お気に召すまま
(마음에 드시는 대로) | ||
가수
| ||
작곡가
| ||
작사가
| ||
편곡가
| Numa
| |
영상 제작
| Waboku, ネネネユナイテッド
| |
믹스
| 棚橋"UNA"信仁, 快晴P
| |
페이지
| ||
투고일
| ||
달성 기록
| ||
1. 개요
마음에 드시는 대로는 Eve가 2017년 11월 28일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
제 531회 주간 VOCALOID 랭킹에서 1위를 기록했다.
제 531회 주간 VOCALOID 랭킹에서 1위를 기록했다.
1.1. 달성 기록
|
2. 영상
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm32338124)]
3. 셀프 커버
4. 리듬게임 수록
4.1. maimai 시리즈
maimai 난이도 체계
| ||||||
난이도
| BASIC
| ADVANCED
| EXPERT
| MASTER
| Re:MASTER
| |
4
| 7
| 9
| 10+
| 12
| ||
노트 수
(슬라이드 수) | 215(8)
| 393(9)
| 497(32)
| 679(129)
| 783(144)
| |
장르
| niconico&ボーカロイド
| |||||
BPM
| 143
| |||||
Eve의 커버버젼으로 2019/04/26부터 수록되었다.
MASTER 난이도 채보 영상
Re:MASTER 난이도 채보 영상
Re:MASTER 난이도는 첫 수록당시 12레벨이였으나 maimai DX PLUS에서 난이도 개편이 일어날때 레벨이 상승하지 않고 그대로 12레벨에 유지되었다.
MASTER 난이도 채보 영상
Re:MASTER 난이도 채보 영상
Re:MASTER 난이도는 첫 수록당시 12레벨이였으나 maimai DX PLUS에서 난이도 개편이 일어날때 레벨이 상승하지 않고 그대로 12레벨에 유지되었다.
5. 가사
淡々 言葉を吐いた
|
탄탄 코토바오 하이타
|
담담하게 말을 내뱉었어
|
あんな思い出に泣いたのは
|
안나 오모이데니 나이타노와
|
그런 추억에 울었던 건
|
今日で終わりにしないか
|
쿄-데 오와리니시나이카
|
오늘로 끝내지 않을래?
|
1, 2の合図を待って
|
완츠노 아이즈오 맛테
|
1, 2 신호를 기다려
|
ユーエンミー手を取りあったのは
|
유-엔미-테오 토리앗타노와
|
너와 나, 손을 맞잡은건
|
僕の勇気ある行動
|
보쿠노 유-키아루 코-도-
|
나의 용기있는 행동
|
フェイズ <1>
|
훼이즈 <1>
|
페이즈 1
|
立ち止まんないでいいんだからね
|
타치토만나이데 이인다카라네
|
멈추지 않아도 좋으니까
|
空々しいな この人生
|
소라조라시이나 코노 진세-
|
별거 없구나 이런 인생
|
できないだなんて 言わないでね
|
데키나이다난테 이와나이데네
|
할 수 없다고 말하지 말아줘
|
言わないでね
|
이와나이데네
|
말하지 말아줘
|
今更なんて 言わないでね
|
이마사라난테 이와나이데네
|
지금와서라고 말하지 말아줘
|
僕ら今
|
보쿠라 이마
|
우린 지금
|
さあさあ輪になって 回り始める
|
사-사- 와니낫테 마와리하지메루
|
고리가 되어 돌기 시작해
|
段々嫌になって でも好きになる
|
단단 이야니낫테 데모 스키니나루
|
점점 싫어지지만 좋아지게 돼
|
ねえねえ わかんないや 自分会議も
|
네-네- 와칸나이야 지분카이기모
|
알 수 없어 자기회의도
|
どんどん 中に寄って
|
돈돈 츄-니욧테
|
계속 가운데로 몰리고
|
でも離れてく
|
데모 하나레테쿠
|
하지만 멀어져가
|
ぱっぱっ 音に乗って 踊り始める
|
팟팟 오토니놋테 오도리하지메루
|
소리를 타고 춤추기 시작해
|
散々嫌になって でも好きになる
|
산잔 이야니낫테 데모 스키니나루
|
무척 싫어지지만 좋아지게 돼
|
ねえねえ わかんないや この先もずっと
|
네-네- 와칸나이야 코노 사키모 즛토
|
저기 저기 모르겠어 앞으로도 계속
|
僕の心を シェイクシェイク
|
보쿠노 코코로오 셰이쿠 셰이쿠
|
내 마음을 흔들어
|
いえい
|
예이
|
yeah
|
大正解なんてないのさ
|
다이세-카이난테 나이노사
|
대정답이라는 건 없어
|
じゃあ一体どこに向かえば
|
쟈- 잇타이 도코니 무카에바
|
도대체 어디를 향해야
|
物語は終わりますか
|
모노가타리와 오와리마스카
|
이야기는 끝납니까?
|
1,2の合図を待って
|
완츠노 아이즈오 맛테
|
1,2 신호를 기다려
|
ユーエンミー手が触れ合ったのは
|
유-엔미-테가 후레앗타노와
|
너와 나, 손을 맞잡은건
|
僕の勇気ある行動
|
보쿠노 유-키아루 코-도-
|
나의 용기있는 행동
|
フェイズ <2>
|
훼이즈 <2>
|
페이즈 2
|
畏まったって 意味ないんだって
|
카시코맛탓테 이미나인닷테
|
황공해도 의미없다고
|
恥ずかしがった 夢にばいばいです
|
하즈카시갓타 유메니 바이바이데스
|
부끄러워 한 꿈에 bye bye 입니다
|
この先ずっとよろしくね、
|
코노 사키 즛토 요로시쿠네
|
앞으로도 계속 잘 부탁해
|
よろしくね。
|
요로시쿠네
|
잘 부탁해
|
君と今
|
키미토 이마
|
당신과 지금
|
さあさあ交わって 目を逸らしあう
|
사-사- 마지왓테 메오 소라시아우
|
교차하며 눈을 피해
|
段々嫌になって でも好きになる
|
단단 이야니낫테 데모 스키니나루
|
점점 싫어지지만 좋아지게 돼
|
ねえねえ わかんないや 自分会議も
|
네-네- 와칸나이야 지분카이기모
|
저기 저기 모르겠어 자기회의도
|
どんどん 様になって
|
돈돈 사마니낫테
|
계속 그럴듯 해지고
|
崩れ落ちてく
|
쿠즈레오치테쿠
|
무너져 내려가
|
ぱっぱっ 触れる前に 消えてしまうの
|
팟팟 후레루 마에니 키에테시마우노
|
닿기 전에 사라져버려
|
散々嫌になって でも好きになる
|
산잔 이야니낫테 데모 스키니나루
|
무척 싫어지지만 좋아지게 돼
|
ねえねえ わかんないや この先もずっと
|
네-네- 와칸나이야 코노 사키모 즛토
|
저기 저기 모르겠어 앞으로도 계속
|
わかりあえるまで僕たちは
|
와카리아에루마데 보쿠타치와
|
서로 이해할 때까지 우리들은
|
今更なんて 言わないでね
|
이마사라난테 이와나이데네
|
지금와서라고 말하지 말아줘
|
僕ら今
|
보쿠라 이마
|
우린 지금
|
さあさあ輪になって 回り始める
|
사-사- 와니낫테 마와리하지메루
|
고리가 되어 돌기 시작해
|
段々嫌になって でも好きになる
|
단단 이야니낫테 데모 스키니나루
|
점점 싫어지지만 좋아지게 돼
|
ねえねえ わかんないや 自分会議も
|
네-네- 와칸나이야 지분카이기모
|
저기 저기 모르겠어 자기회의도
|
どんどん 中に寄って
|
돈돈 츄-니욧테
|
계속 가운데로 몰리고
|
でも離れてく
|
데모 하나레테쿠
|
하지만 멀어져가
|
ぱっぱっ 音に乗って 踊り始める
|
팟팟 오토니놋테 오도리하지메루
|
소리를 타고 춤추기 시작해
|
散々嫌になって でも好きになる
|
산잔 이야니낫테 데모스키니나루
|
무척 싫어지지만 좋아지게 돼
|
ねえねえ わかんないや この先もずっと
|
네-네- 와칸나이야 코노 사키모 즛토
|
저기 저기 모르겠어 앞으로도 계속
|
僕の心を シェイクシェイク
|
보쿠노 코코로오 셰이쿠 셰이쿠
|
내 마음을 흔들어
|
いえい
|
예이
|
yeah
|
6. 기타
- 유튜브 해당 영상의 댓글란을 보면 MV에 대한 해석들이 종종 보인다. 소년은 장갑 모양 가면 뒤에 얼굴을 숨긴 채 유명한 스타로 활동하고 있고, 소녀를 좋아하고 있다. 그러나 정작 소녀는 장갑 가면의 큰 팬이고, 소년은 자신의 아바타에게 사랑을 뺏긴 것만 같아 정체성의 혼란을 겪고 있는 것으로 보인다.