이라레나이노나라바 코도 나리야마나이노나라바
|
억눌려 있을 수 없는 것이라면 고동이 멈추지 않는 것이라면
|
もっと上へ
|
못토 우에에
|
좀 더 위로
|
あげてあげてあげてあげることしか
|
아게테 아게테 아게테 아게루 코토시카
|
올리고 올리고 올려 주는 것 밖에
|
私にはできないなら
|
와타시니와 데키나이나라
|
나는 할 수 없다면
|
あがってあがっていただくことしか
|
아갓테 아갓테 이타다쿠 코토시카
|
올라가고 올라가 주시는 것 밖에
|
私にはできないなら
|
와타시니와 데키나이나라
|
나는 할 수 없다면
|
あげてあげてあがっていきやがれ
|
아게테 아게테 아갓테 이키야가레
|
올리고 올려서 올라가 가버려라
|
あげて差し上げるから
|
아게테 사시아게루카라
|
올려서 들어 올리니까
|
見つけにいけ 望むがまま
|
미츠케니 이케 노조무가 마마
|
찾아내러 가라 바라면서
|
探しに行こう 思うがまま
|
사가시니 이코 오모우가 마마
|
찾으러 가라 생각하면서
|
グルカグルカゴグルカゴグルカゴカ
|
구루카구루카고구루카고구루카고카
|
구루카구루카고구루카고구루카고카
|
グルカゴカルグルカゴカルグルカゴ
|
구루카고카루구루카고카루구루카고
|
구루카고카루구루카고카루구루카고
|
ググカルルルルゴカカカカグゴゴゴカゴグル
|
구구카루루루루고카카카카구고고고카고구루
|
구구카루루루루고카카카카구고고고카고구루
|
ググルルカカゴゴゴン
|
구구루루카카고고곤
|
구구루루카카고고곤
|
グルカゴン
|
구루카곤
|
글루카곤
|