[목차] == 개요 == 아기때 딱딱한 온돌바닥에 누워서 자라 뒤통수가 납작한 한국인 장년세대나 좌식문화 출신 동아시아인을 비하하는 Zipperhead와 함께 [[한국인]]을 비하하는 [[영어]]의 속어 중 하나. 베트남전에서 유래되었다고 하나 2000년대 들어서서는 사실상 영어하는 원어민이라면 누구라도 Gook은 한국인만을 상대로 하는 욕설이라는 걸 잘 알고 있다. 사실 동아시아인을 보면 다 중국인이라고 생각하기 때문에 한국인인게 확실한게 아니면 대부분 다 [[짱깨]]로 싸잡아 부르기 때문에 짱깨와 일맥상통하는 'Chink'를 훨씬 더 많이 사용한다. [[월남전]]을 다룬 현대문학 작품에서도 간간히 볼 수 있는 단어. 어원은 [[한국전쟁]]에 참전한 [[미군]]들이 '미국', '미국' 하는 걸 듣고 '''얘네들은 자기들을 'Gook'이라고 하는군'''(Me Gook)에서 왔다고 하는데, 'Gook'이란 말은 [[20세기]] 이전에도 등장하니 신빙성은 없는 설이다. 실제로는 [[19세기]] 후반 [[미국]]이 [[필리핀]]을 점령했을 때부터 생긴 단어로 보인다. 본래 19세기 [[캘리포니아]] 철도건설/광산 작업등에 대거 동원되던 중국인 노동자들을 비롯한 동양인에 대한 호칭은 '[[쿨리]]'와 [[짱깨]]에 해당하는 'Chink'로 통일되어 있었다.[* 이는 정치적 올바름이 대두하기 이전인 90년대까지도 흔히 쓰였다.] 'Gook'이란 단어는 사실 군인들이 먼저 쓰기 시작해서 베트남전을 거치며 민간에 유입된 비하 명칭. 로 == 유래 == 정확한 유래는 모르지만 몇 가지 설이 있는데 1. 1893년 발행된 속어사전에선 'Gook'이라는 단어가 '[[창녀]]'를 뜻하는 단어라고 설명되어 있다. 따라서 [[필리핀인]] 여성들을 비하하는 의미로 이렇게 부른 것이 의미가 확장되어 쓰인 것이라고 보는 설. 1. [[19세기]] 후반, [[미국]]이 [[필리핀]]을 점령할 때 생겨난 말. [[필리핀어]]가 '[[비둘기야 먹자|구구]](gugu)'거리는 소리처럼 들린다는 이유에서 이렇게 불렀다는 설. 1. [[베트남전]]을 치르며 정글 속에서 [[베트콩]]들이 사용하는 AK 소총의 유독 커다란 방아쇠 소리를 묘사했다는 설. 등이 있다. [[6.25 전쟁|한국전쟁]] 관련 기록물, 문헌, 회고록 등을 보면 중공군과 북한군 모두에게 'Gooks'를 쓰고 있다. == 여담 == * 인터넷, 특히 [[4chan]]같은 곳에서는 한국인 비칭으로 종종 쓰이는 단어다. 대체로 외국인들도 한국에서 유래된 단어로 생각하기도 하고. 인터넷에서 'Gook'이란 단어를 보면 한국인이나 베트남인 둘 중 하나를 비하하는 글이라고 보면 된다. * 자신의 이름에 "국"자가 들어가는 사람은, 여권이나 신용카드, 레쥬메등에 자신의 이름을 영어로 표기할때 gook이라는 표현을 쓰는 것을 자제하자. 축구선수 [[이동국]]의 영어 표기명이 Lee Dong-'''gook''' 인데 본인이 gook이 멸칭(특히 적군을 상대로)인지 알고 썼는지 의심스럽다. [[한국타이어앤테크놀로지|한국타이어]]는 회사의 영어 명칭에 gook을 넣치않고, Hankook Tire라고 사용하고 있는데 "kook" 이라는 단어도 slang으로 "괴짜, 괴인"이라는 뜻을 쓰고 있는데 이 역시 별로 좋은 뜻은 아니다.[[http://endic.naver.com/enkrEntry.nhn?sLn=kr&entryId=8afd3aba889c42db89fed0d5a2293ec2|#1]][[https://www.urbandictionary.com/define.php?term=kook|#2]] 그래서 han kook이 아닌 hankook으로 붙여서 사용한 듯. * 스트리트 파이터 시리즈의 고우키가 이름이 바뀐이유도 고우키(Gouki)를 '구키' 혹은 '국키'로 발음되는데 이것이 이 Gook와 비슷해 아쿠마(Akuma)로 수정되었다. 하지만 그냥 데이터상으로 바뀌었다는 얘기도 존재한다. == 관련 문서 == * [[세계인 비하명칭]] [[분류:혐오/용어]][[분류:인종차별]]