||<table align=center><bgcolor=#ffffff> [[|[[파일:DECO*27 하트 아 라 모드.jpg|width=100%]]]] || ||<-2><bgcolor=#39c5bb><table align=right><tablebordercolor=#39c5bb><tablebgcolor=#ecfffb> {{{#ffffff '''{{{+2 ハートアラモード}}}''' [br](Heart à la mode, 하트 아 라 모드)}}} || || '''가수''' ||<bgcolor=#ffffff> [[하츠네 미쿠]] || ||<bgcolor=#ecfffb> '''작곡가''' ||<|3><bgcolor=#ffffff> [[DECO*27|[[파일:DECO*27.png|height=64]][br]{{{#1e1311,#ffffff DECO*27}}}]] || ||<bgcolor=#ecfffb> '''작사가''' || ||<bgcolor=#ecfffb> '''조교자''' || || '''일러스트레이터''' ||<|2><bgcolor=#ffffff> [[https://www.pixiv.net/member.php?id=837839|iXima]] || || '''영상 제작''' || || '''페이지''' ||<bgcolor=#ffffff> [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm24606671|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=LE1XskraNfI|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' ||<bgcolor=#ffffff> 2014년 10월 3일 || || '''달성 기록''' ||<bgcolor=#ffffff> [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == 하트 아 라 모드(ハートアラモード, Heart à la mode)는 [[코카콜라]]의 커피 브랜드 [[조지아(커피)|조지아]]와의 콜라보레이션곡이다. 작곡가는 [[DECO*27]]이며 2014년 10월 3일 [[니코니코 동화]]에 투고되었다. 투고된 영상의 영상 제작자는 하츠네 미쿠 V3의 일러스트레이터인 iXima. === 설명 === 곡 제목의 '아 라 모드(à la mode)'는 '아이스크림과 곁들인'이란 뜻으로도 서구측에서 쓰이는데, 원어인 [[프랑스어]]가 '최신 유행의'이라는 뜻을 가지고 있다고 생각 한다면, 이중으로 노린게 아닌가 라고 생각된다. === 달성 기록 === ||<bgcolor=#d9e5ff> * 2014년 10월 5일에 [[VOCALOID 전당입성]] * 2019년 1월 31일에 [[VOCALOID 전설입성]]|| == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm24606671)] * 유튜브[* 동영상 플레이어 오른쪽 하단의 도구 버튼들 중 자막 버튼을 클릭하면 한글 자막을 활성화 시킬 수 있다.] [youtube(LE1XskraNfI)] == 가사 == ||<rowbgcolor=#39c5bb><table align=center> {{{#ffffff 目覚まし代わりの君の声が 受話器から}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 메자마시 카와리노 키미노 코에가 쥬와키카라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 자명종 대신 너의 목소리가 수화기에서 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff また二度寝に誘い込むんだ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 마타 니도네니 사소이코문다 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 또 다시 잠에 빠지도록 유혹해 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 起きられない おやすみなさい}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 오키라레나이 오야스미나사이 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 못 일어나겠어 안녕히 주무세요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff いつもと変わらない朝模様}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이츠모토 카와라나이 아사모요우 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 언제나 변함 없는 아침 모습 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 目覚まし代わりのコーヒー}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 메자마시 카와리노 코히 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 자명종 대신 마시는 커피 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 流し込んで君のもとへ急ごう}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 나가시콘데 키미노 모토에 이스고우 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 급하게 마시고 너에게 서둘러 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 間に合わない?! ごめんなさい}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 마니 아와나이 고멘나사이 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 늦어버렸나?! 미안해 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff あんなに起こしてくれたのに}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 안나니 오코시테 쿠레타노니 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 그렇게나 깨워 줬는데 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 今日はちゃんと伝えよう 砂糖入りの思いを}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 쿄우와 챤토 츠타에요우 사토우이리노 오모이오 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 오늘은 제대로 전해보자 설탕 같은 마음을 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff oh baby}}} || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 「君と二人過ごした時間を」}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키미토 후타리 스고시타 지칸오 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> "너와 둘이서 지낸 시간을" || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 「好き嫌いも、甘いも苦いも」}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 스키 키라이모 아마이모 니가이모 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> "좋고 싫음도, 달콤함도 씁쓸함도" || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 「全部まとめて大切にするよ」}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 젠부 마토메테 타이세츠니 스루요 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> "전부 다 모아 소중히 간직할게." || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff なんて、言えたらな}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 난테 이에타라나 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 라고, 말할 수 있다면 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 歩き疲れた君はふわふわ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아루키츠카레타 키미와 후와후와 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 걷다 지친 너는 두리둥실 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 現実と夢の間をアッチコッチ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 겐지츠토 유메노 아이다오 앗치콧치 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 현실과 꿈의 경계를 요리조리 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 起こさない おやすみなさい}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 오코사나이 오야스미나사이 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 안 깨울거야 안녕히 주무세요 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 電車に揺られる二人の影}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 덴샤니 유라레루 후타리노 카게 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 전차에서 흔들리는 두 사람의 그림자 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff あわよくば僕の肩に}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 아와요쿠바 보쿠노 카타니 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 운이 좋으면 내 어깨에 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff その小さな顔を預けちゃって}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 소노 치이사나 카오오 아즈케챳테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 그 작은 얼굴을 기댈지도 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 近づきたい 確かめたい}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 치카즈키타이 타시카메타이 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 가까워지고 싶어 확신하고 싶어 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 気持ちの距離と髪の香り}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키모치노 쿄리토 카미노 카오리 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 마음 속 거리와 머리카락의 향기 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff このまま、駅を過ぎてさ 君を連れ去りたいな}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 코노마마 에키오 스기테사 키미오 츠레사리타이나 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이대로, 역을 지나쳐서 너를 데려가고 싶은데 말이야 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff oh baby}}} || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 「君と二人過ごした時間を」}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키미토 후타리 스고시타 지칸오 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> "너와 둘이서 지낸 시간을" || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 「好き嫌いも、甘いも苦いも」}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 스키 키라이모 아마이모 니가이모 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> "좋고 싫음도, 달콤함도 씁쓸함도" || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 「全部まとめて大切にするよ」}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 젠부 마토메테 타이세츠니 스루요 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> "전부 다 모아 소중히 간직할게." || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ちゃんと、言わなきゃな}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 챤토 이와나캬나 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 제대로, 말해지 않으면 안 되는데 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 日が暮れてもうすぐでさよなら}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 히가 쿠레테 모우 스구데 사요나라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 날이 저물고 이제 곧 작별인사 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 伝えなきゃ これが最後のチャンスなんだ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 츠타에나캬 코레가 사이고노 챤스난다 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 전하지 않으면 안 돼 이게 마지막 찬스야 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff でも言えない 言葉が出ない}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 데모 이에나이 코토바가 데나이 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 하지만 말할 수 없어 말이 나오지 않아 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 顔すら見れない ああ、まじやばい}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 카오스라 미레나이 아아 마지 야바이 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 얼굴도 못 쳐다보겠어 아아, 정말 위험해 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff そんな僕を見た君は}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 손나 보쿠오 미타 키미와 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 그런 나를 본 너는 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ニヤニヤしながらもこう言うんだ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 니야니야시나가라 모 코우 이운다 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 히죽거리면서도 이렇게 말했어 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 「もう待てない。ごめんなさい。」}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 모우 마테나이 고멘나사이 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> "이제 못 기다리겠어. 미안해." || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 直後に重なる顔と顔}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 쵸쿠고니 카사나루 카오토 카오 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 그 직후 포개지는 얼굴과 얼굴 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 不意打ちに高鳴る鼓動 同じ気持ちを抱いて}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 후이우치니 타카나루 코도우 오나지 키모치오 다이테 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 기습을 당해 커져가는 고동 똑같은 마음을 공유하며 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff oh baby}}} || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 「君と二人過ごした時間を」}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 키미토 후타리 스고시타 지칸오 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> "너와 둘이서 지낸 시간을" || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 「好き嫌いも、甘いも苦いも」}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 스키 키라이모 아마이모 니가이모 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> "좋고 싫음도, 달콤함도 씁쓸함도" || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 「全部まとめて大切にするよ」}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 젠부 마토메테 타이세츠니 스루요 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> "전부 다 모아 소중히 간직할게." || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff やっと言えたよ}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 얏토 이에타요 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 겨우 말했어 || ||<rowbgcolor=#ffffff> || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff これから二人進む時間が}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 코레카라 후타리 스스무 지칸가 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 지금부터 둘이서 보낼 시간이 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 辛くても苦くても大丈夫}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 츠라쿠테모 니가쿠테모 다이죠우부 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 괴로워도 힘들어도 괜찮아 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff それをすべて甘くしちゃう魔法は}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 소레오 스베테 아마쿠시챠우 마호우와 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 그것을 모두 즐겁게 만드는 마법은 || ||<rowbgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff もう持ってるから}}} || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 모우 못테루카라 || ||<rowbgcolor=#ecfffb> 이미 가지고 있으니까 || == 관련 문서 == * [[하츠네 미쿠]] * [[DECO*27]] == 바깥 고리 == * [[http://www.georgiacoffee.kr/ko/home/|조지아 커피]] * [[https://www.pixiv.net/member.php?id=837839|iXima]] [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2014년]][[분류:VOCALOID 전설입성]]