隣の残花
| |
가수
| |
작곡가
| 카카시
|
작사가
| |
영상 제작
| 하시코나
|
페이지
| |
투고일
| |
1. 개요
2. 영상
파일:니코니코 동화 아이콘.png 니코니코 동화
|
[nicovideo(sm31919513, width=640, height=360)]
|
곁의 잔화 / 오토마치 우나
|
파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브
|
곁의 잔화 / 오토마치 우나
|
3. 가사
嫌いになったなんて
|
키라이니 낫타 난테
|
싫어졌다니
|
嘘おっしゃい
|
우소옷샤이
|
거짓말 하지마
|
嘘おっしゃい
|
우소옷샤이
|
거짓말 하지마
|
子供みたいね
|
코도모 미타이네
|
어린애 같네
|
揺れた 音頭 盲導
|
유레타 온도 모우도우
|
흔들린 선창 맹도
|
愛 廃れて
|
아이 스타레테
|
사랑이 시들어서
|
フラフラ 唯
|
후라후라 타다
|
흔들흔들 그저
|
踊るだけ
|
오도루다케
|
춤출뿐
|
ねぇ
|
네에
|
있잖아
|
瞬いて 消える花
|
마타타이테 키에루 하나
|
반짝하면서 사라지는 꽃
|
微かに 残る 陽だ
|
카스카니 노코루 요우다
|
희미하게 남는 햇살같아
|
飾る様な
|
카자루요우나
|
장식하는 듯한
|
憧れが
|
아코가레가
|
동경이
|
まるで
|
마루데
|
마치
|
まやかしの様
|
마야카시노 요우
|
속임수같이
|
美談で
|
미단데
|
미담으로
|
終えたいな 否々
|
오에타이나 이나
|
끝마치고 싶어 싫어
|
もういいかい
|
모우 이이카이
|
이제 됐니
|
もういいかい
|
모우 이이카이
|
이제 됐니
|
灯した怪火の唄
|
토모시타 카이카노 우타
|
지핀 도깨비 불의 노래
|
煤けた灯篭
|
스스케타 토우로우
|
그을린 등잔
|
焦がした行灯
|
코가시타 안돈
|
그슬린 행등
|
消えた火の
|
키에타 히노
|
사라진 불의
|
残像
|
잔조우
|
잔상
|
酩酊
|
메이테이
|
명정
|
永世
|
에이세이
|
영세
|
桐の初めて知る頃に
|
키리노 하지메테 시루 코로니
|
오동나무 처음 알 적에
|
思い出してよ
|
오모이 다시테요
|
기억해 내줘
|
交わす 交わす
|
카와스 카와스
|
주고받고 주고받고
|
交わす 言葉
|
카와스 코토바
|
주고받는 말들
|
一つ 心
|
히토츠 코코로
|
한가지 마음
|
残して
|
노코시테
|
남기고서
|
触れる 触れる
|
후레루 후레루
|
닿는 닿는
|
触れる 触れる
|
후레루 후레루
|
닿는 닿는
|
声だけ残して
|
코에다케 노코시테
|
목소리만 남기고서
|
目を落とす
|
메오 오토스
|
숨을 거두어
|
もう 嫌いになったなんて
|
모우 키라이니 낫타 난테
|
이제 싫어졌다니
|
嘘おっしゃい
|
우소옷샤이
|
거짓말 하지마
|
嘘おっしゃい
|
우소옷샤이
|
거짓말 하지마
|
子供みたいね
|
코도모 미타이네
|
어린애 같네
|
揺れた 音頭 盲導
|
유레타 온도 모우도우
|
흔들린 선창 맹도
|
愛 廃れて
|
아이 스타레테
|
사랑이 시들어서
|
フラフラ 唯
|
후라후라 타다
|
흔들흔들 그저
|
踊るだけ
|
오도루다케
|
춤출뿐
|
嫌いになったなんて
|
키라이니 낫타 난테
|
싫어졌다니
|
嘘おっしゃい
|
우소옷샤이
|
거짓말 하지마
|
嘘おっしゃい
|
우소옷샤이
|
거짓말 하지마
|
心無いね
|
코코로 나이네
|
매정하네
|
繋いだ 温度 衝動
|
츠나이다 온도 쇼우도우
|
이어진 온도 충동
|
愛 壊れて
|
아이 코와레테
|
사랑이 부서져서
|
クルクル 唯
|
쿠루쿠루 타다
|
빙글빙글 그저
|
廻るだけ
|
마와루다케
|
돌뿐
|
煌めいて 爆ぜるなら
|
키라메이테 하제루나라
|
반짝여서 터진다면
|
確かを望む様な
|
타시카오 노조무 요우나
|
확실함을 원하는 듯한
|
滲む様な
|
니지무 요우나
|
번질 듯한
|
黄昏だ
|
타소가레다
|
황혼이다
|
今日を 優しく
|
쿄우오 야사시쿠
|
오늘을 상냥하게
|
抱きしめ はぐれかしてよ
|
다키시메 하구라카시테요
|
껴안아서 따돌려줘
|
流す 流す
|
나가스 나가스
|
흘리는 흘리는
|
流す 涙
|
나가스 나미다
|
흘리는 눈물
|
二つ 心
|
후타츠 코코로
|
두가지 마음
|
合わせて
|
아와세테
|
합쳐서
|
分かつ 分かつ
|
와카츠 와카츠
|
나누는 나누는
|
分かつ 分かつ
|
와카츠 와카츠
|
나누는 나누는
|
それだけでいいのに
|
소레다케데 이이노니
|
그것만으로 좋은데
|
もういいかい
|
모우 이이카이
|
이제 됐니
|
もういいかい
|
모우 이이카이
|
이제 됐니
|
離した 対価の歌
|
하나시타 타이카노 우타
|
놓아준 대가의 노래
|
切らした 焼香
|
키라시타 쇼우코우
|
다 떨어진 소향
|
翳した 弁明
|
카자시타 벤메이
|
덮어버린 변명
|
見えたその
|
미에타 소노
|
보인 그
|
表情
|
효우죠우
|
표정
|
明鏡
|
메이쿄우
|
명경
|
残響
|
잔쿄우
|
잔향
|
私の代わりを知る頃に
|
와타시노 카와리오 시루 코로니
|
나의 대신인 사람을 알 적에
|
思い出してくれないか
|
오모이 다시테 쿠레나이카
|
기억해 내주지 않을래
|
嫌いになったなんて
|
키라이니 낫타 난테
|
싫어졌다니
|
嘘おっしゃい
|
우소옷샤이
|
거짓말 하지마
|
嘘おっしゃい
|
우소옷샤이
|
거짓말 하지마
|
変わらないで
|
카와라나이데
|
변하지 말아줘
|
濡れた 焜炉 哀悼
|
누레타 콘로 아이토우
|
젖은 풍로 애도
|
愛 うかべて
|
아이 우카베테
|
사랑이 떠올라서
|
フラフラ 唯
|
후라후라 타다
|
흔들흔들 그저
|
踊るだけ
|
오도루다케
|
춤출뿐
|
嫌いになったなんて
|
키라이니 낫타 난테
|
싫어졌다니
|
嘘おっしゃい
|
우소옷샤이
|
거짓말 하지마
|
嘘おっしゃい
|
우소옷샤이
|
거짓말 하지마
|
仕方ないね
|
시카타나이네
|
어쩔 수 없네
|
暮れた 盆と 妖瞳
|
쿠레타 본토 요우도우
|
저문 쟁반과 요동
|
愛 流れて
|
아이 나가레테
|
사랑이 흘러가서
|
クルクル 唯
|
쿠루쿠루 타다
|
빙글빙글 그저
|
廻るだけ
|
마와루다케
|
돌뿐
|
ねぇ
|
네에
|
있잖아
|