[include(틀:파이널 판타지 시리즈/OST)] [youtube(OulBkYmgN0Q)] == 개요 == [[파이널 판타지 7 리메이크]]의 테마곡이자 엔딩곡. 본래 건강상의 이유로 리메이크 OST에 참여하지 않은 [[우에마츠 노부오]]에게 [[키타세 요시노리]]가 참여를 권유하자 흔쾌히 참여하겠다고 했고 이 곡을 만들었다. [youtube(XW6cJid4FEU)] 클라우드의 캐릭터성인 반항아스러움을 살려서 정박이 아닌 엇박으로 곡을 만들었다고 했다. 가수는 '''Survive Said The Prophet'''[* [[빈란드 사가]]의 오프닝을 부른 팀.]의 '''Yosh'''이며 우에마츠는 그에 대해 굉장히 호감을 표했다. 저역, 중역, 고역에서의 각각 다른 매력을 가지고 있어 굉장히 좋은 가수라고 했다. Yosh도 일본을 대표하는 게임의 엔딩곡을 부른다는 것에 대해 굉장히 영광이라고 했다. 실제 이 곡에 대한 팬들의 평은 아주 좋다. 기억에 남는다는 평이 많다. 다만 아쉬운 것은 번역. 엔딩에서 나오는 가사도 일본어로 표시된다.[* 실제 영어 가사인 곡들은 일본에서는 대부분 이런식으로 표시된다. 다만 우리나라는 표시를 안하거나 번역을 해주었으면 좋을텐데 일본어로 적어서 아쉬운 것이다. [[파이널 판타지 15]]의 경우 엔딩곡을 번역해준적이 있기에 번역이 없어 의미 전달이 제대로 되지 않은건 아쉬운 점.] HOLLOW의 멜로디는 본작에서 [[에어리스 게인즈버러(파이널 판타지 7 리메이크)|에어리스]]가 거주하는 5번가 슬럼의 BGM으로도 쓰였다. 해당 BGM의 제목은 Hollow Skies. == 가사 == >I would be lost, drifting alone >난 홀로 길을 잃고 >Floating up high, time after time >긴 시간동안 헤맸어요 >And there you'd be, shining brightly >그러나 거기 밝게 빛나는 그대가 있었고 >Your smiling face, to guide my way >그대의 환한 미소가 나를 이끌었어요 >Bloody and bruised, brought to my knees >상처투성이인 채로 무릎을 꿇고 >When beaten down, when broken up >완전히 무너지고, 부서졌을때도 >You would appear, reach out to me >그때마다 그대가 나타나, 나에게 손을 내밀며 >Heal every wound, and make me whole >모든 상처를 치료해주고, 나를 완전하게 해주었죠 >Was it all a dream? Will I never know? >혹시 이게 모두 꿈일까요? 난 이해할수 없는 걸까요? >Foolish and blind, to everything >모든것에 무력한 느낌이 들어요 >Had I realized, had I thought it through >조금 더 일찍 알았더라면, 조금 더 생각했더라면 >Would you be here, in my embrace? >제 품에 안겨주었을까요? >Shine bright, once more >빛나주세요, 한번만 더 >Guide me, to you >이끌어주세요, 당신에게 >Smile bright, once more >미소지어주세요, 한번만 더 >This time, I will never let you go >이번에는, 절대 당신을 보내지 않을거에요 >With your every smile, hiding something more >당신의 모든 미소 뒤에는 숨겨진 무언가 있겠죠 >Dark mysteries, lurking beneath >어두운 미스터리 밑에 숨겨져 있는 >But I was consumed, with this emptiness >하지만 그때 난 공허함에 사로잡혀 >This selfishness, this void to fill >내 이기심으로 내 공허함을 매꾸려고 했어요 >Hear me, once more >들어주세요, 한번만 더 >Show me, your smile >보여주세요, 당신의 미소를 >This time for sure >이번에는, 정말로 >I'll see the truth hidden inside your tears >당신의 눈물 속에 숨겨진 진실을 알아내고야 말거에요 >But I, I know >하지만 난, 난 알아요 >That you're long gone >당신은 이미 없다는걸 >But I, I will >하지만 난, 분명히 >Go on, howling and hollow >계속해서 울부짖을거에요, 공허하다고요 실제 가사들을 보면 의미심장한 말들이 많이 있는데 자세한건 [[에어리스 게인즈버러(파이널 판타지 7 리메이크)|에어리스]] 문서 참고. [[분류:파이널 판타지 시리즈]][[분류:파이널 판타지 7]][[분류:게임 음악]]