[include(틀:다른 뜻1, other1=핼러윈의 관용구, rd1=trick or treat!, other2=쯔꾸르 게임, rd2=Trick & Treat)] ||<-2><tablebordercolor=#ffcc00><tablebgcolor=#fefdcd,#323100><tablealign=right><bgcolor=#ffcc00><color=#373a3c,#212121> {{{#ffffff,#191919 {{{+2 '''trick and treat'''}}}}}} || || '''가수''' ||<colbgcolor=#ffffff,#191919> [[카가미네 린·렌]] || || '''작곡가''' ||<|2> [[OSTER project]] || || '''작사가''' || || '''페이지''' || [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm5094908|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2008년 10월 30일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전설입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == trick and treat은 [[OSTER project]]가 2008년 10월 30일에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[카가미네 린·렌]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 제목은 원래의 표현인 'trick '''or''' treat'이 아닌 'trick '''and''' treat'인 것이 특징이다. 원래의 뜻이 "[[trick or treat!|Trick or Treat!]]" = "과자를 주지 않으면 장난칠거예요!" 라면, 이 제목은 "Trick and Treat!" = '''"과자를 줘도 장난칠거예요!"''' 정도로 적당히 번역할 수 있다. [[할로윈]] 시즌에 나와 인기를 끌었으며 한동안 1위를 지켰다. 음과 초반의 pv가 발랄해서 마냥 귀여운 곡인줄 [[배드엔딩|'''{{{#000,#e5e5e5 알았으나....}}}''']] 나중에 팬이 만든 손그림 PV가 나와 엄청난 귀여움으로 또 한번 히트. [[EXIT TUNES PRESENTS Vocaloseasons feat. 하츠네 미쿠]] ~ Autumn ~에 수록되었다. 2011년 11월 21일에 [[VOCALOID 전설입성]]을 달성하였다. == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm5094908)] * 유튜브 [youtube(YF8TaC2_7Y4)] == 가사 == ||<bgcolor=#ffcc00,#50545e><color=#FFFFFF> 深い深い霧の中妖艶に響く声 || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 후카이 후카이 키리노 나카 요우엔니 히비쿠 코에 || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 깊고 깊은 안개 속에서 요염하게 울리는 소리 || ||<bgcolor=#ffcc00,#50545e><color=#FFFFFF> おいでおいでこの森のもっと奥深くまで || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 오이데 오이데 코노 모리노 못토 오쿠 후카쿠마데 || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 이리와 이리와 이 숲 속 좀 더 깊은 곳까지 || ||<bgcolor=#ffcc00,#50545e><color=#FFFFFF> 早く早く急ぎ足で出来るだけ近くに || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 하야쿠 하야쿠 이소기아시데 데키루다케 치카쿠니 || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 어서와 어서와 서둘러서 될 수 있는 한 가까이 || ||<bgcolor=#ffcc00,#50545e><color=#FFFFFF> おいでおいでさぁ愉しい. 遊戯を始めよう. || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 오이데 오이데 사아 타노시이 아소비오 하지메요우 || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 이리와 이리와 자아 즐겨보자. 놀이를 시작해보자. || ||<bgcolor=#ffcc00,#50545e><color=#FFFFFF> シナモンスティックは魔法のステッキ || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 시나몬스팃쿠와 마호-노 스텟키 || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> [[도검|시나몬스틱]]은 마법의 스틱 || ||<bgcolor=#ffcc00,#50545e><color=#FFFFFF> ひとふりするだけでシロップが増える || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 히토후리스루다케데 시롯푸가 후에루 || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 한 번 휘두르면 [[혈액|시럽]]이 넘쳐나지 || ||<bgcolor=#ffcc00,#50545e><color=#FFFFFF> 苦ささえ忘れて甘い夢の中 || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 니가사사에 와스레테 아마이 유메노 나카 || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 씁쓸함마저 잊고서 달콤한 꿈 속으로 || ||<bgcolor=#ffcc00,#50545e><color=#FFFFFF> 天蓋に護られて眠りに堕ちる || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 텐가이니 마모라레테 네무리니 오치루 || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 천개에 보호되어서 잠에 빠져드는 || ||<bgcolor=#ffcc00,#50545e><color=#FFFFFF> 幻想の催眠に溺れたままで良い || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 겐소우노 사이민니 오보레타마마데 이이 || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 환상의 최면에 빠진 채로도 괜찮아 || ||<bgcolor=#ffcc00,#50545e><color=#FFFFFF> 目隠しを外しちゃ面白くないでしょ || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 메카쿠시오 하즈시챠 오모시로쿠나이데쇼 || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 눈가리개를 벗으면 재미없잖아 || ||<bgcolor=#ffcc00,#50545e><color=#FFFFFF> 足元ご注意その手は僕が引くから || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 아시모토고 츄-이 소노 테와 보쿠가 히쿠카라 || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 발밑 주의 그 손은 내가 잡을 테니까 || ||<bgcolor=#ffcc00,#50545e><color=#FFFFFF> その身を今すぐに委ねなさいさぁ || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 소노 미오 이마 스구니 유다네나사이 사아 || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 그 몸을 지금 당장 맡겨두세요 자아 || ||<bgcolor=#ffcc00,#50545e><color=#FFFFFF> いつからか疑念の刃が見え隠れする || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 이츠카라카 기넨노 야이바가 미에카쿠레스루 || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 언제부터인가 의심의 칼날이 보일 듯 말듯 || ||<bgcolor=#ffcc00,#50545e><color=#FFFFFF> 愛という免罪符などは存在しないと || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 아이토이우 멘자이후나도와 손자이시나이토 || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 사랑이라는 면죄부 따윈 존재하지 않는다며 || ||<bgcolor=#ffcc00,#50545e><color=#FFFFFF> 目隠しの隙間から覗き見たランタンが || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 메카쿠시노 스키마카라 노조키미타 란탄가 || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 눈가리개의 틈으로 엿본 랜턴이 || ||<bgcolor=#ffcc00,#50545e><color=#FFFFFF> 映し出した影に思わず身の毛がよだった || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 우츠시다시타 카게니 오모와즈 미노케가 요닷타 || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 비춰낸 그림자에 문득 몸의 털이 곤두서 || ||<bgcolor=#ffcc00,#50545e><color=#FFFFFF> おやおや悪い子もうお目覚めですか? || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 오야오야 와루이코 모우 오메자메데스카? || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 이런 이런 나쁜 아이, 벌써 눈을 뜬 겁니까? || ||<bgcolor=#ffcc00,#50545e><color=#FFFFFF> 目隠しが解けたなら盲目にしようか? || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 메카쿠시가 토케타나라 모우모쿠니시요우카? || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 눈가리개가 풀렸다면 장님으로 만들어줄까? || ||<bgcolor=#ffcc00,#50545e><color=#FFFFFF> ほらほら笑いなさい可愛いお顔で || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 호라호라 와라이나사이 카와이이 오카오데 || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 봐요 봐요 웃어요 귀여운 얼굴로 || ||<bgcolor=#ffcc00,#50545e><color=#FFFFFF> 毛皮をまた被って芝居に戻る || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 케가와오 마타코우뭇테시바이니 모도루 || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 가죽을 뒤집어 쓰고서 연기로 돌아가네 || ||<bgcolor=#ffcc00,#50545e><color=#FFFFFF> 「……ねぇ、ちょうだい?」 || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 「……네에、쵸우다이?」 || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 「……있지、[[안구|그거]] 나 줄래?」 || ||<bgcolor=#ffcc00,#50545e><color=#FFFFFF> どうしたのそんな目で身体を震わせて || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 도우시타노 손나 메데 카라다오 후루와세테 || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 무슨 일이야? 그런 눈으로 몸을 바들바들 떨면서 || ||<bgcolor=#ffcc00,#50545e><color=#FFFFFF> 温かいミルクでもてなして欲しいの? || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 아타타카이 미루쿠데모 테나시테 호시이노? || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 따뜻한 우유라도 주길 원하는 거야? || ||<bgcolor=#ffcc00,#50545e><color=#FFFFFF> さぁ中にお入りここはとても温かい || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 사아 나카니 오하이리 코코와 토테모 아타타카이 || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 자아 안으로 들어오세요, [[할복|이 곳은 아주 따뜻하답니다]] || ||<bgcolor=#ffcc00,#50545e><color=#FFFFFF> 見返りはポケットの中身でいいから || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 미카에리와 포켓토노 나카미데 이이카라 || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 답례는 [[심장|주머니 속에 있는 걸]]로도 괜찮으니까 || ||<bgcolor=#ffcc00,#50545e><color=#FFFFFF> ちょうだい早く早くねぇほら今すぐに || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 쵸우다이 하야쿠 하야쿠네에 호라 이마 스구니 || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 나 줘, 빨리 빨리 저기 어서 지금 당장 || ||<bgcolor=#ffcc00,#50545e><color=#FFFFFF> 二者択一の原則をかなぐり捨て || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 니샤타쿠이츠노 겐소쿠오 카나구리스테 || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 양자택일의 원칙은 집어치우고 || ||<bgcolor=#ffcc00,#50545e><color=#FFFFFF> まやかしでもてなして甘い蜜を吸って || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 마야카시데모 테나시테 아마이 미츠오 슷테 || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 거짓으로 대접한 달콤한 꿀을 먹어 || ||<bgcolor=#ffcc00,#50545e><color=#FFFFFF> ちょうだいよこせほら今すぐに || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 쵸우다이 요코세 호라 이마스구니 || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 나 줘, 내놓으란 말이야, 어서, 지금 당장 || ||<bgcolor=#ffcc00,#50545e><color=#FFFFFF> ちょうだい || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000> 쵸우다이!! || ||<bgcolor=#fefdcd,#000000><table align=center> 주세요!! || [[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2008년]][[분류:VOCALOID 전설입성]]