[[분류:마인어]] [목차] Bahasa Melayu Komunikasi == 개요 == 말 그대로 [[말레이어]]의 회화체이다. 일상에서 사용되는 말레이어의 형태. 어느 언어나 그 언어로 대화할 때는 그냥 배운 대로 해도 상관은 없다지만, 유독 말레이어의 경우는 배운 대로 대화하거나 했다가는 '''99% 망신'''당한다. 그리고 외국인 꼬리표를 벗기가 힘들다. 왜냐하면 말레이어는 논문체와 회화체가 상이해도 너무 상이해서, 회화체는 딱딱한 논문체와는 아주 별개일 정도이다. 괜히 이 문서가 만들어진 게 아니다. 말레이어 회화체의 경우는 애초에 문법 자체가 엉성한 경우가 한둘이 아니라, [[말레이시아]]를 비롯한 각 사용국에서 권장하지는 않는 부분이다. 그리고 해외에서 판매되거나 또는 외국인을 위해 만든 교재들도 상당수가 문법을 지킨 논문체 형태의 회화체를 싣는 경우가 많다. 그러나 실제로 화자들은 이 그대로 하지 않으며, 회화체도 실제로는 사람마다 조금씩, 아니면 아주 다른 경우가 많아서 이것을 터득하는 건 어려울 수도 있다. 하지만 실제로는 그리 어렵지 않으며, 쉽게 터득할 수 있다. == 예시 == 괄호 안에 있는 건 굳이 붙일 필요가 없는 것들이다. === 간단한 회화 === * 어디 가? (표준어: Di manakah awak/kamu/engkau pergi/meneruskan?) * Awak/Kamu/Kau pegi mane? 아니면 Awak/Kamu/Kau nak ke mane? * 정말? 진짜? (표준어: Betulkah? 아니면 Benarkah?) * Betul ke? 아니면 Ye ke? * 00 있어? (표준어: Adakah awak/kamu/engkau mempunyai 00?) * Awak/Kamu/Kau ade 00 ke (tak)? * 왜? (표준어: Kenapakah? 아니면 Mengapakah?) * K'nape? * 00를 먹고 싶어. (표준어: Saya/Aku mahu/ingin makan 00.) * Saye/Aku nak makan 00. * 신경쓰지 마. (표준어: Usah/Jangan mempedulikan aku/saya.) * Jangan kiseh. === 택시탔을 때 === * Saye nak ke 00. (00를 가고 싶습니다.) * B'rape? (얼마예요?) * K'nape mahal sangat? Diskaun tak boleh ke? (너무 비싸요... 할인해 주실 수 없나요?) * K'nape tak ''turn on''(kan) ''meter box''? (왜 미터기를 켜지 않았나요?) - '''[[택시 바가지]]를 피하기 위해서는 꼭 알아둬야 할 부분.''' === 그 외 === * Saye nak ''report'' polis! (경찰에 신고할 거야!) * Boleh tak saye pegi tandas? 아니면 Saye nak pegi tandas boleh ke? (화장실에 가도 돼요?) == 각주 ==