[include(틀:일반 문체)] [include(틀:한국어의 격식체와 비격식체)] [목차] == 개요 == [[한국어의 높임법]] 최상위 단계에 해당하는 문체[* 궁중 어투 중에 '[[극존체]]'라 하여 하소서체보다 높은 어투가 있긴 하다.]이지만, '''현대 한국어에서는 사용하고 있지 않다.''' [* 현재 [[국립국어원]]은 하소서체를 [[하십시오체]]뒤에 예스러운 [[어미]]를 붙인 형태로 파악한다는 것을 참고.] 궁중의 극존체인 [[하오소서체]]에서 -오가 탈락된 어투라 할 수 있다. [[하십시오체]]의 대부분 어미가 바로 이 하소서체에서 왔다. '-사옵나이-'가 '-습니-'가 되었다. == 상세 == 하소서체는 [[하십시오체]]보다 더 높은 상대 높임법이라 하여, 현대 국어에서는 잘 쓰이지 않는다. 그나마 [[사극]]에서는 자주 들을 수 있으나, 근래 퓨전 사극의 등장으로 그마저도 제대로 쓰이지 않는다. 대표적인 사극에서의 하소서체는 "강녕하시옵나이까?"와 "통촉하여 주시옵소서."~~님 도르신?~~, "성은이 망극하옵나이다.[* 감사합니다 라는 뜻.]", "불러 계시옵나이까?"가 있다. 잘 이해가 되지 않는 분을 위해 위 문단을 하소서체로 바꿔본다면 >하소서체는 [[하십시오체]]보다 더 높은 상대 높임법이라 하여, 현대 국어에서는 잘 쓰이지 않사옵나이다. 그나마 [[사극]]에서는 자주 들을 수 있사오나, 근래 퓨전 사극의 등장으로 그마저도 제대로 쓰이지 아니하옵니다. 대표적인 사극에서의 하소서체는 "강녕하시옵나이까?"와 "통촉하여 주시옵소서.", "성은이 망극하옵나이다.[* 감사합니다 라는 뜻이옵나이다], "불러 계시옵나이까?"가 있사옵니다. [[하오체]]와 [[하십시오체]]를 결합한 형태인 '~옵니다'를 하소서체로 혼동하는 경우가 많다. 그건 ~하오+입니다=하옵니다 와 같은 식으로 결합되는 것이다. 사극에서도 왕에게 이런 어투를 쓰는 등 하소서체를 제대로 구사하는 경우는 보기 드물다. 일상에서 이러한 어투를 사용할 경우 비아냥 거린다는 오해를 살 수 있으니 사용하지 말자.--사실 비아냥 거릴 의도가 없으면 쓸 일이없다.-- 영어권에서도 Your Majesty, Your Highness와 같은 극존칭은 비아냥 거릴 때 사용되기도 한다. 그러나 '''실제로 하소서체가 여전히 쓰이는 곳이 있사오니 바로 종교계.''' 예를 들자오면, [[가톨릭]]의 참회의 기도 중 일부가 이 하소서체다. 또한 [[개신교]] 찬송가는 거의 다 하소서체로 되어 있다. >주님, 저희를 불쌍히 '''여기소서'''. 저희는 주님께 죄를 '''지었나이다'''. 주님, 저희에게 자비를 '''베푸소서'''. >은총이 가득하신 [[성모 마리아|마리아]]님 기뻐'''하소서'''. 주님께서 함께 계시니 여인 중에 복되시어 >태중의 아들 [[예수]]님 또한 복되'''시나이다'''. >천주의 성모 마리아님, 이제와 저희 죽을 때 >저희 죄인을 위하여 빌어'''주소서'''. 아멘. 이렇게, 현대 국어에서도 [[신]]이나 그에 견줄 만큼 추앙받는 대상에게 한정적으로 사용하고 있다. 또한 공손함을 더하는 선어말어미 '-시-'/'-사-'나 '-옵-'과 함께 쓰일 때가 많다. 예를 들어, 의문법인 '하나이까'는 '하시나이까', '하옵나이까', '하시옵나이까'로 사용할 수 있으며, '하소서'는 '하옵소서', '하시옵소서' 등으로 변형할 수 있다. [[하십시오체]]와 구분의 설정을 두고 [[이희승]]과 [[최현배]] 사이에 의견 차이가 있다고 한다. 하소서체의 활용은 다음과 같다. ||<|5><:>평서법||<|3><:> 동작이나 상태의 서술 || 나이다 ||-사옵나이다, -자옵나이다, -(으)옵나이다, -삽나이다, -잡나이다, -나이다 || || 으옵니다 ||-사옵니다, -자옵니다, -(으)옵니다|| || 으오이다[* 겸양의 뜻이 '으옵니다'보다 낮되, 하오체 어미인 '으오'보다는 높다 [[https://ko.dict.naver.com/#/entry/koko/439d6cc5567a483496ceee3cd946ccce|#]]] ||-사오이다[* ‘-사외다’, ‘-소이다’로 축약할 수 있다.], -자오이다, -(으)오이다[* ‘-으외다’, ‘-오이다’로 축약할 수 있다.]|| || 추측 ||<-2>-사오리이다[* ‘-사오리다’로 축약할 수 있다.], -자오리이다[* ‘-자오리다’로 축약할 수 있다.], -(으)오리이다[* ‘-(으)오리다’로 축약할 수 있다. '-리이다'는 옛말이고 '-리다'는 하오체 어미.]|| || 회상 ||<-2>-더니이다[* ‘-더이다’로 축약할 수 있다.]|| ||<|6><:>의문법||<|4><:> 단순물음 || 나이까 ||-사옵나이까, -자옵나이까, -(으)옵나이까, -삽나이까, -잡나이까, -나이까|| || 으옵니까 ||-사옵니까, -자옵니까, -(으)옵니까|| || 으오니까 ||-사오니까, -자오니까, -(으)오니까|| || 으오이까 ||-사오이까, -자오이까, -(으)오이까|| || 의향물음 ||<-2>-사오리이까[* ‘-사오리까’로 축약할 수 있다.], -자오리이까[* ‘-자오리까’로 축약할 수 있다.], -(으)오리이까[* ‘-(으)오리까’로 축약할 수 있다.], -(으)리이까[* ‘-(으)리까’로 축약할 수 있다.]|| || 회상 ||<-2>-더니이까[* ‘-더이까’로 축약할 수 있다.]|| ||명령법||<-3>-(으)옵소서, -(으)소서|| ||청유법||<-3>-(으)사이다|| 오+이다 체는 이렇게도 활용이 가능하다. 예시: 그리 하오이다 여기에 '리'가 추가될 수 있다. 예시: 전하기를 이르오릿가, 원치 아니하시면 그렇지 아니하오리이다. 극존을 나타내는 보조어간과 부사절 등을 통해 다양하게 활용할 수 있다. 위의 분류에서와 같이 ‘-(으)오이다’를 하소서체라 설명하는 경우도 많다. [[한컴오피스|한컴사전]]에서는 ‘이다’, ‘아니다’ 및 받침 없는 용언의 어간에 붙어, 하소서할 자리에서 현재의 사실을 설명하는 종결 어미라 설명하고 있다. [[http://m.blog.naver.com/saenae/40007283075|참고하면 좋을 것이라 사료되는 링크~~이옵나이다~~]] 한글 성서 중 1937년에 완성되어 1952년에 개정이 된 한글 개역판 성서의 대화 내용을 보면 하소서체에 대하여 알 수 있다. >마태복음 19:10 - 제자들이 가로되, "만일 사람이 아내에게 이같이 할찐대 장가 들지 않는 것이 좋삽나이다." >마가복음 10:2 - 바리새인들이 예수께 나아와, 그를 시험하여 묻되, "사람이 아내를 내어 버리는 것이 옳으니이까?" 성경을 제외한 현대 기록물 중에선 [[4.19 혁명]]에 참여했다가 목숨을 잃은, 당시 한성여중 2학년에 재학중이었던 진영숙이 시위에 참여하기 전 어머니께 남긴 편지글 형식의 유서에서 이 문체가 쓰인 것으로 유명하다.[* "…어머님, 데모에 나간 저를 책하지 마시옵소서."] 또 [[곽영주]]는 하소서체를 입말로 쓰던 인물로 유명하여 영상 매체에 등장하면 이 말투가 꼭 묘사된다. 고려가요 〈가시리〉에서도 비슷한 것을 볼 수 있다. "설온님 보내옵나니 가시난닷 됴셔오쇼서" 에서 마지막 부분은 "돌아오시옵소서"로 번역할 수 있다. 김소월의 시 [[진달래꽃#s-2|진달래꽃]] 역시 하소서체가 쓰인 대표적인 시. 그만 가자고 재촉하는 표현은 ‘가사이다’라 한다. == 관련 문서 == * [[니껴형 어미]] - 경상북도 북부 지역에서 사용하는 방언이다. 하소서체에서 분화했다. * [[존댓말]] * [[한국어의 높임법]] * [[하오체]] [[분류:문체]]