[[분류:국가(노래)]] [include(틀:국가(노래))] [youtube(v4G5hKFY46Y)] 싱가포르의 SBC 방송에서 송출한 전진하는 싱가포르 영상. [youtube(XJlDt-FwfmU)] [목차] ||<#dddddd><-2> '''언어별 명칭''' || || 한국어 || 전진하는 싱가포르 || || 말레이어 || Majulah Singapura || || 중국어 || 前进吧,新加坡 || || 영어 || Onward Singapore || == 개요 == [[싱가포르]]의 국가. Zubir Said가 1958년에 작사, 작곡하였으며 말레이어 가사만 존재한다. 여기 나오는 영어, 중국어, 타밀어 해석은 싱가포르 정부의 공식 번역본이다. == [[마인어|말레이어]] 가사 == Mari kita rakyat Singapura Sama-sama menuju bahagia Cita-cita kita yang mulia Berjaya Singapura Marilah kita bersatu Dengan semangat yang baru Semua kita berseru Majulah Singapura (2번 반복) == [[영어]] 해석 == Come, fellow Singaporeans Let us progress towards happiness together May our noble aspiration bring Singapore success Come, let us unite In a new spirit Let our voices soar as one Onward Singapore (2번 반복) == [[중국어]] 해석 == 来吧,新加坡人民, 让我们共同向幸福迈进; 我们崇高的理想, 要使新加坡成功。 来吧,让我们以新的精神, 团结在一起; 我们齐声欢呼: 前进吧,新加坡! (2번 반복) == [[타밀어]] 해석 == சிங்கப்பூர் மக்கள் நாம் செல்வொம் மகிழ்வை நோக்கியே சிங்கப்பூரின் வெற்றிதான் சிறந்த நம் நாட்டமே ஒன்றிணைவோம் அனைவரும் ஓங்கிடும் புத்துணர்வுடன் முழுங்குவோம் ஒன்றித்தே முன்னேறட்டும் சிங்கப்பூர் (2번 반복) == [[한국어]] 해석 == 오라, 싱가포르 인민이여. 우리 모두의 행복을 향해 나아가자. 우리의 숭고한 이상이, 싱가포르의 성공을 이루리라. 오라, 우리의 새로운 정신으로 하나로 단결하여, 한 목소리로 환호하라. 전진하라, 싱가포르! (2번 반복) == 기타 == * 2010년 전후로 네이버에서 이 노래가 '''[[스웨덴]]'''의 국가로 잘못 나온 적이 있었다. 반대로 진짜 스웨덴 국가가 [[싱가포르]]의 국가로 나온 적이 있고. 물론 지금은 수정되었다. * [[문서 삭제식 이동]](싱가포르의 국가 → 전진하는 싱가포르) [include(틀:문서 가져옴,title=싱가포르의 국가, version=2)]