[목차] == 개요 == [youtube(dv13gl0a-FA)] [youtube(dbB5PpcRHl4)] 번역 [[유로비트]] 뮤지션 [[데이브 로저스]](Dave Rodgers)의 곡으로 [[이니셜D/애니메이션|이니셜 D Second Stage]] 중 [[후지와라 타쿠미]]가 [[아키야마 와타루]]를 추월하는 장면에서 사용되었다. === 가사 === >See your body into the moonlight >달빛 속에 있는 네 몸을 바라봐 >Even if I try to cancel >아무리 내가 그러지 않으려 해봐도 >All the pictures into the mind >내 마음 속의 모든 그림들이 >There's a flashing in my eyes >내 눈앞을 스쳐가 >Don't you see my Condition? >내 상태가 안 보여? >The fiction is gonna run it again >그 허상이 다시 한 번 찾아올 거야. >Can't you see now illusions? >이젠 환상들이 보이지 않아? >Right into your mind.... >너의 마음속의 있는... > >Deja Vu! >데자뷰! > >I've just been in this place before >[[기시감|난 전에 여기 와본 적이 있었어.]] >(Higher on the street!) >(더 높이 달려!) >And I know it's my time to go >그리고 이젠 떠날 시간이 되었다는 걸 알아. >Calling you, and the search is a mystery >널 불러, 그리고 수수께끼를 찾아. >(Standing on my feet) >(내 두 발로 서있다고) >It's so hard when I try to be me >내가 나 자신이 된다는건 정말 어려워 > >Whooooaaa!! >워어어어!! > >Deja Vu! >데자뷰! > >I've just been in this time before! >나는 전에도 이 시간에 여기 있었어! >(Higher on the beat!) >(박자를 더 빠르게!) >And I know it's a place to go >또 그곳이 내가 가야 하는 장소란 걸 알아 >Calling you, and the search is a mystery >널 불러, 그리고 수수께끼를 찾아 >(Standing on my feet!) >(내 두 발로 서있어) >It's so hard when I try to believe! >애써 믿으려 하지만 그건 쉽지 않아 > >Yeeeaaaaaah!! >예에에에!! > >See the future into the present >현재 안에 숨은 미래를 바라봐 >See my past lives in the distance >저 멀리서 내 과거를 들여다봐 >Try to guess now what's going on >지금 무슨 일이 일어나는지 추측해봐 >And the band begins to play. >그리고 밴드는 연주를 시작해 >Don't you see my condition? >내 상태가 보이지 않아? >The fictions there's come and running again. >그 허상이 다가와 또 다시 시작돼. >Can't you see now illusions? >더는 환상을 볼 수 없어? >Right into your mind >너의 마음속에 있는 그 환상을... > >Deja Vu! >데자뷰! > >I've just been in this place before! >난 전에 여기 와본 적이 있었어 >(Higher on the street!) >(더 높이 달려!) >And I know it's my time to go >그리고 이젠 떠날 시간이 되었다는 걸 알아. >Calling you, and the search is a mystery >널 불러, 그리고 수수께끼를 찾아. >(Standing on my feet) >(내 두 발로 서있는 걸) >It's so hard when I try to be me >내가 나 자신이 된다는 것, 정말 어렵지. > >Whooooaaa!! >워어어어!! > >Deja Vu! >데자뷰! >I've just been in this time before! >나는 전에도 이 시간에 여기 있었어! >(Higher on the beat!) >(박자를 더욱 빠르게!) >And I know it's a place to go >또 그곳이 내가 가야 하는 장소란 걸 알아 >Calling you, and the search is a mystery >널 불러, 그 뒤엔 수수께끼를 찾아 >(Standing on my feet!) >(내 두 발로 서있네) >It's so hard when I try to believe! >아무리 믿어보려고 해도, 미친 듯이 어렵군 > >Yeeeaaaaaah!! >예에에에!! > >See your body into the moonlight >달빛 속에 있는 네 몸을 바라봐 >Even if I try to cancel >아무리 내가 그러지 않으려 해봐도 >All the pictures into the mind >내 마음 속의 모든 그림들이 >There's a flashing in my eyes >내 눈앞을 스쳐가 >Don't you see my Condition? >내 상태가 안 보여? >The fiction is gonna run it again >그 허상이 다시 한 번 찾아올 거야. >Can't you see now illusions? >이젠 환상들이 보이지 않아? >Right into your mind.... >너의 마음속의 있는... > >Deja Vu! >데자뷰! > >I've just been in this place before >난 전에 여기 와본 적이 있었어. >(Higher on the street!) >(더 높이 달려!) >And I know it's my time to go >그리고 이제 떠날 시간이 되었다는 걸 알지. >Calling you, and the search is a mystery >널 불러, 그리고 수수께끼를 찾아. >(Standing on my feet) >(내 두 발로 서있다고) >It's so hard when I try to be me >나 자신으로써 있는다는 게 참 힘든 일이야 > >Whooooaaa!! >워어어어!! > >Deja Vu! >데자뷰! > >I've just been in this time before! >나는 전에도 이 시간에 있었어! >(Higher on the beat!) >(박자를 더 키워!) >And I know it's a place to go >또 내가 가게 되는 장소란 걸 알아 >Calling you, and the search is a mystery! >널 불러, 그리고 수수께끼를 찾아! >(Standing on my feet!) >(내 발로 서있어!) >It's so hard when I try to believe! >내가 믿고자 할 때가 정말 힘들다고 > >Yeeeaaaaaah!! >예에에에!! === [[밈(인터넷 용어)|인터넷 밈]] === [youtube(NYB4Iz5cXOE?t=3)] [[2016년]] 들어 [[이니셜 D]]가 [[밈(인터넷 용어)|인터넷 밈]]으로 등극하며 각종 패러디 영상에 가장 많이 삽입되는 이니셜 D [[OST]] 중 하나가 되었다. 달리던 자동차가 드리프트를 하는 장면에 'Deja vu!' 로 시작되는 후렴구를 넣는 식인데, 자동차뿐 아니라 사람, 오리, '''쓰레기통(...)''' 등 종류를 가리지 않고 드리프트하는 영상들이 웃음을 준다. 유로비트 계열들이 으레 그렇듯 [[레이싱]] 관련 영상에 삽입하면 높은 [[싱크로율]]을 보여주는 편. 이전에 밈으로 유명했던 [[Running In The 90's]]와 유로비트의 상징이라고 할 수 있는 [[NIGHT OF FIRE]]를 제친 셈이다. [youtube(tNF05-A1xY0)] [youtube(tdeJiw6qMkA)] 인터넷 밈으로 유명해진 나머지 곡이 나온지 20년만에 [[에이벡스]]에서 공식 뮤직비디오가 등장했다. 데이브 로저스가 나오는 뮤직 비디오는 맨 위 영상의 하이라이트 구간이 시작되는 1:04를 강조한 것이 특징. 영화 [[배틀쉽]]의 마지막 장면도 이 곡을 삼입한 밈으로 나온다! [include(틀:문서 가져옴, title=데자뷔, version=84, paragraph=4.7)] [[분류:유로비트]][[분류:이니셜D]][[분류:인터넷 밈/음악]][[분류:인터넷 밈/만화 및 애니메이션]][[분류:유튜브/밈]]