||<-2><table align=right><bgcolor=#39c5bb,#50545e><tablebordercolor=#39c5bb,#50545e><colbgcolor=#ecfffb,#222222><tablebgcolor=#ffffff,#222222> {{{#ffffff '''{{{+2 dialogue}}}'''}}} || || '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|2> [[KEI(프로듀서)|KEI]] || || '''작사가''' || || '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm19850000|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=_8u3jyB18z0|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2013년 1월 17일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >「너와 나의 이야기를 하자」 '''dialogue'''는 [[KEI(프로듀서)|KEI]]가 2013년 1월 17일에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. [[KEI(프로듀서)|KEI]]의 첫 [[VOCALOID]] 메이져 데뷔 엘범이자 5th앨범 '''dialogue'''의 수록곡이다. === 설명 === PV는 첫 실사PV로 한 여성의 내면적으로 고민을 하며 자신을 받아들이는 모습을 표현한 것으로 보인다.~~모자이크 롤을 연상시키기도 한다.~~ 도중에 나오는 기타를 치는 남자는 [[KEI(프로듀서)|KEI]] 본인 이외에도 KEI본인이 자전거 여행을 하며 노상라이브를 하는 여행 동화에 BGM으로 사용된다 == 영상 == [nicovideo(sm19850000)] * 니코니코 동화 [youtube(_8u3jyB18z0)] * youtube == 가사 == ||<tablebgcolor=#ecfffb><tablealign=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 自分の手で閉め切った扉も}}} || || 지분노테데시메킷타토비라모 || || 자신의 손으로 닫은 문도 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 鍵はいつも開いていたんだよ}}} || || 카기와이츠모히라이테탄다요 || || 자물쇠는 언제나 잠겨 있지 않았어 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 誰も訪ねて来やしないなら}}} || || 다레모타즈네테키야시나이나라 || || 누구도 찾아 오지 않는다면 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff こっちから会いに行かなきゃ}}} || || 콧치카라아이니이카나캬 || || 이쪽에서 만나러 가지 않으면 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 「手に入らないものならばいっそ望まない」}}} || || 「테니하이라나이모노나라바잇소노조마나이」 || || 「가질수가 없다면 차라리 원하지도 않아」 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff とか言って諦める言い訳は捨てたよ}}} || || 토카잇테아키라메루이이와케와스테타요 || || 라면서 포기하던 변명은 버렸어 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 出会いと別れを知って 孤独の意味を知って}}} || || 데아이토와카레오싯테 코도쿠노이미오싯테 || || 만남과 이별을 알고 고독의 의미를 알고 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff それでもまた人を好きになって}}} || || 소레데모마타히토오스키니낫테 || || 그래도 다시 누군가를 좋아하게 되어서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 囁いても叫んでも届かなくても}}} || || 사사야이테모사켄데모토도카나쿠테모 || || 속삭여도 외쳐도 전해지지 않아도 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff いつしかまた伝えたくなってしまって}}} || || 이츠시카마타츠타에타쿠낫테시맛테 || || 언젠가는 다시 전하고 싶어져 버려서 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 拒絶の数は増えるよ 失望もきっと増えるよ}}} || || 쿄세츠노카즈와후에루요 시츠보우모킷토후에루요 || || 거절을 하는 수가 늘어서 실망을 하는 일도 분명히 늘어서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff それでもまた言葉を紡いで}}} || || 소레데모마타코토바오츠무이데 || || 그래도 다시 말을 엮어 가며 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 今までのことも これからのことも}}} || || 이마마데노코토모 코레카라노코토모 || || 지금까지의 일도 지금부터의 일도 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 君にまだ話し足りないことばかりだ}}} || || 키미니마다하나시타리나이코토바카리다 || || 너에게 아직 하지 못한 말 뿐이야 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 一人が好きなんだって豪語して}}} || || 히토리가스키난닷테고우고시테 || || 혼자가 좋다고 호언장담해도 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff それもきっと本当なんだけど}}} || || 소레모킷토혼토난다케도 || || 그것도 분명 정말이겟지만 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 「君がここにいてくれてよかった」}}} || || 「키미가코코니이테쿠레데요캇타」 || || 「네가 여기에 있어 줘서 다행이야 」 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff そんなセリフもきっと嘘偽りは無いって言えるから}}} || || 손나세리후모킷토우소이츠와리와나잇테이에루카라 || || 그런 틀에 박힌 말도 한치의 거짓도 없다고 말할 수 있으니까 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 臆病な自分嫌って ひたすらになって隠して}}} || || 오쿠뵤우나지분키랏테 히타스라니낫테카쿠시테 || || 약한 자신을 싫어하며 오로지 숨기기만 해서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff それでも見抜かれてしまうなら}}} || || 소레데모미누카레테시마우나라 || || 그래도 들켜버리고 만다면 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 笑われても恥かいても格好つかなくても}}} || || 와라와레테모하지카이테모캇코츠카나쿠테모 || || 비웃음 받는다해도 망신 받는다 해도 꼴불견 이여도 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 下手くそな嘘は吐かないほうがいいな}}} || || 헤타쿠소나우소와츠카나이호우가이이나 || || 서투른 거짓말은 안 하는게 좋겟지 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 不安は消せやしないよ 悲しい結末もあるよ}}} || || 후안와케세야시나이요 카나시이케츠마츠모아루요 || || 불안은 없어지지 않아 슬픈 결말도 있어 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff それでも期待したい未来があるから}}} || || 소레데모키타이시타이미라이가아루카라 || || 그래도 기대하고 싶은미래가 있으니까 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 今までのことも これからのことも}}} || || 이마마데노코토모 코레카라노코토모 || || 지금까지의 일도 지금부터의 일도 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 君にまだ話し足りないことばかりだ}}} || || 키미니마다하나시타리나이코토바카리다 || || 너에게 아직 하지 못한 말 뿐이야 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff そうだ 目の前の暗闇は}}} || || 소우다 메노마에노쿠라야미와 || || 그래 한 치 앞이 어둠뿐이라면 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 前人未到の証拠なんだよ}}} || || 젠진미토우노쇼우코난다요 || || 아무도 본적이 없는것이라는 증거잖아 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff そうだ 僕の知らなかった}}} || || 소우다 보쿠노시라나캇타 || || 그래 내가 모르고 있엇던 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 君に会いにいくんだよ}}} || || 키미니아이니이쿤다요 || || 너를 만나러 가 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 君に会いにいくんだよ}}} || || 키미니아이니이쿤다요 || || 너를 만나러 가 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 誰も訪ねて来やしないなら}}} || || 다레모타즈네테키야시나이나라 || || 누구도 찾아주지 못한다면 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff こっちから会いに行かなきゃ}}} || || 콧치카라아이니이카나캬 || || 이 쪽에서 만나러 가지 않으면 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 出会いと別れを知って 孤独の意味を知って}}} || || 데아이토와카레오싯테 코도쿠노이미오싯테 || || 만남과 이별을 알고 고독의 의미를 알고 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff それでもまた人を好きになって}}} || || 소레데모마타히토오스키니낫테 || || 그래도 다시 누군가를 좋아하게 되어서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 囁いても叫んでも届かなくても}}} || || 사사야이테모사켄데모토도카나쿠테모 || || 속삭여도 외쳐도 닿지 않는다 해도 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff いつしかまた伝えたくなってしまって}}} || || 이츠시카마타츠타에타쿠낫테시맛테 || || 언제까지나 전해버리고 싶어져 버려서 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 拒絶の数は増えるよ 失望もきっと増えるよ}}} || || 쿄세츠노카즈와후에루요 시츠보우모킷토후에루요 || || 거절을 하는 수도 늘어서 실망을 하는 일도 분명히 늘어서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff それでもまた言葉を紡いで}}} || || 소레데모마타코토바오츠무이데 || || 그래도 다시 말을 엮어가며 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 今までのことも これからのことも}}} || || 이마마데노코토모 코레카라노코토모 || || 지금까지의 일도 지금부터의 일도 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 君にまだ話し足りないことばかりだ}}} || || 키미니마다하나시타리나이코토바카리다 || || 너에게 아직 말하지 못한것 뿐이야 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 君も話してほしいな}}} || || 키미모하나시테호시이나 || || 너도 말해 줬으면 해 || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2013년]][[분류:VOCALOID 전당입성]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]