[include(틀:다른 뜻1, other1=상현달이 가지는 본래의 의미, rd1=반달)] ||<-2><bgcolor=#0000ff><tablebgcolor=#ffffff><table align=right><tablebordercolor=#0000ff> {{{#ffffff '''{{{+2 上弦の月}}}''' (상현달)}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> '''가수''' || [[KAITO]] || ||<bgcolor=#cce8ff> '''작곡가''' ||<|2> [[흑토끼P]] || ||<bgcolor=#cce8ff> '''작사가''' || ||<bgcolor=#cce8ff> '''일러스트레이터''' || 一斗まる || ||<bgcolor=#cce8ff> '''영상 제작''' || [[https://twitter.com/gram6design|gram6design]] || ||<bgcolor=#cce8ff> '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm21360174|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=-r_sn_pF5Pw|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || ||<bgcolor=#cce8ff> '''투고일''' || 2013년 7월 15일 || ||<bgcolor=#cce8ff> '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == '''상현달'''은 [[흑토끼P]]가 이전 투고한 적이 있는 [[천본앵(VOCALOID 오리지널 곡)|천본앵]]의 극중가로 [[흑토끼P]]의 5주년 기념 앨범 "5th ANNIVERSARY BEST"에서 공개되었다. 사용된 VOCALOID는 [[KAITO]]. 2013년 7월 15일에 [[니코니코 동화]]에 투고되었다. 2013년 1월 16 일흑토끼P가 관여하는 동인 서클 WhiteFlame에서 판매한 싱글 "月と星の虚構空間"(달과 별의 허구공간)에 "下弦の月"(하현달)이라는 상현달과는 상반되는 제목의 곡이 수록된 적이 있엇다. === 달성 기록 === ||<bgcolor=#d9e5ff> * 2018년 8월 30일에 [[VOCALOID 전설입성]]|| == 상현의 달? == 이 노래는 한국에서 '상현의 달'이라는 제목으로 알려졌는데, 올바른 번역은 '상현달'이다. 상현달은 [[일본어]]로 '上弦の月'인데, 여기에서 'の'는 [[한국어]]의 조사 '의'에 해당한다. 한국어에서는 조사 '의'를 자주 생략하지만 일본어에서는 웬만해서 の를 생략하지 않는다. '상현의 달'이라는 말은 이 차이를 유연하게 인지하지 않은 어색한 번역이다. 상식적으로 생각해봐도 한국에서는 '[[반달|상현달]]'이라는 말을 쓰지 '상현의 달'이라는 말은 쓰지 않는다. == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm21360174)] * 유튜브 [youtube(-r_sn_pF5Pw)] * 카이토의 목소리 제공을 한 [[후우가 나오토]]가 부른 버전 [nicovideo(sm24957420)] == 음반 수록 == * 5th ANNIVERSARY BEST - 흑토끼P 1st 앨범(HPQ , 2013년 3월 6일) * 최초 공개 * 妖艶和奏絵巻 feat. 初音ミク - 컴필레이션 앨범(에이벡스 마케팅, 2013년 8월 14일) * [[KAITO 10th Anniversary -Glorious Blue-]] - 컴필레이션 앨범(KARENT, 2016년 1월 20일) * [[EXIT TUNES PRESENTS Vocaloseasons feat. 하츠네 미쿠|EXIT TUNES PRESENTS Vocaloseasons feat. 하츠네 미쿠 ~Autumn~]] - 컴필레이션 앨범(EXIT TUNES, 2017년 10월 4일) == 가사 == ||<width=400><tablealign=center><rowbgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 花道を薄く照らして}}} || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 하나미치오 우스쿠 테라시테 || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 꽃길을 엷게 비추며 || ||<rowbgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 寄せ木細工 音を奏でた}}} || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 요세기자이쿠 오토오 카나데타 || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 나무쪽 세공 소리를 울렸어 || ||<rowbgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 艶やかな上弦の月}}} || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 아데야카나 죠-겐노 츠키 || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 아리따운 상현달 || ||<rowbgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 雲に消えた 傘もないのに}}} || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 쿠모니 키에타 카사모 나이노니 || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 구름에 가려졌어 우산도 없는데 || ||<rowbgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 朝がきてそれが春の霜解けの様に}}} || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 아사가 키테 소레가 하루노 시모도케노 요-니 || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 아침이 와서 그것이 봄에 서리가 녹는 것처럼 || ||<rowbgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 凍てついた恋がいつか 熱く流れるならば}}} || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 이테츠이타 코이가 이츠카 아츠쿠 나가레루 나라바 || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 얼어붙은 사랑이 언젠가 뜨겁게 흐른다면 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 終わらない雨の中で抱きしめて}}} || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 오와라나이 아메노 나카데 다키시메테 || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 멎지 않는 빗속에서 껴안아줘 || ||<rowbgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 貴方が答えを隠しているのなら}}} || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 아나타가 코타에오 카쿠시테이루노나라 || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 당신이 답을 숨기고 있다면 || ||<rowbgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 変わらない声でどうか囁いて}}} || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 카와라나이 코에데 도-카 사사야이테 || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 변함 없는 목소리로 부디 속삭여줘 || ||<rowbgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 壊れた心をせめて包んで}}} || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 코와레타 코코로오 세메테 츠츤데 || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 부서진 마음을 적어도 감싸줘 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 傾いた気持ちはやがて}}} || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 카타무이타 키모치와 야가테 || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 기울어진 마음은 이윽고 || ||<rowbgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 秘密ばかり増やしてたこと}}} || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 히미츠바카리 후야시테타 코토 || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 비밀만을 늘리고 있어 || ||<rowbgcolor=#0000ff> {{{#ffffff また一つ「変わらないで」と}}} || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 마타 히토츠 「카와라나이데」토 || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 또 한 번 「변치 말아줘」라며 || ||<rowbgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 頬の紅を崩してたこと}}} || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 호호노 베니오 쿠즈시테타 코토 || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 뺨의 연지를 흩트리고 있어 || ||<rowbgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 降り続く雨がやがて洗い流した}}} || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 후리츠즈쿠 아메가 야가테 아라이나가시타 || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 계속 내리는 비가 씻어내 버린 || ||<rowbgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 鮮やかな色を付けた雪の椿の様に}}} || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 아자야카나 이로오 츠케타 유키노 츠바키노 요-니 || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 선명한 색을 띤 눈동백꽃처럼 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 仮初の夢がいつか覚めたなら}}} || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 카리소메노 유메가 이츠카 사메타나라 || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 한순간의 꿈에서 언젠가 깬다면 || ||<rowbgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 貴方を探して何処へと進むだろう}}} || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 아나타오 사가시테 도코에토 스스무다로- || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 당신을 찾아서 어디로든 나아가겠지 || ||<rowbgcolor=#0000ff> {{{#ffffff ささやかな願い事をしたことも}}} || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 사사야카나 네가이고토오 시타 코토모 || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 자그마한 소원을 빈 것도 || ||<rowbgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 見渡す景色も忘れてくだろう}}} || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 미와타스 케시키모 와스레테쿠다로- || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 바라보는 경치도 잊어가겠지 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 遥か遠く離れてそれはとても儚く}}} || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 하루카 토오쿠 하나레테 소레와 토테모 하카나쿠 || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 아득히 멀리 떨어진 그것은 몹시 덧없어서 || ||<rowbgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 過去も現在も全てを}}} || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 카코모 이마모 스베테오 || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 과거도 현재도 모든 것을 || ||<rowbgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 託していくなら}}} || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 타쿠시테이쿠나라 || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 맡기고 간다면 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 終わらない雨の中で抱きしめて}}} || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 오와라나이 아메노 나카데 다키시메테 || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 멎지 않는 빗속에서 껴안아줘 || ||<rowbgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 貴方が答えを探しているのなら}}} || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 아나타가 코타에오 사가시테이루노나라 || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 당신이 답을 찾고 있다면 || ||<rowbgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 雪椿紅く染まる花びらに}}} || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 유키츠바키 아카쿠 소마루 하나비라니 || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 눈동백꽃 붉게 물드는 꽃잎에 || ||<rowbgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 今宵を預けて迷い続けた}}} || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 코요이오 아즈케테 마요이츠즈케타 || ||<rowbgcolor=#cce8ff> 오늘밤을 맡기고 계속 헤맸어 || == 관련 문서 == * [[흑토끼P]] * [[천본앵(VOCALOID 오리지널 곡)|천본앵]] [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2013년]][[분류:VOCALOID 전설입성]][[분류:달을 소재로 한 작품]]