||<table align=center><bgcolor=#fff,#000000> [[파일:wotaku phantom.jpg|width=100%]] || ||<-2><bgcolor=#39c5bb,#383b40><table align=right><tablebgcolor=#ffffff,#2d2f34><tablebordercolor=#39c5bb,#50545e><colbgcolor=#ecfffb,#1f2023><color=#ffffff> '''{{{+2 ファントム}}}''' || || '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|3> [[wotaku]] || || '''작사가''' || || '''편곡가''' || || '''일러스트레이터''' || Rio || || '''페이지''' || [[https://www.nicovideo.jp/watch//sm37055741|[[파일:니코니코 동화 아이콘.png|width=24]]]][[https://youtu.be/iB_V8mAa6Mw|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2020년 6월 26일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == '''팬텀'''(ファントム) 은 2020년 6월 26일 니코니코 동화와 유튜브에 투고된 [[하츠네 미쿠]]의 오리지널 곡이다. [[https://www.pixiv.net/artworks/82645241|일러스트레이터의 픽시브]]에서 초기 러프와 개인 해설을 확인할 수 있다. === 달성 기록 === * 니코니코 동화 ||<bgcolor=#d9e5ff,#50545e> * 2020년 1월 16일 11시 25분에 [[VOCALOID 전당입성]] || === 갤러리 === ||<table align=center><tablebgcolor=#ffffff> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:wotaku phantom2.jpg|width=720]]}}} || || 공식 일러스트 2 || ||<table align=center><tablebgcolor=#ffffff> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:phantom control 10k.jpg|width=720]]}}} || || 유튜브 10만 재생 달성 기념 일러스트[* 우측은 같은 일러스트레이터가 참여한 곡 컨트롤.] || == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm37055741)] * 유튜브 [youtube(iB_V8mAa6Mw)] == 가사 == ||<table align=center><bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 絢爛なる劇場に縫い付いた?}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 켄란나루 게키죠오니 누이츠이타 || ||<bgcolor=#ecfffb> 현란한 극장을 누비며 다녔어 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 幸せを目指すことは怪なの?}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 시아와세오 메자스 코토와 카이나노? || ||<bgcolor=#ecfffb> 행복을 목표로 하는 건 이상한 거야? || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 壮麗なる喜劇のクワイア}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 소오레이나루 키게키노 쿠와이아 || ||<bgcolor=#ecfffb> 장대하고 화려한 희극의 성가대 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ねぇ悲劇の一つも歌ってくれないの?}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 네에 히게키노 히토츠모 우탓테쿠레나이노? || ||<bgcolor=#ecfffb> 있잖아, 단 하나의 비극도 노래해주지 않을 거야? || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 待ってて 今助けに行くよ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 맛테테 이마 타스케니 유쿠요 || ||<bgcolor=#ecfffb> 기다려줘, 지금 구하러 갈게 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff シャンデリアが落ちる 亡国のように}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 샨데리아가 오치루 보오코쿠노 요오니 || ||<bgcolor=#ecfffb> 샹들리에가 떨어져, 망한 나라처럼 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff さあ 怪我はないかい?}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 사아 케가와 나이카이? || ||<bgcolor=#ecfffb> 자, 다친 곳은 없어? || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 邪魔者はいないかい?}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 쟈마모노와 이나이카이? || ||<bgcolor=#ecfffb> 방해하는 사람은 없어? || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff もう ずっとずっと離れないで}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 모오 즛토 즛토 하나레나이데 || ||<bgcolor=#ecfffb> 이제 계속, 계속 떠나지 말아줘 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 単純で 不純で 愛されてみたいだけ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 탄쥰데 후쥰데 아이사레테미타이다케 || ||<bgcolor=#ecfffb> 단순하고 불순해서, 사랑받아보고 싶을 뿐이야 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 遍く星が統べる枷に飽いただけ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 아마네쿠 호시가 스베루 카세니 아이타다케 || ||<bgcolor=#ecfffb> 널리 퍼진 별이 지배하는 족쇄에 질렸을 뿐이야 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 観衆へ 舞台へ どうでもいいそんなの}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 칸슈우에 부타이에 도오데모 이이 손나노 || ||<bgcolor=#ecfffb> 관중에게로, 무대로, 그런 건 아무래도 좋아 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ただこの腕の中で眠りにつくまで}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 타다 코노 우데노 나카데 네무리니 츠쿠마데 || ||<bgcolor=#ecfffb> 그저 이 품안에서 완전히 잠들 때까지 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 誰にも触らせない}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 다레니모 사와라세나이 || ||<bgcolor=#ecfffb> 누구도 건드리게 하지 않아 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 純然たるそれは焼きついた}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 쥰젠타루 소레와 야키츠이타 || ||<bgcolor=#ecfffb> 순수하게, 그것은 새겨졌어 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff まるで聖書に出てくる天使よ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 마루데 세이쇼니 데테쿠루 텐시요 || ||<bgcolor=#ecfffb> 마치 성서에 나오는 천사 같아 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 懇篤なる無垢の微笑み}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 콘토쿠나루 무쿠노 호호에미 || ||<bgcolor=#ecfffb> 친절하고 순진무구한 미소 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff あぁ手に入れたいなら奪えばいいんだった}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 아아 테니 이레타이나라 우바에바 이인닷타 || ||<bgcolor=#ecfffb> 아아, 손에 넣고 싶다면, 빼앗으면 되는 거였어 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 君の家の住所 家族 食事 家具の配置}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 키미노 이에노 쥬우쇼 카조쿠 쇼쿠지 카구노 하이치 || ||<bgcolor=#ecfffb> 너의 집 주소, 가족, 식사, 가구 배치 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 出会った人の容姿 監視 検死 掃除 廃棄}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 데앗타 히토노 요오시 칸시 켄시 소오지 하이키 || ||<bgcolor=#ecfffb> 만난 사람의 외형, 감시, 검시, 청소, 폐기 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 鉄檻に入れて海に沈め}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 테츠오리니 이레테 우미니 시즈메 || ||<bgcolor=#ecfffb> 철창에 넣고 바다에 가라앉혀 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff バラバラは下水へ放った}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 바라바라와 게스이에 홋타 || ||<bgcolor=#ecfffb> 조각들은 하수도로 버려졌어 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff どいて どいて どけよ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 도이테 도이테 도케요 || ||<bgcolor=#ecfffb> 비켜, 비켜, 비키라고 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 天使様で在らせられるぞ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 텐시사마데 아라세라레루조 || ||<bgcolor=#ecfffb> 천사님이시란 말이야 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff …ああ 大丈夫だった?}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> …아아 다이죠오부닷타? || ||<bgcolor=#ecfffb> …아아, 괜찮았어? || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 君の歌に皆スタンディングオベーションして}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 키미노 우타니 미나 스탄딘구 오베에숀시테 || ||<bgcolor=#ecfffb> 너의 노래에 모두 스탠딩 오베이션해서 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 称えることすらも許せなくなった}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 타타에루 코토스라모 유루세나쿠 낫타 || ||<bgcolor=#ecfffb> 칭찬하는 것조차 용납할 수 없게 됐어 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff さあ 怯えないで 秘密の場所に行こう}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 사아 오비에나이데 히미츠노 바쇼니 이코오 || ||<bgcolor=#ecfffb> 자, 겁먹지 말고, 비밀 장소로 가자 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff もう ずっとずっと離さないよ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 모오 즛토 즛토 하나사나이요 || ||<bgcolor=#ecfffb> 이젠 계속, 계속 놓지 않을 거야 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 単純で 不純で 愛されてみたいだけ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 탄쥰데 후쥰데 아이사레테미타이다케 || ||<bgcolor=#ecfffb> 단순하고 불순해서, 사랑받아보고 싶을 뿐이야 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 光が届かなくても君がいればいい}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 히카리가 토도카나쿠테모 키미가 이레바 이이 || ||<bgcolor=#ecfffb> 빛이 닿지 않더라도, 네가 있으면 돼 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ねぇなんで 分かって アイツはもういないよ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 네에 난데 와캇테 아이츠와 모오 이나이요 || ||<bgcolor=#ecfffb> 있잖아, 왜야, 이해해줘, 그 녀석은 더 이상 없어 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff ただこの腕の中で眠ればいいだけ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 타다 코노 우데노 나카데 네무레바 이인다케 || ||<bgcolor=#ecfffb> 그저 이 품안에서 잠들면 되는 거야 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 誰にも穢させない}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 다레니모 케가사세나이 || ||<bgcolor=#ecfffb> 누구도 더럽히게 하지 않아 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff こんなに奪っても 成就しないそれが}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 콘나니 우밧테모 죠오쥬시나이 소레가 || ||<bgcolor=#ecfffb> 이렇게 빼앗아봐도 성취되지 않는 그것이 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 恋心なのかと 分からないまま}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 코이고코로나노카토 와카라나이 마마 || ||<bgcolor=#ecfffb> 사랑하는 마음인지는 모른 채로 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 君の慈悲に腐った心が染みて痛いよ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 키미노 지히니 쿠삿타 코코로가 시미테 이타이요 || ||<bgcolor=#ecfffb> 너의 자비에 썩은 마음이 자극돼서 아파 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff でもそれ以上にただ嬉しかった}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 데모 소레 이죠오니 타다 우레시캇타 || ||<bgcolor=#ecfffb> 하지만 그 이상으로, 그저 기뻤어 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff もう終わらせよう 遅すぎたフィナーレ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 모오 오와라세요오 오소스기타 휘나아레 || ||<bgcolor=#ecfffb> 이제 그만 끝내자, 너무 늦은 피날레 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 憐憫でも救われている}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 렌빈데모 스쿠와레테이루 || ||<bgcolor=#ecfffb> 연민이지만 구원받고 있어 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff さよなら}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 사요나라 || ||<bgcolor=#ecfffb> 잘 있어 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 単純な 矛盾で 生まれて初めての}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 탄쥰나 무쥰데 우마레테 하지메테노 || ||<bgcolor=#ecfffb> 단순한 모순에, 태어나서 처음으로 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 禍福に苛まれ一人 笑み 泣くだけ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 카후쿠니 사이나마레 히토리 에미 나쿠다케 || ||<bgcolor=#ecfffb> 불행과 행복에게 시달리며 혼자서 웃고 울 뿐이야 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 観衆も 舞台も 全ては無くなったよ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 칸슈우모 부타이모 스베테와 나쿠낫타요 || ||<bgcolor=#ecfffb> 관중도, 무대도, 전부 없어져버렸어 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 黒滔々たる夜に消えてゆくだけ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 코쿠토오토오타루 요루니 키에테유쿠다케 || ||<bgcolor=#ecfffb> 검게 유유히 흐르는 밤에, 사라져갈 뿐이야 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff それからの行方は}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 소레카라노 유쿠에와 || ||<bgcolor=#ecfffb> 그 이후로의 행방은 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff 誰にも知られていない}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 다레니모 시라레테이나이 || ||<bgcolor=#ecfffb> 누구에게도 알려져 있지 않아 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff バイバイ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 바이바이 || ||<bgcolor=#ecfffb> 바이바이 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff バイバイ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 바이바이 || ||<bgcolor=#ecfffb> 바이바이 || ||<bgcolor=#39c5bb> {{{#ffffff バイバイ}}} || ||<bgcolor=#ecfffb> 바이바이 || ||<bgcolor=#ecfffb> 바이바이 || || [[http://vocaro.wikidot.com/phantom|보카로 가사 위키]] || [[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2020년]][[분류:VOCALOID 전당입성]]