||<table align=center><bgcolor=#ffffff> [[파일:나유탄 성인 행성 루프.png|width=100%]] || ||<-2><bgcolor=#39c5bb><tablebgcolor=#ffffff><table align=right><tablebordercolor=#39c5bb> {{{#ffffff '''{{{+2 惑星ループ}}}'''[br](Planet Loop, 행성 루프)}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] || ||<bgcolor=#ecfffb> '''작곡가''' ||<|3> [[나유탄 성인]] || ||<bgcolor=#ecfffb> '''작사가''' || ||<bgcolor=#ecfffb> '''영상 제작''' || ||<bgcolor=#ecfffb> '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm29910955|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=LNX0GsjBP2w|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] || ||<bgcolor=#ecfffb> '''투고일''' || 2016년 10월 26일 || ||<bgcolor=#ecfffb> '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == '''행성 루프'''[* 루프= 고리 ([[loop]])]는 [[나유탄 성인]]이 2016년 10월 26일에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. [[나유탄 성인]]의 앨범 나유탄 별에서 온 물체 Y에 수록되었다. === 달성 기록 === ||<bgcolor=#d9e5ff> * 2017년 8월 20일에 [[VOCALOID 전설입성]] * 2019년 2월 4일에 200만 재생 달성 * 2020년 6월 19일에 300만 재생 달성|| == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm29910955)] * 유튜브 [youtube(LNX0GsjBP2w)] == 가사 == ||<table align=center><rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff (トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル)}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> (툿투루룻투 룻툿투루) || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 銀河の隅で惑星はグルグル周る}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 긴가노 스미데 와쿠세이와 구루구루 마와루 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 은하의 구석에서 행성은 빙글빙글 돌아 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 電波の記録 エコーが返ってきた}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 덴파노 키로쿠 에코-가 카엣테 키타 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 전파의 기록 에코가 돌아왔어 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff これで何回だ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 코레데 난카이다 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이걸로 몇 번째지 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 遠くの宇宙であなたに恋をしたんだ }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 토오쿠노 소라데 아나타니 코이오 시탄다 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 먼 우주에서 당신에게 사랑을 했어 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 届かないこと理解っているのに}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 토도카나이 코토 와캇테이루노니 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 닿지 않는다는 건 알고 있는데 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff あー あなたに逢いたいな って気持ちがループ ループする}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아- 아나타니 아이타이낫 테 키모치가 루-푸 루-푸스루 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아~ 당신과 만나고 싶다는 기분이 루프, 루프해 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff あたまがどうにかなりそうだ それ以外交わせない}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아타마가 도-니카 나리소-다 소레 이가이 카와세나이 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 머리가 어떻게 될 것 같아. 그것말곤 주고 받을 수 없어 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff あー いますぐ逢いたいな って来る日もループ ループする }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아- 이마 스구 아이타이낫 테 쿠루히모 루-푸 루-푸스루 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아~ 지금 당장 만나고 싶다고 다음 날에도 루프, 루프해 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff この周回軌道上にあなたがいなくても}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 코노 슈-카이키도-죠-니 아나타가 이나쿠테모 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이 주회 궤도상에 당신이 없다고 해도 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff (トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) そこに大体、愛が在るだけ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> (툿투루룻투 룻툿투루) 소코니 다이타이, 아이가 아루다케 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> (툿투루룻투 룻툿투루) 그곳에 대체로, 사랑이 있을 뿐 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff (トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) そこに大体、愛が在るだけ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> (툿투루룻투 룻툿투루) 소코니 다이타이, 아이가 아루다케 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> (툿투루룻투 룻툿투루) 그곳에 대체로, 사랑이 있을 뿐 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 声を辿って何光年だ 延長線に消えてゆく}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 코에오 타돗테 난코-넨다 엔쵸-센니 키에테 유쿠 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 목소리를 더듬어 몇 광년이야. 연장선에 사라져 가 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff このままパッと忘れられたら楽だろうな}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 코노마마 팟토 와스레라레타라 라쿠다로-나 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이대로 확 잊어버릴 수 있다면 편할텐데 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 触れられないのに見えてしまってどうしようもないや }}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 후레라레나이노니 미에테시맛테 도-시요-모나이야 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 닿을 수 없는데도 보여서 어떻게 할 방도가 없어 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 近くて遠いあなただ 理解ってるよ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 치카쿠테 토오이 아나타다 와캇테루요 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 가까우면서도 먼 게 당신이야. 알고 있어 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff あー それでも逢いたいな って何度もループ ループする}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아- 소레데모 아이타이낫 테 난도모 루-푸 루-푸스루 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아~ 그래도 만나고 싶다고 몇 번이나 루프, 루프해 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 心があなたで鳴っている それだけが確かだ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 코코로가 아나타데 낫테이루 소레다케가 타시카다 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 마음에 당신으로 울리고 있어. 그것만은 확실해 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff それだけでいいよ。}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 소레다케데 이이요. || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 그것만으로도 괜찮아 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff あぁ、星が周るように ぼくらはずっとループする}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아아, 호시가 마와루 요-니 보쿠라와 즛토 루-푸스루 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아아, 별이 도는 것처럼 우리는 계속 루프해 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 想いが軌道を描いている あなただけを追うよ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 오모이가 키도-오 카이테이루 아나타다케오 오우요 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 마음이 궤도를 그리고 있어. 당신만을 쫓을 거야. || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff あー いますぐ逢いたいな って命がループ ループする}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아- 이마 스구 아이타이낫 테 이노치가 루-푸 루-푸스루 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아~ 지금 당장 만나고 싶다고 생명이 루프, 루프해 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff この周回軌道上にあなたがいなくても}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 코노 슈-카이키도-죠-니 아나타가 이나쿠테모 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이 주회 궤도상에 당신이 없다고 해도 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff それ以外想えない}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 소레 이가이 오모에 나이 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 그거 말곤 생각할 수 없어 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff (トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) そこに大体、愛が在るだけ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> (툿투루룻투 룻툿투루) 소코니 다이타이, 아이가 아루다케 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> (툿투루룻투 룻툿투루) 그곳에 대체로, 사랑이 있을 뿐 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff (トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) そこに大体、愛が在るだけ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> (툿투루룻투 룻툿투루) 소코니 다이타이, 아이가 아루다케 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> (툿투루룻투 룻툿투루) 그곳에 대체로, 사랑이 있을 뿐 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff (トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) そこに大体、愛が在るだけ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> (툿투루룻투 룻툿투루) 소코니 다이타이, 아이가 아루다케 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> (툿투루룻투 룻툿투루) 그곳에 대체로, 사랑이 있을 뿐 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff (トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) そこに大体、愛が在るだけ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> (툿투루룻투 룻툿투루) 소코니 다이타이, 아이가 아루다케 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> (툿투루룻투 룻툿투루) 그곳에 대체로, 사랑이 있을 뿐 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff (トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) x2}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> (툿투루룻투 룻툿투루)x2 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> (툿투루룻투 룻툿투루)x2 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff そこに大体、愛が在るだけ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 소코니 다이타이, 아이가 아루다케 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 그곳에 대체로, 사랑이 있을 뿐 || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2016년]][[분류:VOCALOID 전설입성]]