||<-2><tablealign=center><table bordercolor=#FFD400><bgcolor=#FFD400> {{{#white '''あんさんぶるスターズ!! ユニットソングCD Crazy:B[br]앙상블 스타즈!! 유닛송CD Crazy:B'''}}} || ||<-2><:><table bgcolor=white>[[파일:크레이지비유닛송1.png|width=300]]|| ||<-2><bgcolor=#FFD400> {{{#white '''Track 02. Be The Party Bee!'''}}} || ||<:> '''가수''' || [[Crazy:B]] || ||<:> '''작사''' || 마츠이 요헤이(松井洋平) || ||<:> '''작곡''' ||<|2> 미요시 케이타([[三好啓太]]) || ||<:> '''편곡''' || [목차] == 개요 == '''Be The Party Bee!''' [[앙상블 스타즈!!]] 유닛송CD [[Crazy:B]]의 2번 트랙 곡. == MV == ||<tablealign=center><tablebordercolor=#FFD400> [youtube(qmdlxh3xNs8)] || == [[앙상블 스타즈!! Music]] 수록 == ||<-5><table width=500><tablealign=center><table bordercolor=#9BD113><rowbgcolor=#9BD113><table bgcolor=#ffffff,#2d2f34><width=20%> '''Be The Party Bee!''' || ||<#9BD113> '''속성''' ||<-4> '''{{{#9BD113 GLITTER}}}''' || ||<#9BD113> '''난이도''' ||<#76C9FF> '''Easy''' ||<#F7AD00> '''Normal''' ||<#F7011A> '''Hard''' ||<#E2F4FE> '''Expert''' || ||<#9BD113> '''레벨''' ||<#BCE6FF> 9 ||<#FAD881> 14 ||<#FB8291> 23 ||<#F7FBEA> 28 || ||<#9BD113> '''노트 수''' ||<#BCE6FF> 153 ||<#FAD881> 239 ||<#FB8291> 435 ||<#F7FBEA> 656 || ||<#9BD113> '''곡 길이''' ||<-2> 2:06 ||<#9BD113> '''BPM''' || 157 || ||<#9BD113> '''수록일''' ||<-4> 2020년 4월 12일 || ||<tablealign=center><tablebordercolor=#9BD113> [youtube(2c3yoRaSwHE)] || ||<bgcolor=#9BD113> '''Expert ALL PERFECT 풀콤보 영상 (손캠)''' || 역시 [[Crazy Roulette]]에서 롱노트 속에 플릭을 집어넣은 유닛 아닐까봐 이번에도 플릭과 롱노트로 무장을 하고 나왔다. 특히 '''끝에 플릭이 달린, 약 45도로 굽어지는 롱노트'''가 압권. 물론 앙뮤직의 롱노트 판정은 시작 노트와 관절 부분에만 있으므로 무리해서 롱노트 모양을 따라가지 않고 침착하게 시작노트를 치고 손가락을 움직이지 않은 채로 뒤이어 따라오는 플릭 처리만 해줘도 된다. 또한 곡에 맞춰 박자 쪼개기가 갑자기 튀어나오는 플릭이 많아 초견 때 당황할 수도 있으니 주의. === SPP 목록 === ||<table width=100%><table align=center><table bordercolor=#ffd400><table bgcolor=#ffffff,#2d2f34><rowbgcolor=#ffd400><table color=#373a3c,#dddddd><|1><width=30%> '''{{{#fff 아이돌}}}''' ||<|1><width=15%> '''{{{#fff 카드 ★등급}}}''' ||<|1><width=15%> '''{{{#fff 속성}}}''' ||<|1><width=40%> '''{{{#fff 획득처}}}''' || ||<#b7282e> [[아마기 린네/앙상블 스타즈!! Music#s-7.5|{{{#fff [아웃사이드의 가치] 아마기 린네}}}]] || ★5 || '''{{{#ff2960 SPARKLE}}}''' || [[앙상블 스타즈!! Music/스카우트#s-5.1.18|피처 스카우트 린네 편]] || ||<#89c3eb> [[HiMERU/앙상블 스타즈!! Music#s-7.5|{{{#fff [가슴 속에 숨기고] HiMERU}}}]] || ★5 || '''{{{#0DC9FF BRILLIANT}}}''' || [[앙상블 스타즈!! Music/스카우트#s-5.1.10|피처 스카우트 HiMERU 편]] || ||<#f4b3c2> [[오우카와 코하쿠/앙상블 스타즈!! Music#s-7.5|{{{#fff [동행하는 기담] 오우카와 코하쿠}}}]] || ★5 || '''{{{#0DC9FF BRILLIANT}}}''' || [[앙상블 스타즈!! Music/이벤트#s-6.7|비보를 풀어나가는/골동품기담]] || == 가사 == ||<table align=center><tablebordercolor=#FFD400><tablebgcolor=#ffffff,#2d2f34> {{{-1 {{{#ba2636 린네}}} {{{#89c3eb HiMERU}}} {{{#f4b3c2 코하쿠}}} {{{#507ea4 니키}}}}}} || ||<bgcolor=#FFD400>|| || {{{#89c3eb だから言ってんじゃない 다카라 잇텐쟈나이 그러니까 말하고 있잖아}}} {{{#507ea4 それじゃしんどいよ 소레쟈 신도이요 그걸론 힘들다고}}} {{{#89c3eb 楽しみ方忘れちゃってるよな?}}} {{{#507ea4 타노시미카타 와스레챳테루요나?}}} {{{#89c3eb 즐기는 방법을 잊어버렸구나?}}} {{{#f4b3c2 学業や就業がスタートする 갓교야 슈우교가 스타토스루 학업이나 취업이 시작하는}}} 月曜は憂鬱の代名詞 게츠요와 유우츠노 다이메이시 월요일은 우울의 대명사 ---- {{{#ba2636 ホント何やってんだろっていう FACE 혼토 나니얏텐다롯테이우 FACE 정말 뭐하고 있는거냐 말하는 FACE}}} (Face!) {{{#f4b3c2 何だかお忙しそうね 난다카 오이소가시소우네 뭔가 바빠보이네}}} (Yeah!) {{{#507ea4 徒然 츠레츠레 지루한}}} (Yeah!) {{{#89c3eb TO DO DAYS}}} (Days) 今日も延々と続くんだって?(Ya Say!) 쿄우모 엔엔토 츠즈쿤닷테? (Ya Say!) 오늘이 끝없이 이어져도? (Ya Say!) {{{#507ea4 無茶も承知のハイペース 무챠모 쇼치노 하이페-스 무리라고 알면서 하이페이스}}} (High Pace!) {{{#89c3eb ガス欠気味じゃね? 가스케츠기미쟈네? 지치기 직전이지 않아?}}} (Yeah!) {{{#ba2636 放り投げちゃっていいって! 호리나게챳테 이잇테! 다 던져도 된다고!}}} ---- ホラ遊べよ Easy 호라 아소베요 Easy 자 놀아보자 Easy 騒げよ Crazy 사와게요 Crazy 소리질러 Crazy 蜂の巣つついたように (That’s your need) 하치노 스츠츠이타요우니 (That’s your need) 벌집을 찔렀을 때처럼 (That’s your need) {{{#f4b3c2 お気に召すままにやればいい 오키니 메스마마니 야레바이이 마음에 드는 대로 하면 돼}}} {{{#89c3eb ソウダロ? 소-다로? 그렇지?}}} (Fuu!) Dive to Party! さらけ出せよ Boom! Boom! 사라케다세요 Boom! Boom! 다 드러내라고 Boom! Boom! 回せよ Boom! Boom! 마와세요 Boom! Boom! 돌려 Boom! Boom! 人生は遊んだもんが Win! (All gotta win.) 진세이와 아손다몬가 Win! (All gotta win.) 인생은 즐기는 자가 Win! (All gotta win.) {{{#507ea4 気分次第でいいんじゃない? 키분시다이데 이인쟈나이? 기분 내키는대로 하면 되잖아?}}} 歌え! 우타에! 노래해! 踊れ! 오도레! 춤춰! はしゃげ! 하샤게! 소리쳐! {{{#ba2636 You Wanna Be The Party Bee!}}} ---- {{{#89c3eb 問題が山積みで 몬다이가 야마즈미데 문제가 산더미라}}} 『オワラナイ』 『오와라나이』 『끝나지않아』 {{{#89c3eb なんて言い訳しなきゃダメなの? 난테 이이와케 시나캬다메나노? 뭐라 변명하지 않으면 안되는거야?}}} {{{#f4b3c2 俺たちはベツに強要している 오레타치와 베츠니 쿄요시테이루 우리는 딱히 강요하는게}}} {{{#89c3eb ワケじゃない}}} {{{#f4b3c2 와케쟈나이}}} {{{#89c3eb 아니야}}} ---- {{{#507ea4 どっちかってゆーと本音言いたそうだね 돗치캇테 유-도 혼네 이이타소다네 솔직히 말하면 진실을 말하고 싶은거네}}} 『ソウジャナイ?』 『소쟈나이?』 『그렇지 않아?』 {{{#ba2636 「もうムリ」って感じだって 「모우무릿」테 칸지닷테 「더는 무리」 라는 느낌이라니까}}} ビンビン 빙빙 {{{#ba2636 伝わってんだよ? 츠타왓텐다요? 전해지고있어?}}} {{{#f4b3c2 だから君を 다카라 키미오 그러니 너를}}} {{{#f4b3c2 楽しい方に誘ってんだ}}} {{{#507ea4 타노시이 호우니 사솟텐다}}} {{{#f4b3c2 즐거운 쪽으로 이끌고 있어}}} ---- {{{#507ea4 ホラな嫌になってるんだろっていう FACE 호라나, 이야니 낫테룬다롯테이우 FACE 이것 봐, 싫어지고 있다고 말하는 FACE}}} (Face!) {{{#89c3eb モッタイナイと思うんデス 못타이나이토 오모운데스 아깝다고 생각해요}}} (Yeah!) {{{#ba2636 人生って 진세잇테 인생이란}}} (Yeah!) {{{#f4b3c2 有限で 유겐데 유한한}}} (Yeah!) 明日もいつかは終わるんだって (Ya Say!) 아스모 이츠카와 오와룬닷테 (Ya Say!) 내일도 언젠가는 끝난다고 (Ya Say!) {{{#ba2636 何時何分何秒終わった? 난지 난분 난뵤 오왓타? 몇 시, 몇 분, 몇 초에 끝났어?}}} (What Time?) {{{#f4b3c2 君を縛ってる TIME 키미오 시밧테루 TIME 너를 옭아매는 TIME}}} (Time) {{{#507ea4 放り投げたっていいって! 호리나게탓테이잇테! 던져버려도 된다고!}}} ---- ホラ遊べよ Easy 호라 아소베요 Easy 자 놀아보자 Easy 騒げよ Crazy 사와게요 Crazy 소리질러 Crazy 蜂の巣つついたように (That’s your need) 하치노 스츠츠이타요우니 (That’s your need) 벌집을 찔렀을 때처럼 (That’s your need) {{{#89c3eb お気に召すままにやればいい 오키니 메스마마니 야레바이이 마음에 드는 대로 하면 돼}}} {{{#ba2636 ソウダロ? 소-다로? 그렇지?}}} (Fuu!) Dive to Party! さらけ出せよ Boom! Boom! 사라케다세요 Boom! Boom! 다 드러내라고 Boom! Boom! 回せよ Boom! Boom! 마와세요 Boom! Boom! 돌려 Boom! Boom! 人生は遊んだもんが Win! 진세이와 아손다몬가 Win! 인생은 즐기는 자가 Win! {{{#f4b3c2 気分次第でいいんじゃない? 키분시다이데 이인쟈나이? 기분 내키는대로 하면 되잖아?}}} 歌え! 우타에! 노래해! 踊れ! 오도레! 춤춰! はしゃげ! 하샤게! 소리쳐! You Wanna Be The Party Bee! ---- 楽しんだ方がいいぜ、飛び込んで来いよ こっちの蜜は甘いよ! 타노신다 호가이이제, 토비콘데 코이요 콧치노 미츠와 아마이요! 즐기는 편이 좋아, 뛰어들어와 이쪽의 꿀은 달다구! ---- もっと遊べよ Easy 騒げよ Crazy 蜂の巣つついたように 못토 아소베요 Easy, 사와게요 Crazy, 하치노 스츠츠이타요우니 좀 더 놀아보자 Easy, 소리질러 Crazy, 벌집을 찔렀을 때처럼 ココロを喜ばせてやりゃいい 코코로오 요로코바세테야랴이이 마음을 기쁘게 해 주면 돼 Yes, Honey (Fuu!) Be The Party Bee! さらけ出せよBoom! Boom! 사라케다세요 Boom! Boom! 다 드러내라고 Boom! Boom! 回せよBoom! Boom! 마와세요 Boom! Boom! 돌려 Boom! Boom! 人生は遊んだもんが Win! (All gotta win.) 진세이와 아손다몬가 Win! (All gotta win.) 인생은 즐기는 자가 Win! (All gotta win.) 気分がいい方がいいんじゃない? 키분가 이이호가 이인쟈나이? 기분 좋은 쪽이 좋은거 아냐? {{{#f4b3c2 歌え! 우타에! 노래해!}}} {{{#89c3eb 踊れ! 오도레! 춤 춰!}}} {{{#507ea4 はしゃげ! 하샤게! 소리쳐!}}} {{{#ba2636 笑え! 와라에! 웃어!}}} It’s your best way! Just Now! いい顔してるぜ! Just Now! 이이카오 시테루제! Just Now! 좋은 얼굴을 하고 있네! || [[분류:앙상블 스타즈!!/유닛송]]