프로필
| |
제목
| 彼の王は泥より生まれた
(그 왕은 진흙에서 태어났다) |
가수
| |
작곡가
| |
작사가
| |
일러스트레이터
| 이치카
|
페이지
| |
투고일
| 2016년 10월 12일
|
1. 개요
'그 왕은 진흙에서 태어났다'는 mothy_악의P가 2016년 10월 12일 15:00에 니코니코 동화에 투고한 카가미네 렌의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
EXIT TUNES의 보컬로이드 컴필레이션 CD앨범 EXIT TUNES PRESENTS Vocalocreation feat.하츠네 미쿠의 수록곡이다.
내용은 루시페니아의 왕 '알스 루시펜 도트리슈'의 정체와 줄거리에 관한 것이다.
2. 영상
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm29820805)] - 유튜브
3. 미디어 믹스화
3.1. 앨범 수록
- Evils Extra
4. 가사
千の剣と三の英雄が
센노 켄토 산노 에-유-가 천 개의 검과 세 영웅이 彼の王の元に集いし時 아노 오-노 모토니 츠도이시 토키 그 왕의 근원에 모이는 때 正義を為し悪を挫く 세-기오 나시 아쿠오 쿠지쿠 정의를 행하고 악을 꺾는 軍勢(troupe)となろう 토루-푸(군제)토 나로- 트루프(군세)가 되어라 黄金(きん)の髪を風になびかせ 킨(오-곤)노 카미오 카제니 나비카세 금(황금)색의 머리칼을 바람에 흩날리며 先陣を駆ける彼の王が 센진오 카케루 아노 오-가 선진(선봉)을 질주하는 그 왕이 人ならざる者である事を 히토나라자루 모노데 아루 코토오 사람이 아닌 것이라는 사실을 誰もが知らぬ 다레모가 시라누 아무도 알지 못했다 穢れし泥から生まれたその男は 케가레시 도로카라 우마레타 소노 오토코와 불결한 진흙에서 태어난 그 남자는 それでも人のために今日も戦場を往く 소레데모 히토노 타메니 쿄-모 센죠-오 유쿠 그럼에도 남을 위해서 오늘도 전장을 누빈다 戦友(とも)と共に 運命(さだめ)を胸に 토모(센유-)토 토모니 사다메(운메-)오 무네니 벗(전우)과 함께 결정(운명)을 가슴에 突き進む泥の戦士(ソルジャー) 츠키스스무 도로노 소루쟈-(센시) 돌진하는 진흙의 솔져(전사) 愛されるため戦うんじゃない 아이사레루 타메 타타카운쟈나이 사랑받기 위해 싸우는 게 아냐 愛する故に戦うのだ 아이스루 유에니 타타카우노다 사랑하는 까닭에 싸우는 것이다 たとえ世界の全ての人が 타토에 세카이노 스베테노 히토가 비록 세계의 모두의 사람이 絶望に苛まれても 제츠보-니 사이나마레테모 절망에 시달린데도 たとえその身がいつかひび割れ 타토에 소노 미가 이츠카 히비와레 비록 그 육신이 언젠가 금이 가 崩れゆく日が来ようとも 쿠즈레 유쿠 히가 코요-토모 무너져 가는 날이 오려고 해도 嗚呼 彼は往く 아- 카레와 유쿠 아아 그는 간다 ただ正義の為 타다 세-기노 타메 그저 정의를 위해 |
森の崖から転落した王族の馬車
숲의 언덕에서 굴러 떨어진 왕족의 마차 一羽の黒ローラン鳥がそれを見つけた時 한 마리의 검은 롤럼 새가 그것을 찾아낸 때 彼はある悪戯を思いついた 그는 어떤 못된 장난을 생각해 냈다 泥人形に魂を詰め 진흙 인형에 혼을 채우고 それを死んだ王子に成り変わせたのだ 그것을 죽은 왕자로 변하게 한 것이다 鳥の正体は 森の邪悪な精霊 ・ リッチだった 새의 정체는 숲의 사악한 정령 리치였다 王子はやがて王になり 왕자는 곧 왕이 되고 地方統一の悲願の為に立ち上がった 지방통일의 비원을 위해서 일어섰다 そして 精霊すら予測していなかった 그리고 정령조차 예측하고 있지 못했던 奇跡を起こしたのだ 기적을 일으킨 것이다 |
「あなたのその身に血が通っていなくとも
아타나노 소노 미니 치가 카욧테 이나쿠토모 '당신의 그 육신에 피가 통하고 있지 않다고 해도 私はあなたのそばにいる」 そう言ってくれた人がいた
소- 잇테쿠레타 히토가 이타 그리 말해 준 사람이 있었다 そして二人は結ばれた 소시테 후타리와 무스바레타 그리고 두 사람은 맺어졌다 人を愛するその心が 히토오 아이스루 소노 코코로가 사람을 사랑하는 그 마음이 奇跡を起こす 키세키오 오코스 기적을 일으킨다 生まれた我が子達の為 우마레타 와레가 코타치노 타메 태어난 내가 자식들을 위해 彼は今日も往く 카레와 쿄-모 유쿠 그는 오늘도 간다 戦友(とも)と共に 運命(さだめ)を胸に 토모(센유-)토 토모니 사다메(운메-)오 무네니 벗(전우)과 함께 결정(운명)을 가슴에 突き進む泥の戦士(ソルジャー) 츠키스스무 도로노 소루쟈-(센시) 돌진하는 진흙의 솔져(전사) 愛されるため戦うんじゃない 아이사레루 타메 타타카운쟈나이 사랑받기 위해 싸우는 게 아냐 愛する故に戦うのだ 아이스루 유에니 타타카우노다 사랑하는 까닭에 싸우는 것이다 たとえ世界の全ての人が 타토에 세카이노 스베테노 히토가 비록 세계의 모든 사람이 絶望に苛まれても 제츠보-니 사이나마레테모 절망에 시달린데도 たとえその身がいつかひび割れ 타토에 소노 미가 이츠카 히비와레 비록 그 육신이 언젠가 금이 가 崩れゆく日が来ようとも 쿠즈레 유쿠 히가 코요-토모 무너져 가는 날이 오려고 해도 嗚呼 彼は往く 아- 카레와 유쿠 아아 그는 간다 ただ正義の為 타다 세-기노 타메 그저 정의를 위해 |