[include(틀:다른 뜻1,other1=러브라이브! 선샤인!!의 곡,rd1=ユメ語るよりユメ歌おう)] [include(틀:project mirai 시리즈 오프닝)] |프로젝트 디바 시리즈 앨범아트|<table align=center><tablebgcolor=#FFFFFF,#222222>[[파일:early_song_1.jpg|width=100%]]|| ||||||<bgcolor=#39c5bb><tablebgcolor=#FFFFFF><table align=right><tablebordercolor=#39c5bb> {{{#FFFFFF '''{{{+2 ゆめゆめ}}}''' (유메유메)}}} || ||<#ecfffb> '''가수''' |||| [[하츠네 미쿠]] || ||<bgcolor=#ecfffb> '''작곡가''' ||||<|3> [[DECO*27|[[파일:DECO*27.png|height=64]][br]{{{#1e1311,#FFFFFF DECO*27}}}]] || ||<bgcolor=#ecfffb> '''작사가''' |||| ||<bgcolor=#ecfffb> '''조교자''' |||| ||<#ecfffb> '''페이지''' |||| [[http://www.nicovideo.jp/watch/1326377405|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] || ||<#ecfffb> '''투고일''' |||| 2012년 1월 12일 || ||<#ecfffb> '''달성 기록''' |||| [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == 유메유메(ゆめゆめ)는 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 작곡가는 [[DECO*27]]. [[하츠네 미쿠 and Future Stars Project mirai]]의 오프닝곡으로 [[유튜브]]와 [[니코니코 동화]]에는 2012년 1월 12일에 업로드 되었다. [[프로젝트 디바 시리즈]]에는 [[하츠네 미쿠 Project DIVA Arcade]]에 수록 되어있다. == 영상 == [youtube(07r67gGbtLQ)] * PV [youtube(-4dwTHnjgYQ)] * 프로젝트 미라이 오프닝 [youtube(mvPF7KaDCjE)] * [[매지컬 미라이]] 2014 [youtube(mp7dh3p4xMk)] * 【 [[미쿠다요]] 】 유메유메를 춤 춰봤다. == 가사 == ||<bgcolor=#39c5bb><table align=center> {{{#ffffff 僕の事はさて置き 君のことが聞きたいんだ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 보쿠노 코토와 사테 오키 키미노 코토가 키키타인다 || ||<bgcolor=#ecfffb> 내 일은 잠시 제쳐 놓고, 너에 대해 듣고싶어 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 色々あるんだホント それじゃあ今日はよろしくどうぞ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 이로이로 아룬다 혼토 소레쟈- 쿄-와 요로시쿠 도-조 || ||<bgcolor=#ecfffb> 여러가지 있어 정말로, 그러면 오늘은 잘 부탁드립니다 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff いつも輝いてる 君の色はなんだったっけ?}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 이츠모 카가야이테루 키미노 이로와 난닷탓케? || ||<bgcolor=#ecfffb> 늘 빛나고 있는 너의 색은 뭐였지? || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff たくさんあったはずなのに 今ではもう覚えてないんだ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 타쿠산 앗타 하즈나노니 이마데와 모-오보에테나인다 || ||<bgcolor=#ecfffb> 여러가지 있었는데, 지금은 이젠 기억나지않아 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff キノウがずっと重なって ミライにやっと届く時}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 키노-가 즛토 카사낫테 미라이니 얏토 토도쿠 토키 || ||<bgcolor=#ecfffb> 어제가 계속 쌓여, 미래로 드디어 닿았을 때 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff さよなら@心の中 また違うトビラに出会うよ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 사요나라 앗토 코코로 나카 마타 치가우 토비라니 데아우요 || ||<bgcolor=#ecfffb> 잘가, 마음속이여 또 다른 문에서 만나 || ||<bgcolor=#ecfffb> || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ハロー また出会うんだ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 하로- 마타 데아운다 || ||<bgcolor=#ecfffb> 헬로 , 또 만날꺼야 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff サヨナラ また別れて}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 사요나라 마타 와카레테 || ||<bgcolor=#ecfffb> 잘가 , 또 헤어져서 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ハロー また違う場所}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 하로 마타 치가우 바쇼 || ||<bgcolor=#ecfffb> 헬로, 또 다른 장소에 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff サヨナラ待たずに}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 사요나라 마타즈니 || ||<bgcolor=#ecfffb> 잘가, 기다리지 않을거야 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ちょっと待って!}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 춋토 맛테! || ||<bgcolor=#ecfffb> 잠깐 기다려! || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 君はなんで叶えたら消えちゃうの?}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 키미와 난데 카나에타라 키에챠우노? || ||<bgcolor=#ecfffb> 너는 어째서 이루어지면 사라져버리는거야? || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 「離れたってまた照らすよ。キミのこと好きだから」}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 「하나레탓테 마타 테라스요. 키미노 코토 스키다카라」 || ||<bgcolor=#ecfffb> 이별해도 또 올꺼야, 너를 좋아하니까 || ||<bgcolor=#ecfffb> || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 僕の事はさて置き 君のことが聞きたいんだ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 보쿠노 코토와 사테 오키 키미노 코토가 키키타인다 || ||<bgcolor=#ecfffb> 내 일은 잠시 제쳐 놓고 너에 대해 듣고싶어 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 色々あるんだホント それじゃあ今日もよろしくどうぞ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 이로이로 아룬다 혼토 소레쟈- 쿄-모 요로시쿠 도-조 || ||<bgcolor=#ecfffb> 여러가지 있어 정말, 그러면 오늘도 잘 부탁드립니다 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff あれれ、君の名前が浮かばないんだ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 아레레, 키미노 나마에가 우카바나인다 || ||<bgcolor=#ecfffb> 얼레? 너의 이름이 떠오르지 않아 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff そもそもずっと 知らないまま過ごしてた}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 소모소모 즛토 시라나이마마 스고시테타 || ||<bgcolor=#ecfffb> 원래부터 줄곧 모른 채로 지냈어 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 呼ばなくてもいつも側に居たから}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 요바나쿠테모 이츠모 소바니 이타카라 || ||<bgcolor=#ecfffb> 부르지 않아도 언제든 곁에 있었으니까 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff じゃあ名前考えようか 「ゆめ」とかどう?可愛いでしょ?}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 쟈- 나마에 캉가요-카 「유메」토카도우? 카와이이 데쇼? || ||<bgcolor=#ecfffb> 그럼 이름을 생각해볼까? '유메'(꿈)은 어때? 귀엽지? || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff これならね 寝てる時も 君に会えるよ …いや、忘れて(笑)}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 코레나라네 네테루 토키모 키미니 아에루요 …이야, 와스레테 || ||<bgcolor=#ecfffb> 그러면 잘 때도 너와 만날수있어, .. 아니 잊어줘 (웃음) || ||<bgcolor=#ecfffb> || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ハロー また出会えたね}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 하로- 마타 데아에타네 || ||<bgcolor=#ecfffb> 헬로, 또 만났네 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff サヨナラ 僕の「ゆめ」}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 사요나라 보쿠노 「유메」 || ||<Bgcolor=#ecfffb> 잘가 나의 '꿈' || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ハロー 違う人にとっても夢で在り続けてね}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 하로- 치가우 히토니 톳테모 유메데 아리츠즈케테네 || ||<bgcolor=#ecfffb> 헬로 다른 사람에게도 꿈으로 계속 있어줘 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 会って 君に会って}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 앗테 키미니 앗테 || ||<bgcolor=#ecfffb> 만나고, 너와 만나고 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 笑ったり泣いたりで強くなって}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 와랏타리 나이타리데 츠요쿠낫테 || ||<bgcolor=#ecfffb> 웃거나 울거나 강해져서 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 弱かったけど 何個も叶えたよ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 요와캇타케도 난바이모 카나에타요 || ||<bgcolor=#ecfffb> 약했었지만 몇번이고 이뤄졌어 || ||<bgcolor=#ecfffb> || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff "ひとつ叶えて パッて忘れて 寂しくなるよ 悲しくもなるよ"}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> "히토츠 카나에테 팟테 와스레테 사비시쿠나루요 카나시쿠모나루요" || ||<bgcolor=#ecfffb> 하나 이루고 팟 하고 잊어버려 쓸쓸해지고, 슬퍼지기도 해 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff "それでもいいよ どっかに僕を叶えたい人がいてくれるから"}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> "소레데모 이이요 돗카니 보쿠오 카나에타이 히토가 이테쿠레루카라" || ||<bgcolor=#ecfffb> "그래도 좋아 어딘가에 나를 이루어 줄 사람이 있으니까" || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ハロー また出会うんだ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 하로- 마타 데아운다 || ||<bgcolor=#ecfffb> 헬로 또 만날꺼야 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff サヨナラ また別れて}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 사요나라 마타 와카레테 || ||<bgcolor=#ecfffb> 잘가 또 헤어지고 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ハロー また違う場所}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 하로- 마타 치가우 바쇼 || ||<bgcolor=#ecfffb> 헬로 또 다른 장소 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff サヨナラ待たずに}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 사요나라 마타즈니 || ||<bgcolor=#ecfffb> 잘가 기다리지 않을꺼야 || ||<bgcolor=#ecfffb> || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ハロー また出会えたら}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 하로- 마타 데아에타라 || ||<bgcolor=#ecfffb> 헬로 또 만나면 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff サヨナラ 言う前にさ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 사요나라 유우마에니사 || ||<bgcolor=#ecfffb> '잘가' 라고 말하기전에 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff アリガトウ 伝えるよ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 아리가토우 츠타에루요 || ||<bgcolor=#ecfffb> 고맙다고 전해줄꺼야 || ||<bgcolor=#ecfffb> || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff それが今の「ゆめ」だよ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 소레가 이마노 「유메」다요 || ||<bgcolor=#ecfffb> 그게 지금의 ' 꿈'이야 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 分かった もう分かった}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 와캇타 모우 와캇타 || ||<bgcolor=#ecfffb> 알았어 , 이제 알겠어 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 一人なんかじゃなくて}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 히토리 난카 쟈나쿠테 || ||<bgcolor=#ecfffb> 외톨이가 아니라 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 僕がなんで 歩けてるか}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 보쿠가 난데 아루케테루카 || ||<bgcolor=#ecfffb> 내가 어째서 걸어갈 수 있는것인지 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 笑ってる君がいるから}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 와랏테루 키미가이루 카라 || ||<bgcolor=#ecfffb> 웃고 있는 네가 있었으니까 || == [[리듬 게임]] 수록 == === [[프로젝트 미라이 시리즈]] === [youtube(NfRnoRwHIyk)] * PV ||||||||||||||||<bgcolor=#FF8200><:>{{{#white 프로젝트 미라이 2/DX 기준 난이도 체계}}} || || BPM || 모드 || {{{#008080 편하게}}} || {{{#FF8200 적당하게}}} || {{{#B90000 제대로}}} || {{{#9400D3 짜릿하게}}} || 보컬 || 보컬 체인지 기능 || ||<|2><:>160 || 터치 ||<:>2 ||<:>4 ||<:>6 ||<:>X ||<|2><:>미쿠 ||<|2><:>X || || 버튼 ||<:>1 ||<:>4 ||<:>7 ||<:>X || [[하츠네 미쿠 and Future Stars Project mirai]]부터 수록되었다. 최초로 수록된 프로젝트 미라이에서는 후반부에 쏟아져 나오는 노트때문에 난이도가 어려운 편이었는데 [[프로젝트 미라이 2]]부터는 난이도가 많이 내려갔다. 프로젝트 미라이에서는 영상 부분의 PV를 썼지만 [[프로젝트 미라이 2]]부터는 넨도로이드 캐릭터가 나오는 PV로 바뀌었다. 안무는 프로젝트 디바 아케이드와 비슷하지만 PV구성은 조금 다르다. === [[프로젝트 디바 시리즈]] === * [[하츠네 미쿠 Project DIVA Arcade]] [youtube(xSRPkvPbOho)] 2013년 2월 5일에 수록되었다. 해당 안무는 2012년 미쿠의 날 대감사제때 쓰인 안무로 [[프로젝트 미라이 2]]에서도 써먹지만 PV구성은 약간 다르다. * [[하츠네 미쿠 프로젝트 디바 MEGA39's]] [youtube(4S6Z00vUN2c)] 테마송 팩 DLC로 추가되었다. [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2012년]][[분류:VOCALOID 전당입성]][[분류:프로젝트 미라이 시리즈/수록곡]][[분류:프로젝트 디바 시리즈/수록곡]]