[목차] == 개요 == [youtube(jN2AdOjI4FI)] Part Time Lover (Part-time lover)는 미국의 [[스티비 원더]]가 1985년 발표한 곡이다. 그 해 빌보드 차트 1위를 차지했다. B♭m, 4/4. 4' 14''. == 가사 == >Dub Dub, Dub Dubbo Dubbo Dub (x3) >Dub Dub dub > >Call up, ring once, hang up the phone >전화를 걸고, 벨이 울리고, 다시 끊어 >To let me know you made it home >그래야 네가 집에 간 줄 알지 >Don't want nothin' to be wrong with >난 내 'Part-time lover'가 잘못되는 꼴을 >Part-time lover >볼 수가 없거든 > >If she's with me I'll blink the lights >네가 나와 같이 있으면, 내가 불을 비추지 >To let you know tonight's the night >오늘 밤이 '그' 밤이라는 것을 알려주기 위해, >For me and you my >나, 그리고 내 >Part-time lover >'Part-time lover'을 위해 > >We are undercover passion on the run >우리에겐 비밀스러운 열정이 숨어 있지 >Chasin' love up against the sun >해를 피해서, 사랑을 좇지 >We are strangers by day, lovers by night >우리는 낮에는 낯선 사람이지만, 밤에는 연인 >Knowin' it's so wrong, but feelin' so right >틀린 줄을 알아도, 멈출 순 없네 > >If I'm with friends and we should meet >내가 친구들과 있을 때, 우리가 만나야 한다면 >Just pass me by, don't even speak >말 한 마디 말고 지나가 >Know the word's "''discreet''" when >'Part-time lover'끼리는 ''신중''이란 말의 >Part-time lovers >의미를 알지 > >But if there's some emergency >하지만 위급 상황이 생긴다면, >Have a male friend to ask for me >다른 남자에게 내게 묻게 해 >So then she won't peek its really you my >그래야 네가 'Part-time lover'인 것을 >Part-time lover >눈치 채지 못하지 > >We are undercover passion on the run >우리에겐 비밀스러운 열정이 숨어 있지 >Chasin' love up against the sun >해를 피해서, 사랑을 좇지 >We are strangers by day, lovers by night >우리는 낮에는 낯선 사람이지만, 밤에는 연인 >Knowin' it's so wrong, but feelin' so right >틀린 줄을 알아도, 멈출 순 없네 > >We are undercover passion on the run >Chasin' love up against the sun >We are strangers by day, lovers by night >Knowin' it's so wrong, but feelin' so right > >I've got somethin' that I must tell >너에게 얘기해야 할 것이 생겼어 >Last night, someone rang our doorbell >어젯밤, 누가 우리 벨을 눌렀거든. >And it was not you my >그런데 그건 네가 아니었어, >Part-time lover >'Part-time lover' > >And then a man called our exchange >그리고 어떤 남자가 회신했지 >But didn't want to leave his name >하지만 이름을 남기긴 원치 않았나 봐 >I guess that two can play the game of >아마 그 두 명이서도 'Part-time lover'가 >Part-time lovers >될 수 있겠지. > >You 'N me, part-time lovers >나와 너, 'Part time lover' >But!, she 'N he, part-time lovers >그와 그녀도, 'Part time lover' > >Dub Dub, Dub Dubbo Dubbo Dub (x3) >Dub Dub dub, > >(Repeat & F. O.) == 여담 == 의외로 한국인에게도 많이 알려져 있는데, [[이태선밴드]]가 [[개그콘서트]]가 끝날 때마다 현장에서 연주했기 때문. 이 곡을 들을 때마다 시청자들의 [[월요병|급격한 짜증을 유발했다.]] 그리고 이런 유머는 실제로 개콘내에서도 써먹은 적이 있다. [[분류:스티비 원더]][[분류:빌보드 1위 노래]][[분류:1985년 노래]][[분류:1985년 싱글]]