프로필
| |
제목
| あの娘シークレット
(That Girl Secret) (그 아이 시크릿) |
가수
| |
작곡가
| |
작사가
| |
편곡
| Numa
|
영상 제작
| Okamoto
|
페이지
| |
투고일
| 2017년 7월 13일
|
달성 기록
| |
1. 개요
1.1. 달성 기록
|
2. 영상
3. 가사
思い出したって出したってきっと
|
오모이다시탓테 다시탓테 킷토
|
생각을 해봐도 해봐도 분명
|
僕の事なんてどこにもいないよ
|
보쿠노 코토난테 도코니모 이나이요
|
나에 대한건 어디에도 없어
|
あの娘 シークレットシークレット内情
|
아노코 시이쿠렛토 시이쿠렛토 나이조오
|
그 아이 시크릿 시크릿 비밀(짝사랑)
|
届かないなんて 落ち込んで解消
|
토도카나이난테 오치콘데 카이쇼오
|
닿을 수 없다니 침울해져 해소
|
話したいんだってたいんだってずっと
|
하나시타인닷테 타인닷테 즛토
|
이야기를 하고 싶어도 하고 싶어도 계속
|
くだらないような他愛無い話を
|
쿠다라나이 요오나 타아이나이 하나시오
|
시시해 보이는 하찮은 이야기를
|
でも話したら話したできっと
|
데모 하나시타라 하나시타데 킷토
|
하지만 이야기하면 이야기하는 대로 분명
|
この心臓がもうもたないよ
|
코노 신조오가 모오 모타나이요
|
이 심장이 더 이상 버티지 못해
|
帰り道の途中で 君と出会ってしまった
|
카에리미치노 토츄우데 키미토 데앗테시맛타
|
집으로 돌아오는 중 너와 만나고 말았어
|
これは偶然なんかじゃない 向かうのさ
|
코레와 구우젠 난카쟈나이 무카우노사
|
이건 우연 같은 게 아니야 가보는 거야
|
わからないないないや 心がステップして
|
와카라나이 나이 나이야 코코로가 스텟푸시테
|
알 수가 없어 없어 없단 말야 마음이 스텝해
|
この想いよ今 届いてくれよって
|
코노 오모이요 이마 토도이테 쿠레욧테
|
이 마음이여 지금 닿아라 라고
|
何やったって ダメなんだって 味方して
|
나니 얏탓테 다메난닷테 미카타시테
|
뭘 해봐도 안 된다고 해도 내 편으로 만들어
|
君がいないないないと 不安になって
|
키미가 이나이 나이 나이토 후안니 낫테
|
네가 없어 없어 없다고 불안해지고
|
何も手につかなくなってしまう
|
나니모 테니 츠카나쿠낫테시마우
|
아무것도 손에 잡히지 않게 돼
|
柄にもないこと言うなよ
|
가라니모나이 코토 유우나요
|
분수에 맞지 않는 건 말하지마
|
泡になってはじけるの
|
아와니낫테 하지케루노
|
물거품이 돼 터질 거야
|
恋のキューピットキューピット誕生
|
코이노 큐우핏토 큐우핏토 탄죠오
|
사랑의 큐피트 큐피트 탄생
|
こんなはずじゃなかったんだどうしよう
|
콘나 하즈쟈나캇탄다 도오시요오
|
이럴 리가 없는데 어쩌면 좋지
|
「実は先輩が好きだ」って内緒
|
「지츠와 센파이가 스키닷」테 나이쇼
|
「사실 선배가 좋아요」라는 비밀
|
頭の中 ホワイトな感情
|
아타마노 나카 호와이토나 칸죠오
|
머릿속 화이트한 감정
|
僕に初めて 見せるような表情
|
보쿠니 하지메테 미세루요오나 효오죠오
|
나에게 처음으로 보이는 듯한 표정
|
でもそれは僕に向けてじゃないよ
|
데모 소레와 보쿠니 무케테쟈나이요
|
그래도 그건 날 향하고 있는 게 아니야
|
本当は止めたいのに約束
|
혼토오와 토메타이노니 야쿠소쿠
|
사실은 그만했으면 좋겠는데 약속
|
お人よしなのもうたくさんだ
|
오히토요시나노 모오 타쿠산다
|
좋은 사람인 건 이제 지겨워
|
残念ですが君は ここで"ゲームオーバーです“
|
잔넨데스가 키미와 코코데 “게에무 오오바아데스”
|
유감이지만 너는 여기서 “게임오버입니다”
|
こんなんで終わるもんか 向かうのさ
|
콘난데 오와루몬카 무카우노사
|
여기서 끝날까보냐 나아가는 거야
|
わからないないないや 心がステップして
|
와카라나이 나이 나이야 코코로가 스텟푸시테
|
알 수가 없어 없어 없어 마음이 스텝해
|
この想いよ今 届いてくれよって
|
코노 오모이요 이마 토도이테 쿠레욧테
|
이 마음이여 지금 닿아라 라고
|
何やったって ダメなんだって 味方して
|
나니 얏탓테 다메난닷테 미카타시테
|
뭘 해봐도 안 된다고 해도 내 편으로 만들어
|
君がいないないないと 不安になって
|
키미가 이나이 나이 나이토 후안니 낫테
|
네가 없어 없어 없어서 불안해지고
|
何も手につかなくなってしまう
|
나니모 테니 츠카나쿠낫테시마우
|
아무것도 손에 잡히지 않게 돼
|
柄にもないこと言うなよ
|
가라니모나이 코토 유우나요
|
분수에 맞지 않는 건 말하지마
|
泡になってはじけるの
|
아와니낫테 하지케루노
|
물거품이 돼 터질 거야
|
わからないないないや 心がステップして
|
와카라나이 나이 나이야 코코로가 스텟푸시테
|
알 수가 없어 없어 없어 마음이 스텝해
|
この想いよ今 届いてくれよって
|
코노 오모이요 이마 토도이테 쿠레욧테
|
이 마음이여 지금 닿아라 라고
|
何やったって ダメなんだって 味方して
|
나니 얏탓테 다메난닷테 미카타시테
|
뭘 해봐도 안 된다고 해도 내 편으로 만들어
|
君がいないないないと 不安になって
|
키미가 이나이 나이 나이토 후안니 낫테
|
네가 없어 없어 없어서 불안해지고
|
何も手につかなくなってしまう
|
나니모 테니 츠카나쿠낫테시마우
|
아무것도 손에 잡히지 않게 돼
|
これが恋だというなら
|
코레가 코이다토 이우나라
|
이게 사랑이라는 거라면
|
早く知っていたかったよ
|
하야쿠 싯테이타캇타요
|
조금 더 빨리 알고 싶었어
|
柄にもないこと言うなよ
|
가라니모나이 코토 유우나요
|
분수에 맞지 않는 건 말하지마
|
泡になってはじけるの
|
아와니낫테 하지케루노
|
물거품이 돼 터질 거야.
|