[include(틀:미쿠 엑스포 테마곡)] [목차] [clearfix] == 개요 == === Sharing The World === ||<-2><bgcolor=#39c5bb><table align=right><tablebordercolor=#39c5bb><tablebgcolor=#ecfffb> {{{#ffffff '''{{{+2 Sharing The World}}}'''}}} || || '''가수''' ||<bgcolor=#ffffff> [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|3><bgcolor=#ffffff> [[https://www.bigheadp.com/|BIGHEAD]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''일러스트레이터''' ||<bgcolor=#ffffff> [[http://apapico.tumblr.com/|apapico]] || || '''페이지''' ||<bgcolor=#ffffff> [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm26284496|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=GRc_Vz6kEjc|[[파일:유튜브 아이콘.svg|height=19]]]] || || '''투고일''' ||<bgcolor=#ffffff> 2014년 8월 24일 || ||<table align=center><rowbgcolor=#ffffff> [[파일:external/www.visual-keios.com/Hatsune-Miku-Sharing-the-World-Video-Contest.jpg|width=100%]] || '''Sharing The World'''는 [[BIGHEAD]]가 2014년 8월 24일에 [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]][* [[하츠네 미쿠#s-3.2|하츠네 미쿠 V3 English Ver.2 Beta]]를 사용하였다.]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. [[미쿠 엑스포|미쿠 엑스포 2014]]의 테마곡이기도 하다. Sharing The World, Hatsune Miku Expo in New York (First Limited Edition), Hatsune Miku Expo 2016 E.P., ONLY1 feat.Hatsune Miku 앨범에 곡이 수록되었다. === Sharing The World (JAPANESE.ver) === ||<-2><bgcolor=#39c5bb><table align=right><tablebordercolor=#39c5bb><tablebgcolor=#ecfffb> {{{#ffffff '''{{{+2 Sharing The World (JAPANESE.ver)}}}'''}}} || || '''가수''' ||<bgcolor=#ffffff> [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|3><bgcolor=#ffffff> [[https://www.bigheadp.com/|BIGHEAD]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''일러스트레이터''' ||<bgcolor=#ffffff> [[http://apapico.tumblr.com/|apapico]] || || '''페이지''' ||<bgcolor=#ffffff> [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm26899153|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=GsMqQqb4AvI|[[파일:유튜브 아이콘.svg|height=19]]]] || || '''투고일''' ||<bgcolor=#ffffff> 2015년 8월 10일 || ||<table align=center><rowbgcolor=#ffffff> [[파일:external/83002d2ab012638bfd5387bf82fd721e52361ffc88a8e564c28c53e080fae1d8.jpg|width=100%]] || '''Sharing The World (JAPANESE.ver)'''는 BIGHEAD가 2015년 8월 10일에 [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. BIGHEAD의 앨범 ONLY1 feat.Hatsune Miku에 수록되었다. == 영상 == === Sharing The World === * 유튜브 [youtube(GRc_Vz6kEjc)] * 니코니코 동화 [nicovideo(sm26284496)] === Sharing The World (JAPANESE.ver) === * 유튜브 [youtube(GsMqQqb4AvI)] * 니코니코 동화 [nicovideo(sm26899153)] == 미디어 믹스 == === 콘서트 === * [[미쿠 엑스포]] 뉴욕 2014 영상 [youtube(q1M5tf9Jtsw)] === [[프로젝트 디바 시리즈]] 수록 === [youtube(nb8FNyQIykY)] [[하츠네 미쿠 -Project DIVA- X]]에 추가 DLC로 수록되었다. == 가사 == === Sharing The World === ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Sharing our world}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 우리의 세상을 나눠요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Sharing our world}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 우리의 세상을 나눠요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff I can see this future is right now}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이러한 미래는, 곧 현실이 될거에요. || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Cause my voice is always going around}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 왜냐하면 제 목소리는 항상 퍼져 나가니까요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Tell me how you feel like these days}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 제게 당신이 요즘 느끼는 걸 말해주세요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Tell me why you don't wanna say it}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 제게 왜 말해주지 않는건가요? || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Tell me now what is on your mind }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 지금 당장 마음에 있는 걸 말해주세요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff I'm still gonna listen to you}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 전 아직도 당신의 말소리를 듣고 있답니다 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff If there is something}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 만약 당신의 마음속에 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff on your mind that makes you stay}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 당신을 머뭇거리게 하는게 있다면 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff I will free your soul}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 제가 당신을 자유롭게 할게요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff I will free your soul}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 제가 당신을 자유롭게 할게요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Sharing your sound}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 당신의 소리를 나눠요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff We're sharing an endless love}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 우리는 끝없는 사랑을 나누고 있어요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Can't you see this future is right now}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이러한 미래를 볼 수 있나요? || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Cause my voice is always going around}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 왜냐하면 제 목소리는 항상 퍼져 나가니까요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Sharing your sound}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 당신의 소리를 나눠요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Connecting our feelings}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 우리 서로 감정을 나눠요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Everyone has found that we've owned this hymn}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 우리는 이제 이 찬송가를 가지고 있어요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Now we have found that's all}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이게, 우리가 찾은 전부에요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff So we join in}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 그러니 같이 해요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Tell me how you felt when you saw it}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 그것을 처음 봤을 때의 기분을 말해주세요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Tell me why it made you so happy}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 그게 왜 당신을 행복하게 만들었는지 알려주세요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Tell me now what is on your mind}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 지금 당장 마음에 있는 걸 말해주세요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff I'm still gonna listen to you}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 전 아직도 당신의 말소리를 듣고 있답니다 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff If there is something}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 만약 당신의 마음속에 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff on your mind you want to say}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 당신이 말하고 싶은 게 있다면 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Just now free your soul}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 바로 말해버리세요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Just now free your soul}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 바로 말해버리세요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Sharing your sound}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 당신의 소리를 나눠요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff We're sharing an endless love}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 우리는 끝없는 사랑을 나누고 있어요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Can't you see this future is right now}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이러한 미래를 볼 수 있나요? || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Cause my voice is always going around}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 왜냐하면 제 목소리는 항상 퍼져 나가니까요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Sharing your sound}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 당신의 소리를 나눠요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Connecting our feelings}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 우리 서로 감정을 나눠요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Everyone has found that we've owned this hymn}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 우리는 이제 이 찬송가를 가지고 있어요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Now we have found that's all}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이게, 우리가 찾은 전부에요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff So we join in}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 그러니 같이 해요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff You'll get it step by step}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 우리가 노래부르는 동안 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff When we keep up to our sound}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 당신은 한발 두발 그것에 다가갈거에요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Anyway dance in my steps}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 하여간 제 발소리에 맞춰 춤춰주세요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Everyday}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 어느 날이든 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff I will be everywhere}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 전 어느곳에든 있을거에요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Anytime...}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 어느때나... || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Sharing our world}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 우리의 세상을 나눠요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Sharing our world}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 우리의 세상을 나눠요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff I can see this future is right now}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이러한 미래는, 곧 현실이 될거에요. || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Cause my voice is always going around}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 왜냐하면 제 목소리는 항상 퍼져 나가니까요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Sharing our world}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 우리의 세상을 나눠요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Can't you see this future is right now}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이러한 미래는, 곧 현실이 될거에요. || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Cause my voice is always going around}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 왜냐하면 제 목소리는 항상 퍼져 나가니까요 || [[http://blog.naver.com/hongjun1999/220337917364|출처]] === Sharing The World (JAPANESE.ver) === ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Sharing The World}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 세상을 함께 나눠요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Sharing The World}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 세상을 함께 나눠요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 過去から現在(いま)・未来へ we all}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 카코카라 이마 미라이에 we all || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 과거부터 현재·미래 we all || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff かけがえのない全ての灯と}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 카케가에노나이 스베테노 히토 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 매우 소중한 모두의 등불과 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff tell me now 飲み込んだwords}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> tell me now 노미코은다 words || ||<rowbgcolor=#ecfffb> tell me now 참았던 words || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 君が言いかけた アーギュメント}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키미가 이이카케타 아-규멘토 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 네가 이야기를 시작했어 argument || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 自我(ぼく)が消えないように らららら歌えたら}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 보쿠가 키에나이 요우니 라라라라우타에타라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 자아가 사라지지 않도록 라라라라 노래를 하면 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff we 少し耳を澄ましたら}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> we 스코시미미오 스마시타라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 우리가 조금 귀를 기울인다면 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 同じような 声が 鼓動が共鳴だした}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 오나지요우나 코에가 코도-가 히비키다시타 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 비슷한 소리가 고동이 울려 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Sharing The Sound}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 소리를 함께 나눠요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Sharing The Endless Love}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 끝없는 사랑을 함께 나눠요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 過去から現在(いま)・未来へ we all}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 카코카라 이마 미라이에 we all || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 과거부터 현재·미래 we all || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff かけがえのない全ての灯と}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 카케가에노나이 스베테노 히토 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 매우 소중한 모두의 등불과 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Sharing your Sound}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 당신의 소리를 나눠요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Connecting our feelings}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 우리 서로 감정을 나눠요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff いつまでも孤独じゃない we find}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이츠마데모 히토리쟈나이 we find || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 언제까지나 혼자가 아니야 we find || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 何処にいてもアクセス ほらwe ハブ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 도코니이테모아쿠세즈 호라 we 하브 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 어디에서든 access 자 우리 have || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff everytime}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 어느때라도 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 今 浮かんだイメージ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이마 우카은다이메-지 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 지금 떠오르는 이미지 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff いつも 聞かして}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이츠모 키카시테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 항상 들려줘 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff your story}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 네 이야기 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 僕が 僕らになって 未来が続くように}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 보쿠가 보쿠라니낫테 미라이가츠즈쿠요우니 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 내가 우리가 되어 미래가 이어지도록 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff we 関係無い 孤独が気楽で}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> we 칸케이나이 코도쿠가 키라쿠데 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> we 관계없는 외로움이 편해 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 気がつけば solo}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키가츠케바 solo || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 정신 차리면 solo || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ここからは no wall}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 코코카라와 no wall || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 여기부터는 no wall || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Sharing The Sound}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 소리를 함께 나눠요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Sharing The Endless Love}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 끝없는 사랑을 함께 나눠요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 消えかけた未来 照らす火を}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키에카케타미라이 테라스히오 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 사라져버린 미래 빛나는 불을 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 燃やさずに かざせ胸の希望}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 모야사즈니 카자세무네노키보- || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 불태우듯 비추어 봐 가슴의 희망 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Sharing your Sound}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 당신의 소리를 나눠요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Connecting our feelings}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 우리 서로 감정을 나눠요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 輝くさ緑雨の日も}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 카가야쿠사 미도리 아메노히모 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 초록색으로 비오는 날도 빛날거야 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 枯れ無い種撒け 肥立つ フューチャー}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 카레나이타네마케 히타츠 퓨-챠 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 시들지 않는 씨앗을 뿌려 Future || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff our world}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 우리의 세계를 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff anyway}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 그렇더라도 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 今はstep by step ただ 視 聴いて}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이마와 step by step 타다 미 키이테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 지금은 한 걸음 한 걸음 그저 보고 듣고 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff いわばレア体験 チャージして}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이와바 레아 타이켄 챠-지시테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 말하자면 rare 경험을 charge해 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff いつか きっといつか}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이츠카 키잇토 이츠카 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 언젠가 분명 언젠가 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff そう ここで}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 소우 코코데 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 그래 여기서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 会える}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아에루 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 만날 거야 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Sharing The World}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 세상을 함께 나눠요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Sharing The World}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 세상을 함께 나눠요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 過去から現在(いま)・未来へ we all}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 카코카라 이마 미라이에 we all || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 과거부터 현재·미래 we all || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff かけがえのない全ての灯と}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 카케가에노나이 스베테노 히토 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 매우 소중한 모두의 등불과 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff Sharing The World}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 세상을 함께 나눠요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff いつまでも孤独じゃない we find}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이츠마데모 히토리쟈나이 we find || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 언제까지나 혼자가 아니야 we find || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 何処にいてもアクセス}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 도코니이테모아쿠세즈 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 어디에서든 access || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ほらwe ハブ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 호라 we 하브 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 자 우리 have || [[http://blog.naver.com/rr126470/220653062117|출처]] == Cytus II == [include(틀:Cytus II/Miku)] ||<-4><table bordercolor=#222><bgcolor=#333><tablebgcolor=#fff> '''{{{#fff Sharing The World}}}''' || ||<-4> [[파일:Sharing_The_World.png|width=300]] || ||<bgcolor=#f2f2f2> 작곡 ||<-3> BIGHEAD || ||<bgcolor=#f2f2f2> BPM ||<-3> BPM || ||<|2><bgcolor=#f2f2f2> 레벨 ||<bgcolor=#47a> '''{{{#fff EASY}}}''' ||<bgcolor=#c44> '''{{{#fff HARD}}}''' ||<bgcolor=#759> '''{{{#fff CHAOS}}}''' || || 3 || 6 || 10 || ||<bgcolor=#f2f2f2> 노트 수 || 224 || 357 || 628 || ||<bgcolor=#f2f2f2> 특이사항 ||<-3> - || ||<-2><table bordercolor=#222><bgcolor=#333><tablebgcolor=#fff> '''{{{#fff 해금 조건}}}''' || ||<bgcolor=#47a> '''{{{#fff EASY}}}''' ||<|3> - || ||<bgcolor=#c44> '''{{{#fff HARD}}}''' || ||<bgcolor=#759> '''{{{#fff CHAOS}}}''' || === EASY === === HARD === === CHAOS === [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2014년]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2015년]][[분류:프로젝트 디바 시리즈/수록곡]][[분류:Cytus II의 수록곡]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]