[include(틀:다른 뜻1, other1=WayV의 노래, rd1=NCT RESONANCE Pt. 1, paragraph1=3.8)] ||<-3><bgcolor=#ff1493><tablebgcolor=#ffffff><table align=right><tablebordercolor=#ff1493> {{{#ffffff '''프로필''' }}} || ||<bgcolor=#fff0f5> '''제목''' ||<-2> '''Nectar''' || ||<bgcolor=#fff0f5> '''가수''' ||<-2> [[마후마후]][br](feat. [[nqrse]]) || ||<bgcolor=#fff0f5> '''작곡''' ||<|2><-2> [[마후마후]] || ||<bgcolor=#fff0f5> '''작사''' || ||<bgcolor=#fff0f5> '''영상''' ||<-2> [[오키쿠]] || ||<bgcolor=#fff0f5> '''일러스트''' ||<-2> RAHWIA || ||<bgcolor=#fff0f5> '''페이지''' ||<-2> [[http://sp.nicovideo.jp/watch/sm33042955|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] [[https://youtu.be/T3mgg7KcFxE|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || ||<bgcolor=#fff0f5> '''투고일''' ||<-2> [[2018년]] [[4월 13일]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >'''知らないことは 知らないままでいい''' >모르는 것은 모르는 채 있는게 나아 [* [[니코니코 동화]] 투고 코멘트] [[Nectar]][* 꿀, 과일즙이라는 의미이다.]는 [[마후마후]]의 오리지널 곡이다. [[마후마후]] 본인이 노래를 담당하고 [[nqrse]](나루세)가 랩을 담당했다. [[니코니코 동화]]에 2018년 4월 13일에 업로드 되었고, [[유튜브]]에 하루 뒤인 2018년 4월 14일에 업로드 되었다. == 영상 == * 니코니코동화 [nicovideo(sm33042955)] * 유튜브 [youtube(T3mgg7KcFxE)] == 가사 == ||<tablealign=center><bgcolor=#ff1493> '''{{{#ffffff 마후마후}}}''' ||<width=71><bgcolor=#000000> '''{{{#ffffff nqrse}}}''' || ||<-2><tablealign=center><rowbgcolor=#000000> {{{#ffffff Round n'round 呆れるほどフランク}}} || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> Round n'round 아키레루 호도 프랭크 || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> Round n'round 질릴 정도로 Frank || ||<-2><rowbgcolor=#000000> {{{#ffffff とつ散らかったシーツは今日も同じ}}} || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 토츠 치라캇타 시ー츠와 쿄오모 오나지 || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 찢어진 시트는 오늘도 똑같아 || ||<-2><rowbgcolor=#000000> {{{#ffffff 欠けたピースが教えるくすんだブループリント}}} || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 카케타 피ー스가 오시에루 쿠슨다 브루ー프린토 || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 부족한 조각이 알려주는 칙칙한 Blue print || ||<-2><rowbgcolor=#000000> {{{#ffffff Can you prove it 取り繕っていて}}} || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> Can you prove it 토리츠쿠롯테이테 || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> Can you prove it 겉치레를 하고 || ||<-2><rowbgcolor=#000000> {{{#ffffff 噤んだ口が残酷なんて}}} || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 츠군다 쿠치가 잔고쿠난테 || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 굳게 다문 입이 잔혹하다는 건 || ||<-2><rowbgcolor=#000000> {{{#ffffff それがブラフかつベター 目覚めるまで Count to ten}}} || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 소레가 브라프 카츠 베타- 메자메루마데 Count to ten || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 그것이 Bluff 동시에 Better 눈을 뜰때까지 Count to ten || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff 感触以上 君を知りすぎてしまわないよう}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 칸쇼쿠 이죠 키미오 시리스기테 시마와나이 요우 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 감촉 이상으로 너를 많이 알아버리지 않게끔 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff 明け方までは言葉を 交わさずいよう}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 아케카타마데와 코토바오 카와사즈 이요우 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 날이 밝기전 까지는 말을 나누지 않도록 하자 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff 心の距離よりも近づいた唇は}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 코코로노 쿄리요리모 치카즈이타 쿠치비루와 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 마음의 거리보다도 가까이 다가온 입술은 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff 嘘を吐き慣れたままで 優しいままで}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 우소오 츠키나레타 마마데 야사시이 마마데 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 거짓을 내뱉는 게 익숙해진 채, 상냥한 채로 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff 生ぬるい指先の 糸引くもので全て}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 나마누루이 유비사키노 이토 히쿠모노데 스베테 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 미지근한 손 끝의 실을 잡아당기는 모든 것이 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff 拭えない悦びまで}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 누구에나이 요로코비마데 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 지울 수 없는 기쁨마저 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff 重ねていく}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 카사네테이쿠 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 거듭해 가 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff 結んで開いて 揺らいだ方へ}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 무슨데 히라이테 유라이다 호에 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 묶었다 풀어줘, 흔들리는 쪽으로 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff 寄りかかって心地よかった方へ}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 요리카캇테 코코치 요캇타 호에 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 몸을 내맡겨줘, 기분 좋은 대로 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff 愛してるなんて言葉に}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 아이시테루 난테 코토바니 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 사랑한다는 말에 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff それ以上の意味はない}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 소레 이죠노 이미와 나이 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 그 이상의 의미는 없어 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff 絡まる糸は解かずに}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 카라마루 이토와 호도카즈니 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 얽힌 실은 풀리지 않은 채 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff 絡みつくして 切って離して御相子}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 카라미츠쿠시테 킷테 하나시테 오아이코 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 얽고, 끊고 풀어서 무승부 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff 明日の君から ボクは君を知らない}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 아시타노 키미카라 보쿠와 키미오 시라나이 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 내일의 네게서 나는 너를 몰라 || ||<-2><rowbgcolor=#000000> {{{#ffffff 詰まる言葉待っていたって}}} || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 츠마루 코토바 맛테이탓테 || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 막힌 말문, 기다려봤자 || ||<-2><rowbgcolor=#000000> {{{#ffffff 明解なんてなくて振り出しへ}}} || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 메이카이난테 나쿠테 후리다시에 || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 알기 쉬운 해석 따윈 없어서 다시 원점으로 || ||<-2><rowbgcolor=#000000> {{{#ffffff 見透かす虚像までを愛して Love affair}}} || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 미스카스 쿄조마데오 아이시테 Love affair || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 꿰뚫어 보는 허상까지 사랑하고 Love affair || ||<-2><rowbgcolor=#000000> {{{#ffffff もういいかい もういいよ 掠れる Breath}}} || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 모우 이이카이 모우 이이요 카스레루 Breath || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 이제 됐니, 이제 됐어 목이 쉬는 Breath || ||<-2><rowbgcolor=#000000> {{{#ffffff 張り裂けそうで Lala}}} || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 하리사케 소우데 Lala || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 터질 것만 같아서 Lala || ||<-2><rowbgcolor=#000000> {{{#ffffff 背負い込んだ I'm still the one}}} || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 세오이콘다 I'm still the one || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 모두 짊어졌어 I'm still the one || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff 破りすぎた 愛と約束で指を切った}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 야부리스기타 아이토 야쿠소쿠데 유비오 킷타 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 너무 많이 어긴 사랑과 약속으로 새끼 손가락을 잘랐어 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff 止めどなく零れ落ちる 信頼の雫}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 토메도나쿠 코보레오치루 신라이노 시즈쿠 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 하염없이 흘러 넘치는 신뢰의 물방울 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff きっとわかっていたんだ きっと認めずにいたんだ}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 킷토 와캇테이탄다 킷토 미토메즈니 이탄다 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 분명 알고 있었어, 분명 인정하지 못하고 있었어 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff 抱きしめていたのは 偽りの背だと気づいた}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 다키시메테이타노와 이츠와리노 세다토 키즈이타 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 끌어안고 있던 것은 거짓된 뒷 모습이라고 깨달았어 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff 口づけ越しの約束も}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 쿠치즈케 코시노 야쿠소쿠모 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 입맞춤 너머의 약속도 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff 口当たりのいいネクタルも}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 쿠치아타리노 이이 네쿠타루모 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 입맞에 맞는 넥타르도 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff 固めてしまえば 脆く崩れるジェラート}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 카타메테 시마에바 모로쿠 쿠즈레루 제라-도 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 굳혀버리면 물러져 쉽게 무너지는 젤라또 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff 思い思われ振り振られ}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 오모이 오모와레 후리후라레 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 마음을 헤아리고 흔들어놓아 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff 子供騙しは 切って離して御相子}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 코도모다마시와 킷테 하나시테 오아이코 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 아이 같은 속임수는 끊어 풀어서 무승부 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff 明日の君から ボクは君を知らない}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 아시타노 키미카라 보쿠와 키미오 시라나이 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 내일의 네게서 나는 너를 몰라 || ||<-2><rowbgcolor=#000000> {{{#ffffff これがなにかのドラマなら}}} || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 코레가 나니카노 도라마나라 || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 이것이 어떤 드라마라면 || ||<-2><rowbgcolor=#000000> {{{#ffffff きっとまだ期待できる程に進むシナリオ}}} || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 킷토 마다 키타이데키루 호도니 스스무 시나리오 || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 분명 아직 기대할 수 있을 만큼 진행되는 시나리오 || ||<-2><rowbgcolor=#000000> {{{#ffffff 空虚に傷重ねて いつか冷めてる借り物の熱}}} || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 쿠쿄니 키즈 카사네테 이츠카 사메테루 카리모노노 네츠 || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 텅 빈 곳에 상처를 쌓아올려 언젠가 식어버리고 만 빌려왔던 열기만이 || ||<-2><rowbgcolor=#000000> {{{#ffffff 待っている無情なリアル The real deal 教えて ねぇ}}} || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 맛테이루 무죠나 리아루 The real deal 오시에테 네에 || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 기다리고 있는 차가운 현실 The real deal 가르쳐줘, 부디 || ||<-2><rowbgcolor=#000000> {{{#ffffff 覚めぬ様に触れても 気付かせてくれるこのグラス}}} || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 사메누 요우니 후레테모 키즈카세테 쿠레루 코노 구라스 || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 깨지 않을 만큼만 닿아도 눈치채게 해주는 이 유릿잔은 || ||<-2><rowbgcolor=#000000> {{{#ffffff 下がることのない溜飲はそのままで}}} || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 사가루 코토노 나이 류인와 소노 마마데 || ||<-2><rowbgcolor=#f0f0f0> 후련해질 일 없는, 답답한 마음은 그대로인 채 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff 結んで開いて 揺らいだ方へ}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 무슨데 히라이테 유라이다 호에 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 묶었다 풀어줘 흔들리는 쪽으로 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff 寄りかかって心地よかった方へ}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 요리카캇테 코코치 요캇타 호에 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 몸을 내맡겨줘, 기분 좋은 대로 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff 愛してるなんて言葉に}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 아이시테루 난테 코토바니 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 사랑한다는 말에 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff それ以上の意味はない}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 소레 이죠노 이미와 나이 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 그 이상의 의미는 없어 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff モザイク越しの駆け引きを}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 모자이크 코시노 카케히키오 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 모자이크 너머의 흥정을 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff 誰を交わしても しなくても}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 다레오 카와시테모 시나쿠테모 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 누구와 교환해도, 하지 않는다 해도 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff 明日の君から ボクは君を知らない}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 아시타노 키미카라 보쿠와 키미오 시라나이 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 내일의 네게서 나는 너를 몰라 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff 寄り添う背中の裏側 隠して繋いだ指先}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 요리소우 세나카노 우라가와 카쿠시테 츠나이다 유비사키 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 다가서는 뒷모습의 뒤편 숨기고서 마주잡은 손끝 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff 甘さの落ちた飲み残し 気づかぬフリをしたまま}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 아마사노 오치타 노미노코시 키즈카누 후리오 시타 마마 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 단맛이 다한 마시다 남은 것을 눈치채지 못한 척을 한 채 || ||<-2><rowbgcolor=#ff1493> {{{#ffffff 花蜜の愛を吸う}}} || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 카미츠노 아이오 스우 || ||<-2><rowbgcolor=#fff0f5> 꽃의 꿀과 같은 사랑을 마셔 || [[분류:노래]][[분류:2018년 노래]][[분류:창작 사이트/오리지널 곡]][[분류:마후마후]]