||<table align=center> [[파일:South North Story.jpg|width=100%]] || ||<-3><bgcolor=#ffcc00><tablebgcolor=#ffffff><tablebordercolor=#ffcc00><table align=right> {{{#ffffff {{{+2 '''South North Story'''}}}}}} || ||<bgcolor=#fefdcd> '''가수''' ||<-2> [[카가미네 린]], [[카가미네 린]] || ||<bgcolor=#fefdcd> '''피처링''' ||<-2> [[카가미네 렌]] || ||<bgcolor=#fefdcd> '''작곡가''' ||<-2> [[mothy_악의P]] || ||<bgcolor=#fefdcd> '''작사가''' ||<-2> [[mothy_악의P]], 유니메모P[* 영문 작사] || ||<|2><bgcolor=#fefdcd> '''조교자''' || 린 || [[mothy_악의P]] || || 린, 렌 || 유니메모P || ||<bgcolor=#fefdcd> '''편곡자''' ||<|2><-2> 유니메모P || ||<bgcolor=#fefdcd> '''영상 제작''' || ||<bgcolor=#fefdcd> '''일러스트레이터''' ||<-2> 마루. || ||<bgcolor=#fefdcd> '''배경 소재''' ||<-2> 케무케무 공방 || ||<bgcolor=#fefdcd> '''페이지''' ||<-2> [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm5378871|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] || ||<bgcolor=#fefdcd> '''투고일''' ||<-2> 2008년 11월 28일 || ||<bgcolor=#fefdcd> '''달성 기록''' ||<-2> [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >「ごきげんいかがですか」 >별 일 없으십니까? >------ >どこかの場所。どこかの交差点。出会いの歌。別れの歌。 >어딘가의 장소。어딘가의 교차점。첫 만남의 노래。헤어짐의 노래。 South North Story는 [[mothy_악의P]]가 2008년 11월 28일에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[카가미네 린]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 악의 딸 소설 중에서, 그 시대 기준으로, 옛날부터 전해 내려온 동요로 짤막하게 언급된다. 여담으로 가사의 ごきげんいかがですか(고키겐 이카가데스카)는 영어의 '''How Are You'''에 해당하는 안부 표현이다. == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm5378871)] == 가사 == || {{{#0000ff 青=リン(悪ノP)}}} {{{#ff0000 赤=リン(ゆにめもP)}}} {{{#ff00ff 紫=二人のリン}}} {{{#00ff00 緑=レン(ゆにめもP)}}} {{{#0000ff 파랑=린(악의P)}}} {{{#ff0000 빨강=린(유니메모P)}}} {{{#ff00ff 보라=두 명의 린}}} {{{#00ff00 녹색=렌(유니메모P)}}} {{{#0000ff ここはどこだったかな?}}} {{{#0000ff 코코와 도코닷타카나}}} {{{#0000ff 여기는 어디였을까나?}}} {{{#0000ff わたしはだれだったかな?}}} {{{#0000ff 와타시와 다레닷타카나}}} {{{#0000ff 나는 누구였을까나}}} {{{#0000ff 色のない地図を広げて}}} {{{#0000ff 이로노나이 치즈오 히로게테}}} {{{#0000ff 색 없는 지도를 펼치고}}} {{{#0000ff 南へ 南へ}}} {{{#0000ff 미나미에 미나미에}}} {{{#0000ff 남쪽으로 남쪽으로}}} {{{#ff0000 あの子はどこへいったのかな?}}} {{{#ff0000 아노코와 도코에 잇타노카나}}} {{{#ff0000 저 아이는 어디에 갔을까나?}}} {{{#ff0000 「あの子」ってだれだったかな?}}} {{{#ff0000 "아노코"데 다레닷타카나}}} {{{#ff0000 저 아이란 누구였을까나?}}} {{{#ff0000 よく知らない人を探して}}} {{{#ff0000 요쿠 시라나이 히토오 사가시테}}} {{{#ff0000 곧잘 모르는 사람을 찾으며}}} {{{#ff0000 北へ 北へ}}} {{{#ff0000 키타에 키타에}}} {{{#ff0000 북으로 북으로}}} {{{#ff00ff 誰かが気まぐれに作り上げた交差点}}} {{{#ff00ff 다레카가 키마구레니 츠쿠리 아게타 코-사텐}}} {{{#ff00ff 누군가가 변덕에 만들어 낸 교차점}}} {{{#ff00ff 気づかなければ 通り過ぎていた}}} {{{#ff00ff 키즈카나케레바 토-리스기테 이타}}} {{{#ff00ff 눈치채지 않는다면 통과하고 있었다}}} {{{#0000ff 「こんにちは」}}} {{{#ff0000 「こんにちは」}}} {{{#0000ff 콘니치와}}} {{{#ff0000 콘니치와}}} {{{#0000ff 안녕하세요?}}} {{{#ff0000 안녕하세요?}}} {{{#0000ff 「はじめまして」}}} {{{#ff0000 「はじめまして」}}} {{{#0000ff 하지메마시테}}} {{{#ff0000 하지메마시테}}} {{{#0000ff 처음 뵙겠습니다}}} {{{#ff0000 처음 뵙겠습니다}}} {{{#ff00ff 「ごきげんいかがですか」}}} {{{#ff00ff 고기겐 이카가데스카}}} {{{#ff00ff 오늘 어떻습니까?(<-기분 어떠십니까?)}}} {{{#ff00ff よく似てるけど すこし違うそんな二人が}}} {{{#ff00ff 요쿠 니테루케도 스코시 치가우 손나 후타리가}}} {{{#ff00ff 곧잘 닮았다해도 조금 다른 그런 두 사람이}}} {{{#0000ff こうして出会ったのも 何かの縁でしょう}}} {{{#0000ff 코-시테 데앗타노모 나니카노 엔데쇼-}}} {{{#0000ff 이렇게 마주친 것도 누군가의 (인)연이죠}}} {{{#ff00ff 少し立ち止まって お話でも}}} {{{#ff00ff 스코시 타치토맛테 오하나시데모}}} {{{#ff00ff 조금 멈추어 서서 이야기라도}}} {{{#ff0000 ここでしていきませんか}}} {{{#ff00ff 二人で}}} {{{#ff0000 코코데 시테 이키마센카}}} {{{#ff00ff 후타리데}}} {{{#ff0000 여기서 하고 가지 않으시겠습니까?}}} {{{#ff00ff 둘이서}}} {{{#ff0000 街はもうはるかかなた}}} {{{#ff0000 마치와 모- 하루카 카나타}}} {{{#ff0000 거리는 이제 아득히 저 멀리}}} {{{#ff0000 私が出会ったのは}}} {{{#ff0000 와타시가 데앗타노와}}} {{{#ff0000 내가 마주쳤던 것은}}} {{{#ff0000 「鏡の中の自分」とも}}} {{{#ff0000 카가미노 나카노 지분토모}}} {{{#ff0000 "거울 속의 자신"과는}}} {{{#ff0000 違う私で}}} {{{#ff0000 치가우 와타시데}}} {{{#ff0000 다른 나로서}}} {{{#0000ff 同じ姿 同じリボン}}} {{{#0000ff 오나지 스가타 오나지 리본}}} {{{#0000ff 똑같은 자세 똑같은 리본}}} {{{#0000ff こっそりといれかわっちゃっても}}} {{{#0000ff 콧소리토 이레카왓챳테모}}} {{{#0000ff 가만스레 교대해버렸데도}}} {{{#0000ff 判らないかもしれないねと}}} {{{#0000ff 와카라나이카모 시레나이네토}}} {{{#0000ff 알지 못한가도 모르겠네 해도}}} {{{#0000ff 二人で笑った}}} {{{#0000ff 후타리데 와랏타}}} {{{#0000ff 둘이서 웃었다}}} {{{#ff0000 南で私は学生でした}}} {{{#ff0000 미나미데 와타시와 가쿠세-데시타}}} {{{#ff0000 남쪽에서 저는 학생이었습니다}}} {{{#0000ff 北では国がひとつ滅びました}}} {{{#0000ff 키타데와 쿠니가 히토츠 호로비마시타}}} {{{#0000ff 북쪽에서는 나라가 하나 멸망했습니다}}} {{{#ff0000 うれしい事}}} {{{#0000ff 悲しい事}}} {{{#ff0000 우레시-코토}}} {{{#0000ff 카나시-코토}}} {{{#ff0000 기쁜 일}}} {{{#0000ff 슬픈 일}}} {{{#ff0000 ひとつひとつ}}} {{{#0000ff 聞かせあって}}} {{{#ff0000 히토츠 히토츠}}} {{{#0000ff 키카세 앗테}}} {{{#ff0000 하나 하나}}} {{{#0000ff 듣고 있으며}}} {{{#ff00ff 最後には笑いましょう}}} {{{#ff00ff 사이고니와 와라이마쇼-}}} {{{#ff00ff 마지막에는 웃자고요}}} {{{#ff00ff よく似てるけど すこし違うそんな世界が}}} {{{#ff00ff 요쿠 니테루케도 스코시 치가우 손나 세카이가}}} {{{#ff00ff 곧잘 닮았다해도 조금 다른 그런 두 세계가}}} {{{#ff0000 こうして出会ったなら 何かが変わるかな?}}} {{{#ff0000 코-시테 데앗타나라 나니카가 카와루카나}}} {{{#ff0000 이렇게 마주쳤다면 무언가가 바뀌려나?}}} {{{#ff00ff 自分らしく 人と違う 道を選ぶ}}} {{{#ff00ff 지분라시쿠 히토토 치가우 미치오 에라부}}} {{{#ff00ff 자기답게 남과 다른 길을 고른다}}} {{{#0000ff それも間違いじゃないけど}}} {{{#0000ff 소레모 마치가이쟈 나이케도}}} {{{#0000ff 그것도 실수가 아니라해도}}} {{{#00ff00 the worlds just cross (世界はただ交わった)}}} {{{#00ff00 the worlds just gone (世界がただ過ぎ去った)}}} {{{#00ff00 it is simply foreordination (それは運命づけられていたこと)}}} {{{#00ff00 no reason for us (理由は無い)}}} {{{#00ff00 but we are here (でも俺達は此処に居る)}}} {{{#00ff00 so "nice to see you" (だから"会えてよかった")}}} {{{#00ff00 we're just alike (俺たちは似ているだけで)}}} {{{#00ff00 we're not the same (同じなんかじゃない)}}} {{{#00ff00 it is simply you and me (俺とお前)}}} {{{#00ff00 no reason for us (理由なんて無い)}}} {{{#00ff00 but we are here (でも、俺達は此処に居る)}}} {{{#00ff00 "it's time to go" ("もう、行く時間だ")}}} {{{#ff00ff そろそろ お別れの時間だね}}} {{{#ff00ff 소로소로 오와카레노 지칸다네}}} {{{#ff00ff 슬슬 헤어질 시간이네}}} {{{#ff00ff 楽しかったよ 「もう一人の私」}}} {{{#ff00ff 타노시캇타요 「모- 히토리노 와타시」}}} {{{#ff00ff 즐거웠어요 "또 한 명의 나"}}} {{{#ff00ff バイバイ またいつか機会があれば}}} {{{#ff00ff 바이바이 마타 이츠카 키카이가 아레바}}} {{{#ff00ff 바이바이 나중 언젠가 기회가 있다면}}} {{{#ff00ff この交差点で…}}} {{{#ff00ff 코노 코-사텐데}}} {{{#ff00ff 이 교차점에서...}}} || [* [[http://blog.naver.com/boyager/220812591440|번역 출처]] 작성자: boyager] == 관련 문서 == * [[mothy_악의P]] * [[카가미네 린]] * [[카가미네 렌]] [[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:에빌리오스 시리즈/연표]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2008년]][[분류:에빌리오스 시리즈/연도 불명]][[분류:에빌리오스 시리즈/화자 불명 곡]]