||<-3><bgcolor=#39c5bb><table align=right><tablebordercolor=#39c5bb><tablebgcolor=#ecfffb,#565d5b> {{{#ffffff '''{{{+2 1/6 -out of the gravity-}}}'''}}} || || '''가수''' ||<-2><colbgcolor=#fff,#222> [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<-2> [[noa]](보카리오도P) || || '''일러스트레이터''' ||<-2> 타로 || || '''페이지''' ||<-2> [[https://www.nicovideo.jp/watch/nm6971638|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] [[https://youtu.be/EUsU8kDOv_g|[[파일:유튜브 아이콘.svg|height=19]]]] || || '''투고일''' ||<-2> 2009년 5월 7일 || || '''달성 기록''' ||<-2> [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == 1/6 -out of the gravity-는 noa(보카리오도P(ぼーかりおどP))가 2009년 5월 7일 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 일러스트,PV는 타로(太朗). 재생수 100만 달성 즉 전설입성을 기념하여 영어 가사 버전을 올리기도 하였다. == 영상 == * 원본 [youtube(EUsU8kDOv_g)] * 영어가사 버전 * 니코니코 동화 [nicovideo(sm28298599)] * 유튜브 [youtube(3B_1hBtkggo)] === 달성 기록 === ||<bgcolor=#d9e5ff> * 2016년 2월 25일에 [[VOCALOID 전설입성]] || == 미디어 믹스 == === 공연 === * [[매지컬 미라이]] 2013 [youtube(Zeze79oVih8, start=6062)] * [[하츠네 미쿠 심포니]] 2019 오프닝 곡으로 선곡되었다. 도쿄 필하모니 교향악단의 웅장한 연주, NHK도쿄아동합창단의 코러스, 간결하면서도 미장센이 두드러진 영상까지 더해져 하츠네 미쿠 심포니에서 오케스트라풍으로 어레인지 된 곡들 중에서도 굉장히 평가가 좋은 편이다. * 영상 [youtube(CdRig4N6qrk)] * 음원 [youtube(fXKeLqU764k)] === 음반 수록 === ||<|5><tablebgcolor=#ffffff> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[|[[파일:Vocalogenesis.jpg|height=177]]]]}}} ||<bgcolor=#d3d3d3> '''번역명''' ||<bgcolor=#ffffff> [[EXIT TUNES PRESENTS Vocalogenesis feat. 하츠네 미쿠]] || ||<bgcolor=#d3d3d3> '''원제''' ||<bgcolor=#ffffff> EXIT TUNES PRESENTS Vocalogenesis feat.初音ミク || ||<bgcolor=#d3d3d3> '''트랙''' ||<bgcolor=#ffffff> 14[* '-out of the gravity-'가 '- genesis mix -'로 바뀌어 수록] || ||<bgcolor=#d3d3d3> '''발매일''' ||<bgcolor=#ffffff> 2019년 3월 20일 || ||<bgcolor=#d3d3d3> '''링크''' ||<bgcolor=#ffffff> [[http://exittunes.com/cd/exit_tunes/qwce00161.html|[[파일:EXIT TUNES 아이콘.png|width=24]]]][[http://www.vocalogenesis.com/|[[파일:홈페이지 아이콘.png|width=24]]]] [[http://vocalogenesis.blog24.fc2.com/|[[파일:fc2로고.png|width=24]]]] || ||<|5> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[|[[파일:vocalohistory.jpg|width=177]]]]}}} ||<bgcolor=#d3d3d3> '''번역명''' || [[EXIT TUNES PRESENTS Vocalohistory feat. 하츠네 미쿠]] || ||<bgcolor=#d3d3d3> '''원제''' || EXIT TUNES PRESENTS Vocalohistory feat.初音ミク || ||<bgcolor=#d3d3d3> '''트랙''' || Disk 1, 14 || ||<bgcolor=#d3d3d3> '''발매일''' || 2017년 3월 15일 || ||<bgcolor=#d3d3d3> '''링크''' || [[http://exittunes.com/detail/qwce-00627.html|[[파일:EXIT TUNES 아이콘.png|width=24]]]] [[http://vocalohistory.com/|[[파일:홈페이지 아이콘.png|width=24]]]] [[https://www.amazon.co.jp/dp/B01N34IA21|[[파일:아마존 아이콘.png|width=24]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm30783225|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=tItfOS5TI_8|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] || === [[리듬 게임]] 수록 === ==== [[프로젝트 디바 시리즈]] ==== | 프로젝트 디바 시리즈 앨범아트 |<table align=center><tablebgcolor=#ffffff,#222222>[[파일:mix_ac_088.jpg|width=100%]]|| * [[하츠네 미쿠 -Project DIVA-]] [youtube(ClPl21Dfr8M)] 첫번째 DLC인 ミクウタ、おかわり에 d2 mix버전으로 수록되었다. * [[하츠네 미쿠 -Project DIVA- f]] [youtube(KEsp5mnrSn4)] 오리지널 버전이 라이브 스튜디오용 곡으로 수록 되었으며 2012년 미쿠의 날 대감사제때 쓰였던 안무를 쓰고 있다. * [[하츠네 미쿠 Project DIVA Arcade Future Tone]] [youtube(LfP_3KAcvNo)] 2014년 8월 28일에 수록 되었다. 프로젝트 미라이와 마찬가지로 f의 라이브 스튜디오에 수록된 2012년 미쿠의 날 대감사제때의 안무를 사용했지만 몇몇 부분이 잘려있다. * [[하츠네 미쿠 프로젝트 디바 MEGA39's]] [youtube(7BIZbufCGyg)] ==== [[프로젝트 미라이 시리즈]] ==== || [youtube(yaNSWz9RI08)] || || PV || ||<-8><bgcolor=#ff8200> {{{#white 프로젝트 미라이 2/DX 기준 난이도 체계}}} || || BPM || 모드 || {{{#008080 편하게}}} || {{{#ff8200 적당하게}}} || {{{#b90000 제대로}}} || {{{#9400d3 짜릿하게}}} || 보컬 || 보컬 체인지 기능 || ||<|2> 125 || 터치 || 2 || 3 || 6 || X ||<|2> 미쿠 ||<|2> X || || 버튼 || 2 || 3 || 6 || X || [[하츠네 미쿠 Project mirai 2]]부터 수록되었다. d2 mix버전으로 수록 되었던 프로젝트 디바 DLC와는 다르게 오리지널 버전으로 수록되었으며 [[프로젝트 디바 f]]의 라이브 스튜디오에 수록되었을 때와 마찬가지로 2012년 미쿠의 날 대감사제때의 안무를 사용했다. == 가사 == ||<bgcolor=#39c5bb><table align=center> {{{#ffffff いつか重力のクサリを}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 이츠카 쥬-료쿠노 쿠사리오 || ||<bgcolor=#ecfffb> 언젠가 중력의 사슬을 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 断ち切り君を連れてサテライト}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 타치키리 키미오츠레테 사테라이토 || ||<bgcolor=#ecfffb> 끊어 내어 그대를 데리고 satellite || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 君を探してあの街へ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 키미오 사가시테 아노마치에 || ||<bgcolor=#ecfffb> 그대를 찾아서 그 곳으로 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff さ迷い歩いた夜の道}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 사마요이 아루이타 요루노미치 || ||<bgcolor=#ecfffb> 헤매었던 밤 길 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 受話器越しに聞こえた声が}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 쥬와키고시니 키코에타 코에가 || ||<bgcolor=#ecfffb> 수화기 넘어로 들리는 목소리가 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff なぜか とても 気になったの}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 나제카 토테모 키니낫타노 || ||<bgcolor=#ecfffb> 어째서인지 무척 신경 쓰이는걸 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 見つけた君は赤い瞳}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 미츠케타 키미와 아카이히토미 || ||<bgcolor=#ecfffb> 찾아낸 그대는 빨개진 눈 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 何事もないフリはナシにして}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 나니고토모 나이후리와 나시니시테 || ||<bgcolor=#ecfffb> 아무 일도 없는 척 하지 마 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 黒い沼に沈む君を放っておくわけにはいかない}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 쿠로이누마니 시즈무 키미오 홋테 오쿠와케니와 이카나이 || ||<bgcolor=#ecfffb> 검은 늪에 빠지는 그대를 내버려 둘 수는 없어 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff いつか重力のクサリを解き放ち}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 이츠카 쥬-료쿠노 쿠사리오 토키하나치 || ||<bgcolor=#ecfffb> 언젠가 중력의 사슬을 해방시켜 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 宇宙へ飛ぶサテライト}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 소라에 토부 사테라이토 || ||<bgcolor=#ecfffb> 우주로 가는 satelite || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff そこに行けば体の重さも1/6}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 소코니이케바 카라다노 오모사모 로쿠분노이치 || ||<bgcolor=#ecfffb> 그곳에 가면 몸의 무게도 육분의 일 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 君が抱えてる悲しみが}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 키미가 카카에테루 카나시미가 || ||<bgcolor=#ecfffb> 그대가 안고 있는 슬픔이 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 少しでも軽くなればそれでいい}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 스코시데모 카루쿠나레바 소레데 이이 || ||<bgcolor=#ecfffb> 조금이라도 가벼워 질 수 있다면 그걸로 좋아 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff いつかそこに君を連れていくよ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 이츠카 소코니 키미오 츠레테이쿠요 || ||<bgcolor=#ecfffb> 언젠가 그곳에 그대를 데려갈게요 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 重力の外へ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 츄-료쿠노 소토에 || ||<bgcolor=#ecfffb> 중력 밖으로 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 宇宙旅行は無理ですが}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 우츄-료코-와 무리데스가 || ||<bgcolor=#ecfffb> 우주 여행은 무리지만 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 物理的に高い所へ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 부츠리테키니 타카이 토코로에 || ||<bgcolor=#ecfffb> 물리적으로 높은 곳에 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 色々考えてみた結果}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 이로이로 칸가에테미타 켓카 || ||<bgcolor=#ecfffb> 여러가지 생각해본 결과 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 目指すは港の赤い塔}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 메자스와 미나토노 아카이 토- || ||<bgcolor=#ecfffb> 목표는 항구의 붉은 탑 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 走ってきたフリして}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 하싯테키타 후리시테 || ||<bgcolor=#ecfffb> 달려온 척 해서 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 胸の鼓動の速さを隠してみたの}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 무네노 코도-노 하야사오 카쿠시테미타노 || ||<bgcolor=#ecfffb> 가슴의 고동이 빠른 걸 숨겨봤어 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 今日は君の手を救い上げる権利をもらうよ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 쿄-와 키미노테오 스쿠이아게루 켄리오모라우요 || ||<bgcolor=#ecfffb> 오늘은 그대의 손을 구해내는 권리를 받을게요 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 軌道エレベータのように}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 키도- 에레베-타노 요-니 || ||<bgcolor=#ecfffb> 궤도 엘리베이터처럼 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 雲を抜けて昇るよサテライト}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 쿠모오 누케테 노보루요 사테라이토 || ||<bgcolor=#ecfffb> 구름을 뚫고 올라가요 satelite || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 300メートル昇れば少しは軽くなるかもね}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 산뱌쿠메-토루 노보레바 스코시와 카루쿠나루카모네 || ||<bgcolor=#ecfffb> 300미터 올라가면 조금은 가벼워질지도 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff つまり子供ダマシだけれど}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 츠마리 코도모다마시다케레도 || ||<bgcolor=#ecfffb> 애들이나 속을 거짓말이지만 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 意味が少しでも伝わればいい}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 이미가 스코시데모 츠타와레바 이이 || ||<bgcolor=#ecfffb> 의미가 조금이라도 전해진다면 되는 거야 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 地上よりも上に連れていきたいの}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 치죠-요리모 우에니 츠레테 이키타이노 || ||<bgcolor=#ecfffb> 지상보다 높은 곳으로 데려가고 싶어 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 重力の外へ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 쥬-료쿠노 소토에 || ||<bgcolor=#ecfffb> 중력의 밖으로 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 見え隠れしてる気持ちは}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 미에카쿠레시테루 키모치와 || ||<bgcolor=#ecfffb> 보일 듯 말 듯 한 기분은 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 多分バレているんだろうけれど}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 타분 바레테이룬다로-케레도 || ||<bgcolor=#ecfffb> 아마 들켰을 테지만 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 今はそれ以上 君を救いたいエゴイズム}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 이마와소레이죠- 키미오스쿠이타이 에고이즈무 || ||<bgcolor=#ecfffb> 지금은 그것 이상으로 너를 구하고 싶은 이기주의 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 太陽の力を借りて}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 타이요-노 치카라오 카리테 || ||<bgcolor=#ecfffb> 태양의 힘을 빌려서 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 白く輝いているお月様}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 시로쿠 카가야이테이루 오츠키사마 || ||<bgcolor=#ecfffb> 하얗게 빛나고 있는 달님 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 同じように頼ってくれませんか?}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 오나지요-니 타욧테쿠레마센카 || ||<bgcolor=#ecfffb> 처럼 나에게 기대어주면 안 될까요? || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff いつか重力のクサリを断ち切り}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 이츠카 쥬-료쿠노 쿠사리오 타치키리 || ||<bgcolor=#ecfffb> 언젠가 중력의 쇠사슬을 끊어 내고 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 君を連れてサテライト}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 키미오 츠레테 사테라이토 || ||<bgcolor=#ecfffb> 그대를 데리고 satelite || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 辛いコトや悲しいコトも全部}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 츠라이코토야 카나시-코토모 젠부 || ||<bgcolor=#ecfffb> 괴로운 일이나 슬픈 일도 전부 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 1/6}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 로쿠분노이치 || ||<bgcolor=#ecfffb> 육분의 일 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 宇宙船はまだ先だけれど}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 우츄-센와 마다 사키다케레도 || ||<bgcolor=#ecfffb> 우주선은 아직 멀었지만 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff そこに辿りつけるまでの間}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 소코니 타도리츠케루마데노아이다 || ||<bgcolor=#ecfffb> 그날이 오기 전까지 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 僕の左手を握っててくれますか?}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 보쿠노 히다리테오 니깃테테쿠레마스카 || ||<bgcolor=#ecfffb> 저의 왼손을 잡고 있어주면 안 될까요? || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff いつか重力の外へ連れていくよ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 이츠카 쥬-료쿠노소토에 츠레테이쿠요 || ||<bgcolor=#ecfffb> 언젠가 중력의 밖으로 데려갈게요 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff out of the gravity}}} || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2009년]][[분류:VOCALOID 전설입성]][[분류:프로젝트 미라이 시리즈/수록곡]][[분류:프로젝트 디바 시리즈/수록곡]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]