문서:乒

문서의 이전 버전(r3)을 보고 있습니다.

역사 raw
대문 랜덤 문서 최근 토론


물건 부딪치는 소리 빙
훈(訓)
물건을 부딪치는 소리,
탁구
음(音)
빙,
부수
丿(삐침별)
획수
6획
-
일본어 음독
ヘイ
일본어 훈독
-
중국어 병음(표준어)
pīng

1. 개요2. 상세3. 모양이 비슷한 한자


1. 개요

乒은 '물건 부딪치는 소리 빙'이라는 한자로, 단독으로 쓰지 않으며 '乒乓'처럼 (물건 부딪치는 소리 방)과 같이 쓴다.

2. 상세

본래 이들은 물건들이 서로 연속해서 부딪힐 때 나는 소리인 '핑핑', '땅땅' 따위를 한자로 표기하기 위해 만들어진 글자로, '핑(pīng)' 소리와 비슷하면서도 횟수가 적은 편인 兵(bīng)을 변형시킨 것이며, 연속으로 나는 소리를 나타내기 위해 兵 밑의 八 부분에서 각각 丿와 丶를 빼서 서로 같이 쓰였을 때 자연스럽게 같이 읽힐 수 있도록 만들었다.

네이버 한자사전은 乒을 '물건 부딪히는 소리 병' '물건 부딪히는 소리 핑'이라고 훈음을 달았는데 잘못이다. 乒의 한국식 한자음은 '빙' 하나뿐이다. 1919년에 편찬된 <주해어록총람>의 서유기 편에서 乒乒乓乓을 뷩뷩ᄇᆡᆼᄇᆡᆼ이라고 한글로 기록했다. 2008년 단국대에서 완간한 전문가용 한자사전 <한한대사전> 또한 한국음을 '빙'이라고 하였다. '핑'은 중국식 발음, '병'은 원본인 兵(군사 병)의 발음이다.

일본어한국어에서는 전혀 쓰이지 않으며,[1] 중국어에서 땅, 팡 정도의 의성어로 쓰이거나 탁구와 관련된 단어에 쓰이며 HSK에서도 비교적 초급 시험에 등장하는 한자이다.

  • 乒乓: 물건을 부딪치는 소리
  • 乒乒乓乓: 빙글뱅글
  • 乒乓外交: 핑퐁 외교
  • 乒乓球: 탁구

창힐수입법으로는 人一竹(OMH)로 입력하며, 유니코드에서는 4E52로 배당되었다.
이 한자는 강희자전에도 수록되지 않았는데, 만약 수록한다면 83쪽에 수록해야 할 것이다.

3. 모양이 비슷한 한자

  • (언덕 구)
  • (군사 병)
  • (물건 부딪치는 소리 방)

[1] 물론 한자로 쓰여진 고서에서는 나온다.