[목차] == 개요 == étranger [[프랑스어]]로 외국인, 부외자를 뜻한다. 여성형은 étrangère. 프랑스어의 외래어 표기법상 된소리 표기는 허용되지 않으므로 에'''트'''랑제가 정확하다. == [[프랑스군]] 소속 [[프랑스 외인부대|외인부대]]의 명칭 == 프랑스군 외인부대의 정식 명칭은 레지옹 에뜨랑제(Legion Etrangere)이다. 이 부대에 대한 상세한 내용은 [[프랑스 외인부대]] 참조. 20세기에는 이 프랑스 외인부대라는게 꽤나 이국적이고 소설적인 낭만의 상징이기도 해서 에뜨랑제라는 프랑스어 단어가 일본과 한국에서 낭만적 단어로 쓰이게 된 단초. [[배가본드]] 라는 단어도 원래는 부랑자라는 부정적 의미지만 1960년대 [[히피]] 유행의 영향으로 일본과 한국에서는 여행자, 떠돌이 같은 이국적 낭만적 의미가 붙어있다. == 한국에서 팔던 껌 == 1987년 [[롯데제과]]에서 만든 [[껌]]의 하나. [[채시라]]가 광고하였으며, 당시 껌 포장지에 깨알만하게 시가 적혀 나와서 하나하나 읽는 재미가 있었다고 한다. 2005년에서 2006년사이에 새로 디자인된 포장지를 가지고 맛은 그대로 만들어 나왔으나 잘 팔리지 않아 도로 들어간 [[흑역사]]가 있다. 일각에서는 다시 만들어 달라는 목소리도 있으나 재판될지는 불명. 한낱 껌 이름에 이런 이름이 붙은건 이 단어가 낭만적 의미로 남용된 결과. == 국내 [[판타지 소설]] == [[대한민국]]의 [[판타지 소설]]. [[문피아]]에서 연재되고 있었으며 사이트 내 최상급의 인기를 자랑했다. [[2010년]] 9월 [[Apple|애플]]의 iBooks 책이 아닌 독자적인 앱으로 출시하였다. 15권 중 1권은 무료로 읽을 수 있고 2권부터는 앱 내부에서 구매하여 읽을 수 있다. [[영화]]화도 추진했으나 현실은 [[망했어요]]. 현재는 카카오페이지에서 후속작인 [[프렐류드]]를 끝내고 [[전신의 강림]]을 연재중이며 [[에뜨랑제]]뿐만아니라 [[양아치]]같은 동일세계관의 작품들을 볼 수 있다. ~~검증안된 과학과 경제학의 만남~~ ~~그래도 프렐류드는 나름 현실성있다는 평을 받았다.~~ == 한국의 밀리터리 매니아 == [[기자]], [[번역가]] 등을 겸하고 있는 밀리터리 매니아 [[이동훈(번역가)]]의 닉네임. 상세한 내용은 해당 항목 참조. 유래는 그가 1998년 창작시를 열심히 써댈 때 사용한 필명이다. 프랑스어의 사전적 의미를 받아들여 작명했으며, 프랑스 외인부대와는 별 상관없다. --물론 그 역시 한 때 외인부대 팬이긴 했었지만.-- [[디펜스 코리아]] 및 [[다음]] 카페에서 주로 사용한다. == [[에어리어88]]에서 [[에이스]]를 가리키는 명칭 == [[타이트 로프 작전]], 원작이 아닌 OVA 애니편에서 [[반정부군(에어리어88)|반정부군]]의 [[해리어]]와 전투 도중에 [[미키 사이먼]]이 "해리어는 컴퓨터에 의존하면 상대하기 어려워. 하지만 에뜨랑제라면 다르지." 라는 대사를 통하여 공군 에이스를 칭하는 말로 나온다. 정식 DVD 한글판 속지에서도 에뜨랑제를 에이스란 말로 쓴다고 적혀져 있다. 한편 [[더빙]]된 한국어 대사에서는 "실전에서 단련된 감각만이 믿을 수 있다"고 번역하여 에뜨랑제라는 단어를 직접 사용하지 않았다. 다만 이는 원작에는 없는 대사이며, 같은 용법(에이스를 의미)으로 에뜨랑제라는 단어가 사용된 다른 사례가 없다. 때문에 미키 사이먼의 위 대사는 단지 "숙련된 용병"을 의미하는 것으로 볼 여지가 있으며, 확실히 에이스를 의미하는 것으로 단정 짓기는 곤란하다. == 만화 에트랑제 시리즈 == [include(틀:상세 내용, 문서명=해변의 에트랑제)] [include(틀:상세 내용, 문서명=봄바람의 에트랑제)] [[분류:동음이의어/ㅇ]][[분류:프랑스어 단어]]