||<table align=center><bgcolor=#ffffff> [[파일:가루나@오와타P 안티클로로벤젠.jpg|width=100%]] || ||<-2><bgcolor=#ffcc00><tablebordercolor=#ffcc00><tablebgcolor=#ffffff><table align=right> {{{#ffffff '''{{{+2 アンチクロロベンゼン}}}'''[br](Antichlorobenzene)[br](안티클로로벤젠)}}} || ||<bgcolor=#fefdcd> '''가수''' || [[카가미네 린]] || ||<bgcolor=#fefdcd> '''작곡가''' ||<|3> [[오와타P]] || ||<bgcolor=#fefdcd> '''작사가''' || ||<bgcolor=#fefdcd> '''조교자''' || ||<bgcolor=#fefdcd> '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm12154467|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] [[https://youtu.be/qaQvtckEJB0|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] || ||<bgcolor=#fefdcd> '''투고일''' || 2010년 9월 19일 || ||<bgcolor=#fefdcd> '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == 안티클로로벤젠(アンチクロロベンゼン)은 [[카가미네 린]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 작곡가는 [[오와타P]]. 2010년 9월 19일 [[니코니코 동화]]에 업로드되었다. 2011년 5월 17일에 재생수 100만을 달성했다. '''[[파라디클로로벤젠(VOCALOID 오리지널 곡)|파라디클로로벤젠]]'''의 1주년을 맞아 오와타P가 투고한 곡이다. [[파라디클로로벤젠(VOCALOID 오리지널 곡)|파라디클로로벤젠]]이 2010년 6월에 재생수 100만을 달성하고, 안티클로로벤젠의 완성 자체는 2010년 7월이었으나 모종의 사정으로 인해 1주년 속편으로 올렸다고 한다. 파라디클로로벤젠의 속편이라서 그런지 곳곳에 파라디클로로벤젠의 리믹스가 섞여 있다. === 설명 === 타이틀을 보면 알 수 있듯이 [[악플]]의 피해자가 전편에서 암시하는 [[악플러]]들을 역비난하는 듯 하지만 끝에서는 결국 용서한다는 내용. 그런데 영상에서 끝부분의 가사가 뒤집어져 있고 "죽여 봅시다 잠들어 봅시다 이제 됐어 지쳤어 우리는 구원받을 수 있나요?" 가사의 내용을 보았을 때, 다 포기하고 자살하겠다는 것으로 해석할 수도 있다. 더 안 좋게 해석하면 선이든 악이든 죽여버리겠다고 해서 '[[가해자가 된 피해자|자신도 악플로 피해를 입었지만 자신도 악플러가 된다]]'라는 식으로 해석할 수 있다. 한국에서 일본에서 있었던 파라디클로로벤젠 소녀 사건[* 더빙하는 것을 좋아하는 소녀가 취미로 더빙해서 블로그에 올리는데 악플에 시달리다 견디지 못해 자살했다는 얘기.]을 계기로 파라디클로로벤젠과 안티클로로벤젠을 작곡했다는 루머가 퍼져 있으나 애초에 그런 일은 없었고 이 곡과 전혀 관련이 없다. 오와타P가 화합물 이름을 따 작명한 다른 곡들(벤젠, 니트로벤젠, 톨루엔, 파라디클로로벤젠)과 달리 안티클로로벤젠은 실존하는 화합물의 이름이 아니다. 중간중간에 리듬에 맞춰들리는 타악기소리는 키보드채팅을 연상케한다. 2018년 6월 현재 200만 재생수를 넘었다. === 달성 기록 === ||<bgcolor=#d9e5ff> * 2010년 9월 20일에 [[VOCALOID 전당입성]] * 2011년 5월 17일에 [[VOCALOID 전설입성]] * 2015년 7월 29일에 200만 재생 달성 * 2020년 12월 20일에 300만 재생 달성|| == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm12154467)] * 공식 유튜브 영상 [youtube(qaQvtckEJB0, width=640px, height=360px)] * 한글 자막 [youtube(DFrvzLPn3oI, width=640px, height=360px)] == 음반 수록 == * [[EXIT TUNES PRESENTS Vocalonexus feat. 하츠네 미쿠]] - 컴필레이션 앨범(EXIT TUNES, 2011년 1월 19일) == 가사 == [* 기울어진 글자는 렌의 피쳐링] ||<table align=center><rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff 苦しくて 悲しくて}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 쿠루시쿠테 카나시쿠테 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 괴로워서 슬퍼서 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff 悔しくて やめたくて}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 쿠야시쿠테 야메타쿠테 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 억울해서 그만두고 싶어서 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff それすらも許されず}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 소레스라모 유루사레즈 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 그것조차도 허락되지 않아서 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff なにもかも失うだけで}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 나니모카모 우시나우다케데 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 모든 것을 잃기만 하고 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff 辛過ぎて 憎過ぎて}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 츠라스기테 니쿠스기테 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 너무 괴로워서 너무 미워서 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff 虚しくて 消したくて}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 무나시쿠테 케시타쿠테 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 허무해서 없애고 싶어서 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff 何もかも投げ出して}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 나니모카모 나게다시테 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 모든 것을 내던지고서 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff 飛び出して喚き叫ぶよ!}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 토비다시테 와메키사케부요 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 뛰쳐나가서 큰 소리로 외쳐! || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff アンチ アンチ アンチ クロロベンゼン・・・}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 안치 안치 안치 쿠로로벤젠 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 안티 안티 안티 클로로벤젠... || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff キミはなにも知らずに}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 키미와 나니모 시라즈니 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 넌 아무것도 모른 채 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff 夜の街を駆けるよ}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 요루노 마치오 카케루요 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 밤거리를 달려 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff ボクはなにも言わずに}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 보쿠와 나니모 이와즈니 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 나는 아무 말 없이 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff それをただ見てるだけ }}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 소레오 타다 미테루다케 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 그것을 그저 보고 있을뿐 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff チープな言葉並べ}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 치푸[* チープ는 아직 알지 못함.]나 코토바나라베 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 값싼 말들만 늘어 놓고 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff ゴールは何処にあるの?}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 고루[* goal. 골의 일본식 발음]와 도코니 아루노 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 도착점은 어디 있어? || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff ルールはそこに無くて}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 루루[* rule. 룰의 일본식 발음]와 소코니 나쿠테 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 규칙은 거기에 없고 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff 脆く朽ち果ててゆく}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 모로쿠 쿠치하테테유쿠 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 간단히 썩어가네 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff ボクはそして語る}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 보쿠와 소시테 카타루 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 나는 그리고 말했어 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff この世の全てを正すんだと}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 코노 요노 스베테오 타다슨다토 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 이 세상의 모든 것을 바로잡겠다고 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff ボクは野良猫に騙る}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 보쿠와 노라네코니 카타루 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 나는 도둑고양이를 속였어 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff ボクなら全てを正せるよと}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 보쿠나라 스베테오 타다세루요토 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 나라면 모든 것을 바로잡을 수 있다고 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff 出来もしない誓い振りかざし}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 데키모시나이 치카이 후리카자시 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 지키지도 않을 맹세를 내세워 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff 独りよがりに酔い痴れる}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 히토리요가리니 요이시레루 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 독선에 도취돼 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff みんな知ってる 理解してる}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 민나 싯테루 리카이시테루 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 모두 알고 있어 이해하고 있어 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff だからボクは今日も}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 다카라 보쿠와 쿄우모 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 그래서 나는 오늘도 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff 晒されて 壊されて}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 사라사레테 코와사레테 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 노출되고 부서지고 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff 錆ついて 朽ち果てて}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 사비츠이테 쿠치하테테 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 녹슬고 썩어가고 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff ありもしない噂さえ}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 아리모시나이 우와사사에 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 근거 없는 소문조차 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff 流されて真となるよ}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 나가사레테 마코토토 나루요 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 퍼지면서 진실이 되네 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff 嘘でもいい 構わない}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 우소데모 이이 카마와나이 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 거짓이라도 좋아 상관없어 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff ボクたちが正しくて}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 보쿠타치가 타다시쿠테 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 우리가 옳아서 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff キミたちの罪深い}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 키미타치노 츠미부카이 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 너희의 죄가 큰 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff 背徳を捻り潰すよ!}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 하이토쿠오 히네리 츠부스요 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 배덕을 비틀어 부술 거야! || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff この歌に意味はあるの?}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 코노 우타니 이미와 아루노 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 이 노래에 의미는 있어? || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff この詩に意味はないよ}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 코노 우타니 이미와 나이요 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 이 시에 의미는 없어 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff この歌に罪はあるの?}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 코노 우타니 츠미와 아루노 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 이 노래에 죄는 있어? || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff この詩に罪はないよ}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 코노 우타니 츠미와 나이요 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 이 시에 죄는 없어 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff あの歌に意味はあるの?}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 아노우타니 이미와 아루노 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 그 노래에 의미는 있어? || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff あの詩に意味はないよ}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 아노우타니 이미와 나이요 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 그 시에 의미는 없어 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff あの歌に罪はあるの?}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 아노우타니 츠미와 아루노 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 그 노래에 죄는 있어? || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff あの詩の罪は・・・}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 아노우타노 츠미와 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 그 시의 죄는... || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff アンチ アンチ アンチ クロロベンゼン・・・}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 안치 안치 안치 쿠로로벤젠 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 안티 안티 안티 클로로벤젠... || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff ボクはそして気付く}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 보쿠와 소시테 키즈쿠 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 그리고 나는 깨달아 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff 所詮はなにも生み出さないと}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 쇼센와 나니모 우미다사나이토 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 결국은 아무것도 할 수 없다는 걸 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff キミの生きる価値は何?}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 키미노 이키루 카치와 나니 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 네가 살아가는 가치는 뭐지? || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff 野良猫は水に突き落とした}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 노라네코와 미즈니 츠키오토시타 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 도둑고양이는 물에 떨어뜨렸어 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff 意味のない言葉に踊らされ}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 이미노 나이 코토바니 오도라사레 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 의미없는 말에 놀아나서 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff 振り廻され失うんだ}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 후리마와사레 우시나운다 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 이리저리 치이다가 잃어버려 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff なにか善だ なにが悪だ}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 나니가 젠다 나니가 아쿠다 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 무엇이가 선이야 무엇이 악이야 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff もうなにもわからない}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 모우 나니모 와카라나이 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 이제 아무것도 모르겠어 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff さぁ一緒に狂いましょう}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 사아 잇쇼니 쿠루이마쇼우 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 자 함께 미쳐 봅시다 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#ffcc00> ''{{{#ffffff ボクは何のために歌う?}}}'' || ||<rowbgcolor=#fefdcd> ''보쿠와 난노 타메니 우타우'' || ||<rowbgcolor=#fefdcd> ''나는 무엇을 위해서 노래해?'' || ||<rowbgcolor=#ffcc00> ''{{{#ffffff パラジクロロベンゼン}}}'' || ||<rowbgcolor=#fefdcd> ''파라지쿠로로벤젠'' || ||<rowbgcolor=#fefdcd> ''파라디클로로벤젠'' || ||<rowbgcolor=#ffcc00> ''{{{#ffffff ただ意味も理解せずに歌う}}}'' || ||<rowbgcolor=#fefdcd> ''타다 이미모 리카이세즈니 우타우'' || ||<rowbgcolor=#fefdcd> ''그저 의미도 알지 못하고 노래해'' || ||<rowbgcolor=#ffcc00> ''{{{#ffffff パラジクロロベンゼン}}}'' || ||<rowbgcolor=#fefdcd> ''파라지쿠로로벤젠'' || ||<rowbgcolor=#fefdcd> ''파라디클로로벤젠'' || ||<rowbgcolor=#ffcc00> ''{{{#ffffff 悪を叩く正義ふりかざす}}}'' || ||<rowbgcolor=#fefdcd> ''아쿠오 타타쿠 세이기 후리카자스'' || ||<rowbgcolor=#fefdcd> ''악을 무찌르는 정의를 내세우며'' || ||<rowbgcolor=#ffcc00> ''{{{#ffffff パラジクロロベンゼン}}}'' || ||<rowbgcolor=#fefdcd> ''파라지쿠로로벤젠'' || ||<rowbgcolor=#fefdcd> ''파라디클로로벤젠'' || ||<rowbgcolor=#ffcc00> ''{{{#ffffff 周り止めるボクら気付かない}}}'' || ||<rowbgcolor=#fefdcd> ''마와리 토메루 보쿠라 키즈카나이'' || ||<rowbgcolor=#fefdcd> ''주위를 멈추는 우리는 알지 못하는'' || ||<rowbgcolor=#ffcc00> ''{{{#ffffff 愚かな行為}}}'' || ||<rowbgcolor=#fefdcd> ''오로카나 코우이'' || ||<rowbgcolor=#fefdcd> ''어리석은 행위'' || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff ありえない 許さない}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 아리에나이 유루사나이 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 있을 수 없어 용서치 않아 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff 止まらないこの気持ち}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 토마라나이 코노 키모치 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 멈추지 않는 이 마음 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff この辛さ この憎さ}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 코노 츠라사 코노 니쿠사 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 이 괴로움 이 미움 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff 貫いて心を討つよ}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 츠라누이테 코코로오 우츠요 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 관철해서 마음을 죽이겠어 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff 苦しくて 悲しくて}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 쿠루시쿠테 카나시쿠테 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 괴로워서 슬퍼서 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff 虚しくて 消したくて}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 무나시쿠테 케시타쿠테 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 허무해서 없애고 싶어서 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff それすらも許されず}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 소레스라모 유루사레즈 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 그것조차도 허락되지 않고 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff 諦めはボクを救うから}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 아키라메와 보쿠오 스쿠우카라 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 체념은 날 구원해줄 테니 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff 嘘でもいい 構わない}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 우소데모 이이 카마와나이 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 거짓이라도 좋아 상관없어 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff 許しましょう 認めましょう}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 유루시마쇼우 미토메마쇼우 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 용서해 봅시다 인정해 봅시다 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff 笑いさえ 妬みさえ}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 와라이사에 네타미사에 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 비웃음마저 질투마저 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff 狂おしく愛せそうだよ}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 쿠루오시쿠 아이세소우다요 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 미친 듯이 사랑할 수 있을 것 같아 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff 善でもいい 悪でもいい}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 젠데모이이 아쿠데모이이 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 선이라도 좋아 악이라도 좋아 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff *しましょう眠りましょう}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 코로시마쇼우 네무리마쇼우 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> *여 봅시다 잠들어 봅시다 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff もういいよ疲れたよ}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 모우이이요 츠카레타요 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 이제 됐어 지쳤어 || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff ボクたちは救われますか?}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 보쿠타치와 스쿠와레마스카 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 우리는 구원받을 수 있나요? || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#ffcc00> {{{#ffffff アンチ アンチ アンチ クロロベンゼン・・・}}} || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 안치 안치 안치 쿠로로벤젠 || ||<rowbgcolor=#fefdcd> 안티 안티 안티 클로로벤젠... || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2010년]][[분류:VOCALOID 전설입성]]