||<table align=center> [[파일:nyanyannya 하이퍼 고어 날다람쥐스틱 디사피어리 지냐스.png|width=100%]] || ||<-2><table align=right><bgcolor=#0000ff,#50545e><tablebordercolor=#0000ff,#50545e><colbgcolor=#cce8ff,#222222><tablebgcolor=#ffffff,#222222> {{{#ffffff '''{{{+2 ハイパーゴアムササビスティックディサピアリジーニャス}}}'''[br](Hyper Gore Musasabistic Disappiali Genyas)[br](하이퍼 고어 날다람쥐스틱 디사피어리 지냐스)}}} || || '''가수''' || [[KAITO]] || || '''피처링''' || [[카가미네 린]] || || '''작곡가''' ||<|2> [[nyanyannya]] || || '''작사가''' || || '''일러스트레이터''' || 요칸코 || || '''페이지''' || [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm28749686|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] [[https://youtu.be/DmiAJTsUBeg|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2016년 5월 2일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >대.천.재! [[nyanyannya]]가 2016/05/02에 투고한 [[KAITO]] 오리지널 곡이자 [[닥터=펑크비트]]의 시리즈 곡으로 닥터=펑크비트와 비슷한 리듬이 특징이다. [[EXIT TUNES PRESENTS Kaitonation feat. KAITO]]에 수록되었다. == 영상 == [youtube(DmiAJTsUBeg)] [nicovideo(sm28749686)] == 미디어 믹스 == === 음반 수록 === ||<|5> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[|[[파일:nyanyannya 카도와나루카=시아노타입.jpg|width=177]]]]}}} ||<bgcolor=#d3d3d3> '''번역명''' ||<bgcolor=#ffffff> [[nyanyannya#s-4.1.1|카도와나루카=시아노타입]] || ||<bgcolor=#d3d3d3> '''원제''' ||<bgcolor=#ffffff> カドワナルカ=シアノタイプ || ||<bgcolor=#d3d3d3> '''트랙''' ||<bgcolor=#ffffff> Disk 2: 15 || ||<bgcolor=#d3d3d3> '''발매일''' ||<bgcolor=#ffffff> 2017년 9월 2일 || ||<bgcolor=#d3d3d3> '''링크''' ||<bgcolor=#ffffff> --[[https://club-majesty.booth.pm/items/585036|booth]]-- [[https://club-majesty.booth.pm/items/891536|booth]][* 전자판 음원] [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm31781509|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=TzODx6r5yp8|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] || == 가사 == ||<table align=center><bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff (ハイパーゴアムササビスティックディサピアリジーニャス)}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> (하이파- 고아 무사사비스티쿠 디사피아리 지냐스) || ||<bgcolor=#cce8ff> (하이퍼 고어 날다람쥐스틱 디사피어리 지냐스) || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff (ハイパーゴアムササビスティックディサピアリ大・天・才)}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> (하이파- 고아 무사사비스티쿠 디사피아리 다이・텐・사이) || ||<bgcolor=#cce8ff> (하이퍼 고어 날다람쥐스틱 디사피어리 대・천・재) || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff どうもようこそ呼んでもないが}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 도모 요우코소 욘데모 나이가 || ||<bgcolor=#cce8ff> 부디 어서오시기를 부른 적도 없지만 || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 我が才能を称える会へ}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 와가 사이노오오 타타에루 카이에 || ||<bgcolor=#cce8ff> 이 몸의 재능을 칭송하는 모임에 || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff おっと喋るなこのラボの}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 옷토 샤베루나 코노 라보노 || ||<bgcolor=#cce8ff> 앗 떠들지마 이 실험실의 || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 知能指数が駄々下がるから}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 치노오시스우가 다다 사가루카라 || ||<bgcolor=#cce8ff> 지능지수가 변변찮게 떨어지니까 || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff よく聞け いや見ろ この[ruby(機械, ruby=マキナ, color=white)]}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 요쿠키케 이야미로 소노 마키나 || ||<bgcolor=#cce8ff> 잘 들어둬 아니 봐라 이 기계를 || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 不幸を切り裂く新機軸}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 후코오오 키리사쿠 신키지쿠 || ||<bgcolor=#cce8ff> 불행을 베어내는 신기축[* 기존의 것과 다른 방법이나 체제] || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 本日のワタクシ 大・回・転 Let s get on!}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 혼지츠노 와타쿠시 다이・카이・텐 렛츠 겟 온! || ||<bgcolor=#cce8ff> 오늘의 이 몸은 대・회・전 Let s get on! || ||<bgcolor=#ffffff> || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff [ruby(自摸, ruby=ツモ, color=white)][ruby(二筒二筒五萬五萬五萬白白白發發發中中 中, ruby=リャンピンウーワンハクハツチュン, color=white)]}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 쯔모 량핑 우완 하쿠 하츠 츈 || ||<bgcolor=#cce8ff> 쯔모[* 자신의 차례가 되었을 때 패산에서 자신의 패를 가져오는 행위] 량핀[* 마작 패 중 숫자를 원의 개수로 표현한 핑쯔(한국 마작에서의 통수패)의 2번째(한국의 양통/2통에 대응)] 우완[* 마작 패 중 숫자를 한자로 표현한 완쯔(한국 마작에서의 만수패)의 5번째(한국의 5만에 대응)] 하쿠[* 마작 패 중 삼원패의 일종, 아무 그림도 없다] 하츠[* 마작 패 중 삼원패의 일종 發(발)이 적힌 패] 츈[* 마작 패 중 삼원패의 일종, 中(중)이 적힌 패] || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 『大・三・元! 大・三・元!』}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 『다이・산・겐! 다이・산・겐!』 || ||<bgcolor=#cce8ff> 『대・삼・원![* 마작 역만 중 하나, 위 가사에서와 같이 삼원패 세 종류를 모두 모으는 것을 말한다.] 대・삼・원!』 || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff えーそうそう大体それくらい}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 에 소우소우 다이타이 소레쿠라이 || ||<bgcolor=#cce8ff> 어 그래그래 대부분 이정도 || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 『大・雑・把? 大・雑・把?』}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 『오오・잣・파? 오오・잣・파?』 || ||<bgcolor=#cce8ff> 『대・략・적? 대・략・적?』 || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff × 3.14159....}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 카게루 산 텐 이치 욘 이치 고 큐우.... || ||<bgcolor=#cce8ff> × 3.14159.... || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 『大・団・円! 大・団・円!』}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 『다이・단・엔! 다이・단・엔!』 || ||<bgcolor=#cce8ff> 『대・단・원! 대・단・원!』 || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff Shut up! なんてこった 失敗作だが大発見!}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 셧 업! 난테 콧타 싯파이사쿠다가 다이핫켄! || ||<bgcolor=#cce8ff> Shut up! 이것 참 실패작이지만 대발견! || ||<bgcolor=#ffffff> || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff どうやっても重過ぎる 魂は3/4オンス}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 도우얏테모 오모스기루 타마시이와 시분노 산온스 || ||<bgcolor=#cce8ff> 어찌해도 너무 무거운 영혼은 3/4온스[* 약 21.2g] || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 1パーセントのひらめきは そうアイソトープ・グリードホープ・シンドローム……}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 이치 파센토노 히라메키와 소오 아이소토오푸・구리이도 호프・신도로무…… || ||<bgcolor=#cce8ff> 1%의 반짝임은 그래 아이스토프[* Isotope, 동위 원소]・그리드 호프・신드롬...... || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff (ヤダ……わかんない)(もう……わかんない)}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> (야다……와칸나이) (모우……와칸나이) || ||<bgcolor=#cce8ff> (싫다……모르겠어) (이젠……모르겠어) || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff OK! ハイここで喝・采!}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 오케이 하이 코코데 카츠・사이! || ||<bgcolor=#cce8ff> OK! 네 여기서 박・수! || ||<bgcolor=#ffffff> || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff ハイパーゴアムササビスティックディサピアリジーニャス}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 하이파- 고아 무사사비스티쿠 디사피아리 지냐스 || ||<bgcolor=#cce8ff> 하이퍼 고어 날다람쥐스틱 디사피어리 지냐스 || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 単純 De 明快 N/A 六合一和のミステリーを}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 탄쥰데 메에카이나 리쿠고이치와노 미스테리이오 || ||<bgcolor=#cce8ff> 단순하고 명쾌한 육합일화의 미스터리를 || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff ハイパーゴアムササビスティックディサピアリジーニャス}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 하이파- 고아 무사사비스티쿠 디사피아리 지냐스 || ||<bgcolor=#cce8ff> 하이퍼 고어 날다람쥐스틱 디사피어리 지냐스 || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 美しく解き明かす[ruby(吠形吠声, ruby=はいけいはいせい, color=white)]その名を呼べ}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 우츠쿠시쿠 토키아카스 하이케에 하이세에 소노 나오 요베 || ||<bgcolor=#cce8ff> 아름답게 해명해네는 폐형폐성[* 개 한 마리가 헛 그림자를 보고 짖어 대면, 온 마을 개가 그 소리에 따라 짖는다, 즉 한 사람의 허황된 행동이 다른이에게도 전염됨을 일컫는 말] 그 이름을 불러 || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff ノン・ノン・ノン・ノン! Not 『ジーニアス?』 but 『ジーニャス!』}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 논・논・논・논! 낫 『지니아스?』 벗 『지냐스!』 || ||<bgcolor=#cce8ff> 노・노・노・노! Not 『지니어스?』 But 『지냐스!』 || ||<bgcolor=#ffffff> || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff どうも失敬 まだいたとはな}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 도오모 싯케에 마다 이타토와나 || ||<bgcolor=#cce8ff> 이런 실례가, 아직도 계셨다니 || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff しかし喋るな 理由は省略}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 시카시 샤베루나 리유우와 쇼오랴쿠 || ||<bgcolor=#cce8ff> 하지만 떠들지마 이유는 생략 || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 何 故 ? もしかすると[ruby(幻覚, ruby=デジャブ, color=white)]か何かか? 一分前は}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 나제? 모시카스루토 데자부카 나니카카? 잇푼 마에와 || ||<bgcolor=#cce8ff> 어째서? 혹시 [[데자뷰]] 같은 걸까 1분 전에는 || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff [ruby(Aves caput, ruby=アヴェスキャプト, color=white)]! [ruby(鸟类头, ruby=ニャオレイトウ, color=white)]! 鳥頭め}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 아붸스캬푸토! 냐오레이토우! 토리아타마메 || ||<bgcolor=#cce8ff> Aves caput[* (포르투갈어) 새대가리]! 鸟类头[* (중국어) 새대가리]! 새대가리 녀석 || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 貴様が探していたものは?}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 키사마가 사가시테이타 모노와? || ||<bgcolor=#cce8ff> 네 녀석이 찾고 있던 건? || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff (大切……なもの)}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> (다이세츠……나모노) || ||<bgcolor=#cce8ff> (소중......한 물건) || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff ではそいつの正体分かるなら?}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 데와 소이츠노 쇼오타이 와카루나라? || ||<bgcolor=#cce8ff> 그럼 그녀석의 정체를 알게된다면? || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 『もう最高! もう最高!』 }}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 『모우 사이코! 모우 사이코!』 || ||<bgcolor=#cce8ff> 『정말 최고! 정말 최고!』 || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff それが可能なすっごいドクターは?}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 소레가 카노오나 슷고이 도쿠타아와? || ||<bgcolor=#cce8ff> 그게 가능한 훌륭한 박사는? || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 『そうファンクビート! ファンクビート!』}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 『소오 환쿠비이토! 환쿠비이토!』 || ||<bgcolor=#cce8ff> 『그래 [[닥터=펑크비트|펑크비트]]! [[닥터=펑크비트|펑크비트]]!』 || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff Na Na Na...そのとおり}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 나나나..... 소노토오리 || ||<bgcolor=#cce8ff> 나나나..... 그 말 대로 || ||<bgcolor=#ffffff> || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 夢かまたは現実か 答えはもう[ruby(逍遥遊, ruby=しょうようゆう, color=white)]}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 유메카 마타와 겐지츠카 코타에와 모오 쇼오요오유우 || ||<bgcolor=#cce8ff> 꿈일까 혹은 현실일까 대답은 이미 소요유[* 장자 내편 중 하나, 유유자적히 거닐다 정도의 뜻] || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 実験結果が示すには}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 짓켄켓카가 시메스니와 || ||<bgcolor=#cce8ff> 실험결과가 나타나려면 || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff どうやら世界はロックされる こう思うたび……}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 도오야라 세카이와 롯쿠사레루 코오 오모우타비…… || ||<bgcolor=#cce8ff> 아무래도 세계는 잠기게 되어버려, 그렇게 생각하면...... || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 『全部欲しい 全部頂戴 もう一切合切叶えて天才』}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 『젠부 호시이 젠부 초오다이 모오 잇사이갓사이 카나에테 텐사이』 || ||<bgcolor=#cce8ff> 『전부 바라고 전부 갈구해 이제 이것도 저것도 이뤄주는 천재』 || ||<bgcolor=#ffffff> || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff ハイパーゴアムササビスティックディサピアリジーニャス}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 하이파- 고아 무사사비스티쿠 디사피아리 지냐스 || ||<bgcolor=#cce8ff> 하이퍼 고어 날다람쥐스틱 디사피어리 지냐스 || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 亜空間? 世界線? 無意味 [ruby(作麼生, ruby=そもさん, color=white)]・[ruby(説破, ruby=せっぱ, color=white)]の問答だ}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 아쿠우칸? 세카이센? 무이미 소모산・셋파노 몬도오다 || ||<bgcolor=#cce8ff> 아공간? 세계선? 무의미 자마생[* (불교용어)자 어떠한가]・설파의 문답이야 || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff ハイパーゴアムササビスティックディサピアリジーニャス}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 하이파- 고아 무사사비스티쿠 디사피아리 지냐스 || ||<bgcolor=#cce8ff> 하이퍼 고어 날다람쥐 스틱 디사피어리 지냐스 || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff とりあえず乗りたまえ 絶対安心 規格品?}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 토리아에즈 노리타마에 젯타이안신 키카쿠힌? || ||<bgcolor=#cce8ff> 일단 올라타라고 절대안심 규격품? || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff ノン・ノン・ノン・ノン! ではびっくりどっきりアトラクションタイム!}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 논・논・논・논! 데와 빗쿠리 돗키리 아토라쿠숀 타이무! || ||<bgcolor=#cce8ff> 노・노・노・노! 그럼 깜짝 덜컹 어트랙션 타임! || ||<bgcolor=#ffffff> || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 思う通りに生きるがいい}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 오모우토리니 이키루가 이이 || ||<bgcolor=#cce8ff> 생각하는대로 사는게 좋아 || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 幸福との間に矛盾などはない}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 시아와세토노 마니 무주나도와나이 || ||<bgcolor=#cce8ff> 행복의 사이엔 모순따윈 없어 || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 愛・金・信条・規則・ルール・魂まで}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 아이・카네・신조오・루우루・타마시이마데 || ||<bgcolor=#cce8ff> 사랑・돈・신조・규칙・영혼까지 || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff スペクトルに変えて自ら世界を描け}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 스페쿠토루니 카에테 미즈카라 세카이오 에가케 || ||<bgcolor=#cce8ff> 스펙트럼으로 바꾸어 직접 세계를 그려나가 || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff ハイパーゴアムササビスティックディサピアリジーニャス}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 하이파- 고아 무사사비스티쿠 디사피아리 지냐스 || ||<bgcolor=#cce8ff> 하이퍼 고어 날다람쥐스틱 디사피어리 지냐스 || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff さあ逝って 余さず 真実確かめたまえよ [ruby(鉛姫, ruby=ダムゼル, color=white)]}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 사아 잇테 아마사즈 신지츠 타시카메타마에요 다무제루 || ||<bgcolor=#cce8ff> 자 가서 남김없이 진실을 확인하는 거야 [[디사이드!|납 공주]] || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff 親切など世迷い言をまだ言うか では何故なんでかって?}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 신세츠나도 요마이고토오 마다 유우카데와 난데캇테? || ||<bgcolor=#cce8ff> 친절같은 넋두리를 아직도 하는 건 어째서야? || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff さも悲劇ぶってるその賺した面が気に喰わないからだ}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> 사모 히게키붓테루 소노 스카시타 츠라가 키니쿠와나이 카라다 || ||<bgcolor=#cce8ff> 그 비극적인 어르는 면이 마음에 들지 않아서야 || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff (ジーニャス&ジーニアス)}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> (지냐스&지니아스) || ||<bgcolor=#cce8ff> (지냐스&지니어스) || ||<bgcolor=#0000ff> {{{#ffffff (ジーニャス&ジーニアス)}}} || ||<bgcolor=#cce8ff> (지냐스&지니아스) || ||<bgcolor=#cce8ff> (지냐스&지니어스) || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2016년]][[분류:VOCALOID 전당입성]][[분류:nyanyannya]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]